~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-th/precise-proposed

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
# translation of desktop_playground-network.po to Thai
# Narachai Sakorn <narachai@gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: desktop_playground-network\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-11 03:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 22:24+0700\n"
"Last-Translator: Phuwanat Sakornsakolpat <s.phuwanat@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: guidedog/kde/guidedog.desktop:8
msgctxt "Name"
msgid "Guidedog"
msgstr "Guidedog"

#: kio_slp/src/mdns.protocol:8
msgctxt "Description"
msgid "A kioslave to browse multicast DNS services"
msgstr ""

#: kio_slp/src/remoteview-slp.desktop:7
msgctxt "Name"
msgid "SLP Services"
msgstr ""

#: kio_slp/src/service.desktop:8
msgctxt "Name"
msgid "Local Network"
msgstr ""

#: kio_slp/src/service.desktop:40
msgctxt "Comment"
msgid "SLP Services and more"
msgstr ""

#: kio_slp/src/service.protocol:8
msgctxt "Description"
msgid "A kioslave to browse services"
msgstr ""

#: kio_slp/src/slp.protocol:8
msgctxt "Description"
msgid "A kioslave to browse SLP services"
msgstr ""

#: konqueror-sendtoplugin/sendtoplugin.desktop:3
msgctxt "Comment"
msgid "Send to menu"
msgstr ""

#: konqueror-sendtoplugin/sendtoplugin.desktop:21
msgctxt "Name"
msgid "Send file using Telepathy"
msgstr ""

#: konsume/konsume.desktop:2
#, fuzzy
#| msgctxt "Name"
#| msgid "Bandwidth Monitor"
msgctxt "GenericName"
msgid "KDE eBay Monitor"
msgstr "โปรแกรมติดตามแบนด์วิธ"

#: konsume/konsume.desktop:27 konsume/konsume.notifyrc:27
msgctxt "Name"
msgid "Konsume"
msgstr ""

#: konsume/konsume.notifyrc:3
#, fuzzy
#| msgctxt "Name"
#| msgid "Bandwidth Monitor"
msgctxt "Comment"
msgid "eBay Monitor"
msgstr "โปรแกรมติดตามแบนด์วิธ"

#: konsume/konsume.notifyrc:54
msgctxt "Name"
msgid "Auction ending"
msgstr ""

#: konsume/konsume.notifyrc:75
msgctxt "Comment"
msgid "An auction is ending soon"
msgstr ""

#: kopete/plugins/javascript/kopete_javascript_config.desktop:12
#: kopete/plugins/javascript/kopete_javascript.desktop:17
msgctxt "Name"
msgid "JavaScript"
msgstr "จาวาสคริปต์"

#: kopete/plugins/javascript/kopete_javascript_config.desktop:54
msgctxt "Comment"
msgid "Add JavaScript bindings"
msgstr ""

#: kopete/plugins/javascript/kopete_javascript.desktop:59
msgctxt "Comment"
msgid "Adds JavaScript bindings"
msgstr ""

#: kopete/plugins/motionautoaway/kopete_motionaway_config.desktop:11
#: kopete/plugins/motionautoaway/kopete_motionaway.desktop:16
msgctxt "Name"
msgid "Motion Auto-Away"
msgstr ""

#: kopete/plugins/motionautoaway/kopete_motionaway_config.desktop:40
#: kopete/plugins/motionautoaway/kopete_motionaway.desktop:45
msgctxt "Comment"
msgid "Sets away status when not detecting movement near the computer"
msgstr ""

#: kopete/plugins/pimpresence/kopete_pimpresence_config.desktop:13
#: kopete/plugins/pimpresence/kopete_pimpresence.desktop:16
msgctxt "Comment"
msgid "Set your status according to appointments in your calendar"
msgstr ""

#: kopete/plugins/pimpresence/kopete_pimpresence_config.desktop:42
#: kopete/plugins/pimpresence/kopete_pimpresence.desktop:45
msgctxt "Name"
msgid "PIM Presence"
msgstr ""

#: kopete/plugins/smpppdcs/kopete_smpppdcs_config.desktop:14
msgctxt "Name"
msgid "SUSE SMPPPD Connection Status"
msgstr "สถานะการเชื่อมต่อของ SUSE SMPPPD"

#: kopete/plugins/smpppdcs/kopete_smpppdcs_config.desktop:43
msgctxt "Comment"
msgid "SMPPPDCS Plugin"
msgstr "ปลั๊กอินของ SMPPPDCS"

#: kopete/plugins/smpppdcs/kopete_smpppdcs.desktop:17
msgctxt "Name"
msgid "SUSE smpppd-enabled Connection Status (SMPPPD)"
msgstr ""

#: kopete/plugins/smpppdcs/kopete_smpppdcs.desktop:44
msgctxt "Comment"
msgid ""
"Connects/disconnects Kopete automatically depending on availability of "
"Internet connection"
msgstr "เชื่อมต่อหรือยกเลิกการเชื่อมต่อ Kopete โดยอัตโนมัติ เมื่อไม่สามารถเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตได้"

#: kopete/plugins/thinklight/src/kopete_thinklight.desktop:17
#: kopete/plugins/thinklight/src/kopete_thinklight_preferences.desktop:13
msgctxt "Name"
msgid "Thinkpad Light"
msgstr "Thinkpad Light"

#: kopete/plugins/thinklight/src/kopete_thinklight.desktop:47
#: kopete/plugins/thinklight/src/kopete_thinklight_preferences.desktop:43
#, fuzzy
#| msgctxt "Comment"
#| msgid "Flashes Thinkpad light on incoming message"
msgctxt "Comment"
msgid "Flashes Thinkpad light on incoming message."
msgstr "กะพริบไฟเมื่อมีข้อความใหม่"

#: kopete/plugins/whiteboard/kopete_whiteboard_config.desktop:10
#, fuzzy
#| msgctxt "Comment"
#| msgid "Network Settings Configuration"
msgctxt "Name"
msgid "whiteboard Plugin Configuration"
msgstr "การตั้งค่าระบบเครือข่าย"

#: kopete/plugins/whiteboard/kopete_whiteboard_config.desktop:26
msgctxt "Comment"
msgid "whiteboard Plugin"
msgstr ""

#: kopete/plugins/whiteboard/kopete_whiteboard.desktop:18
msgctxt "Name"
msgid "Whiteboard"
msgstr ""

#: kopete/plugins/whiteboard/kopete_whiteboard.desktop:36
msgctxt "Comment"
msgid "Colaborative drawing and sharing multimedia content"
msgstr ""

#: ksniffer/ksniffer.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "KSniffer"
msgstr "KSniffer"

#: ksniffer/ksniffer.desktop:41
msgctxt "GenericName"
msgid "Network Analyzer"
msgstr "โปรแกรมวิเคราะห์ระบบเครือข่าย"

#: ksniffer/ksniffer.desktop:87
msgctxt "Comment"
msgid "A KDE application for sniffing your network"
msgstr "โปรแกรมสำหรับดักจับข้อมูลบนเครือข่ายสำหรับ KDE"

#: kvpnc/src/kvpnc.desktop:2
msgctxt "Comment"
msgid "GUI for various VPN clients"
msgstr "กราฟิกสำหรับโปรแกรมลูกข่าย VPN"

#: kvpnc/src/kvpnc.desktop:35 kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:2
msgctxt "Name"
msgid "KVpnc"
msgstr "KVpnc"

#: kvpnc/src/kvpnc.desktop:75
msgctxt "GenericName"
msgid "VPN Client GUI"
msgstr "โปรแกรมลูกข่าย VPN แบบกราฟิก"

#: kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:42
msgctxt "Comment"
msgid "KVpnc"
msgstr "KVpnc"

#: kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:84
msgctxt "Name"
msgid "Connection established"
msgstr "เริ่มเชื่อมต่อแล้ว"

#: kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:122
msgctxt "Comment"
msgid "The connection has now established"
msgstr "เริ่มการเชื่อมต่อแล้ว"

#: kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:159
msgctxt "Name"
msgid "Connection finished"
msgstr "การเชื่อมต่อเสร็จสิ้น"

#: kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:192 kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:268
msgctxt "Comment"
msgid "The connection has now finished"
msgstr "การเชื่อมต่อเสร็จสิ้น"

#: kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:229
msgctxt "Name"
msgid "Connection lost"
msgstr "การเชื่อมต่อล้มเหลว"

#: kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:305
msgctxt "Name"
msgid "Ping sucess"
msgstr "Ping ประสบความสำเร็จ"

#: kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:339
msgctxt "Comment"
msgid "Ping was successful"
msgstr "การ ping ประสบความสำเร็จ"

#: kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:378
msgctxt "Name"
msgid "Ping failed"
msgstr "การ ping ล้มเหลว"

#: kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:413
msgctxt "Comment"
msgid "The ping was not sucessful"
msgstr "การ ping ไม่ประสบความสำเร็จ"

#: kvpnc/src/x-cisco.desktop:7
msgctxt "Comment"
msgid "Cisco VPN profile"
msgstr "โพรไฟล์ VPN ของ Cisco"

#: kvpnc/src/x-openvpn.desktop:7
msgctxt "Comment"
msgid "OpenVPN profile file"
msgstr "แฟ้มโพรไฟล์ของ OpenVPN"

#: libktelepathy-examples/offer-dbustube/telepathy_test_offer_dbustube.notifyrc:2
#: libktelepathy-examples/offer-dbustube/telepathy_test_offer_dbustube.notifyrc:39
#: libktelepathy-examples/p2pdbustube/telepathy_test_p2pdbustube.notifyrc:39
msgctxt "Name"
msgid "OfferDBusTube"
msgstr ""

#: libktelepathy-examples/offer-dbustube/telepathy_test_offer_dbustube.notifyrc:19
msgctxt "Comment"
msgid "OfferDBusTube Events"
msgstr ""

#: libktelepathy-examples/offer-dbustube/telepathy_test_offer_dbustube.notifyrc:56
msgctxt "Comment"
msgid "Received a new OfferDBusTube event"
msgstr ""

#: libktelepathy-examples/offer-file-transfer/telepathy_test_offer_file_transfer.notifyrc:2
#: libktelepathy-examples/offer-file-transfer/telepathy_test_offer_file_transfer.notifyrc:41
#, fuzzy
#| msgctxt "Name"
#| msgid "FileTransfer"
msgctxt "Name"
msgid "OfferFileTransfer"
msgstr "โอนถ่ายแฟ้ม"

#: libktelepathy-examples/offer-file-transfer/telepathy_test_offer_file_transfer.notifyrc:20
#, fuzzy
#| msgctxt "Name"
#| msgid "FileTransfer"
msgctxt "Comment"
msgid "OfferFileTransfer Events"
msgstr "โอนถ่ายแฟ้ม"

#: libktelepathy-examples/offer-file-transfer/telepathy_test_offer_file_transfer.notifyrc:59
msgctxt "Comment"
msgid "Received a new OfferFileTransfer event"
msgstr ""

#: libktelepathy-examples/offer-local-streamtube/telepathy_test_offer_local_streamtube.notifyrc:2
#: libktelepathy-examples/offer-local-streamtube/telepathy_test_offer_local_streamtube.notifyrc:39
msgctxt "Name"
msgid "OfferLocalStreamTube"
msgstr ""

#: libktelepathy-examples/offer-local-streamtube/telepathy_test_offer_local_streamtube.notifyrc:19
msgctxt "Comment"
msgid "OfferLocalStreamTube Events"
msgstr ""

#: libktelepathy-examples/offer-local-streamtube/telepathy_test_offer_local_streamtube.notifyrc:56
msgctxt "Comment"
msgid "Received a new OfferLocalStreamTube event"
msgstr ""

#: libktelepathy-examples/offer-tcp-streamtube/telepathy_test_offer_tcp_streamtube.notifyrc:2
#: libktelepathy-examples/offer-tcp-streamtube/telepathy_test_offer_tcp_streamtube.notifyrc:39
msgctxt "Name"
msgid "OfferTcpStreamTube"
msgstr ""

#: libktelepathy-examples/offer-tcp-streamtube/telepathy_test_offer_tcp_streamtube.notifyrc:19
msgctxt "Comment"
msgid "OfferTcpStreamTube Events"
msgstr ""

#: libktelepathy-examples/offer-tcp-streamtube/telepathy_test_offer_tcp_streamtube.notifyrc:56
msgctxt "Comment"
msgid "Received a new OfferTcpStreamTube event"
msgstr ""

#: libktelepathy-examples/p2pdbustube/telepathy_test_p2pdbustube.notifyrc:2
msgctxt "Name"
msgid "DBusTubeHandler"
msgstr ""

#: libktelepathy-examples/p2pdbustube/telepathy_test_p2pdbustube.notifyrc:19
msgctxt "Comment"
msgid "DBusTubeHandler Events"
msgstr ""

#: libktelepathy-examples/p2pdbustube/telepathy_test_p2pdbustube.notifyrc:56
msgctxt "Comment"
msgid "Received a new DBusTubeHandler event"
msgstr ""

#: smb4k/core/smb4k.notifyrc:3 smb4k/smb4k/smb4k.desktop:3
msgctxt "Name"
msgid "Smb4K"
msgstr ""

#: smb4k/core/smb4k.notifyrc:32 smb4k/smb4k/smb4k.desktop:51
msgctxt "Comment"
msgid "Advanced Network Neighborhood Browser"
msgstr ""

#: smb4k/core/smb4k.notifyrc:59
msgctxt "Name"
msgid "Notification"
msgstr "การแจ้งเตือน"

#: smb4k/core/smb4k.notifyrc:86
msgctxt "Comment"
msgid "The user is notified about an action"
msgstr ""

#: smb4k/core/smb4k.notifyrc:107
msgctxt "Name"
msgid "Warning"
msgstr "คำเตือน"

#: smb4k/core/smb4k.notifyrc:134
msgctxt "Comment"
msgid "A warning is shown to the user"
msgstr ""

#: smb4k/core/smb4k.notifyrc:155
msgctxt "Name"
msgid "Error"
msgstr "ผิดพลาด"

#: smb4k/core/smb4k.notifyrc:181
msgctxt "Comment"
msgid "An error message is shown to the user"
msgstr ""

#: smb4k/helpers/smb4kmounthelper.actions:2
msgctxt "Name"
msgid "Mount action"
msgstr ""

#: smb4k/helpers/smb4kmounthelper.actions:21
#, fuzzy
#| msgctxt "Name"
#| msgid "Ping failed"
msgctxt "Description"
msgid "Mounts a share"
msgstr "การ ping ล้มเหลว"

#: smb4k/helpers/smb4kmounthelper.actions:43
#, fuzzy
#| msgctxt "Name"
#| msgid "Ping failed"
msgctxt "Name"
msgid "Unmount action"
msgstr "การ ping ล้มเหลว"

#: smb4k/helpers/smb4kmounthelper.actions:62
#, fuzzy
#| msgctxt "Name"
#| msgid "Ping failed"
msgctxt "Description"
msgid "Unmounts a share"
msgstr "การ ping ล้มเหลว"

#: smb4k/plasmoid/package/metadata.desktop:2
#: smb4k/plasmoid/plasma-applet-smb4k-qml.desktop:2
#, fuzzy
#| msgctxt "Name"
#| msgid "Network Settings"
msgctxt "Name"
msgid "Network Neighborhood"
msgstr "ตั้งค่าระบบเครือข่าย"

#: smb4k/plasmoid/package/metadata.desktop:26
#: smb4k/plasmoid/plasma-applet-smb4k-qml.desktop:26
#, fuzzy
#| msgctxt "Name"
#| msgid "Network Settings"
msgctxt "Comment"
msgid "Network neighborhood browser based on Smb4K"
msgstr "ตั้งค่าระบบเครือข่าย"

#: smb4k/smb4k/smb4k.desktop:32
#, fuzzy
#| msgctxt "Name"
#| msgid "Network Settings"
msgctxt "GenericName"
msgid "Advanced Network Neighborhood Browser"
msgstr "ตั้งค่าระบบเครือข่าย"

#: solid-sysclass/solid_sysclass.desktop:7
msgctxt "Name"
msgid "SysClass"
msgstr ""

#: solid-sysclass/solid_sysclass.desktop:27
#, fuzzy
#| msgctxt "Comment"
#| msgid "Network Settings Configuration"
msgctxt "Comment"
msgid "Network awareness using /sys information"
msgstr "การตั้งค่าระบบเครือข่าย"

#: videocatcher/src/videocatcher.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Videocatcher"
msgstr ""

#: videocatcher/src/videocatcher.desktop:26
msgctxt "GenericName"
msgid "Internet TV"
msgstr ""

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "KDevmon"
#~ msgstr "KDevmon"

#~ msgctxt "GenericName"
#~ msgid "Network traffic applet"
#~ msgstr "แอพเพล็ตแสดงการจราจรบนเครือข่าย"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "Kepas"
#~ msgstr "Kepas"

#~ msgctxt "GenericName"
#~ msgid "Kepas - KDE Easy Publish and Share"
#~ msgstr "Kepas - เผยแพร่และแบ่งปันอย่างง่ายๆ"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "Kepas - KDE Easy Publish and Share"
#~ msgstr "Kepas - เผยแพร่และแบ่งปัน"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "Kepas"
#~ msgstr "Kepas"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "FileTransfer"
#~ msgstr "โอนถ่ายแฟ้ม"

#, fuzzy
#~| msgctxt "Comment"
#~| msgid "Incomming File Transfer"
#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "Incoming File Transfer."
#~ msgstr "โอนถ่ายแฟ้มที่กำลังมา"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "kbluetooth"
#~ msgstr "kbluetooth"

#, fuzzy
#~| msgctxt "Name"
#~| msgid "Kdebluetooth4"
#~ msgctxt "GenericName"
#~ msgid "KDE Bluetooth"
#~ msgstr "Kdebluetooth4"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "Wake up"
#~ msgstr "เริ่มทำงาน"

#~ msgctxt "Description"
#~ msgid "ATMOSphere network monitor"
#~ msgstr "โปรแกรมติดตามระบบเครือข่าย ATMOSphere"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "ATMOSphere Control Center Module"
#~ msgstr "โมดูลศูนย์ควบคุมของ ATMOSphere"

#~ msgctxt "Keywords"
#~ msgid "kcmatmosphere,atmosphere"
#~ msgstr "kcmatmosphere,atmosphere"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "ATMOSphere Settings"
#~ msgstr "ตั้งค่า ATMOSphere"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "ATMOSphere box"
#~ msgstr "กล่อง ATMOSphere"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "Bandwidth Monitor"
#~ msgstr "โปรแกรมติดตามแบนด์วิธ"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "Shows the current network usage"
#~ msgstr "แสดงการใช้เครือข่ายปัจจุบัน"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "Smart Network Manager"
#~ msgstr "โปรแกรมจัดการเครือข่าย"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "KNetD"
#~ msgstr "KNetD"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "KDE Smart Network Connection Manager"
#~ msgstr "โปรแกรมจัดการการเชื่อมต่อระบบเครือข่ายของ KDE"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "Network Settings"
#~ msgstr "ตั้งค่าระบบเครือข่าย"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "Network Settings Configuration"
#~ msgstr "การตั้งค่าระบบเครือข่าย"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "Safra"
#~ msgstr "Safra"

#~ msgctxt "GenericName"
#~ msgid "Web Browser"
#~ msgstr "เว็บเบราว์เซอร์"