~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-ug/precise-proposed

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
# Uyghur translation for mplayerthumbsconfig.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Sahran <sahran.ug@gmail.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mplayerthumbsconfig\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-09 19:00+0900\n"
"Last-Translator: Sahran <sahran@live.com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: main.cpp:30 main.cpp:36
msgid "MPlayerThumbs Configuration Utility"
msgstr "MPlayerThumbs Configuration Utility"

#: main.cpp:37
msgid "(C) 2006 Marco Gulino"
msgstr "(C) 2006 Marco Gulino"

#: main.cpp:38
msgid "Marco Gulino"
msgstr "Marco Gulino"

#: mplayerthumbscfg.cpp:46
msgid "General"
msgstr "ئادەتتىكى"

#: mplayerthumbscfg.cpp:47
msgid "MPlayer Backend"
msgstr "MPlayer ئارقا ئۇچى"

#: mplayerthumbscfg.cpp:52
msgid "MPlayer"
msgstr "MPlayer"

#: mplayerthumbscfg.cpp:53
msgid "Phonon"
msgstr "Phonon"

#: mplayerthumbscfg.cpp:77
msgid ""
"Cleaning the cache will delete all the previously generated thumbnails.\n"
"Note that as there is a single common thumbnail cache, the thumbnails for "
"all other file types will also be deleted.\n"
"Do you really want to clean up the cache?"
msgstr ""
"غەملەك تازىلانسا ئالدىدا قۇرۇلغان كىچىك سۈرەتلەرنىڭ ھەممىسى تازىلىنىدۇ.\n"
"دىققەت، بۇ بىردىنبىر ھەممىباپ كىچىك سۈرەت غەملىكى بولغانلىقتىن باشقا خىلدىكى "
"كىچىك سۈرەت تىپىمۇ ئۆچۈرۈلىدۇ.\n"
"راستلا غەملەكنى تازىلامسىز؟"

#: rc.cpp:1
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "ئابدۇقادىر ئابلىز, غەيرەت كەنجى"

#: rc.cpp:2
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "sahran.ug@gmail.com,  gheyret@gmail.com"

#. i18n: file: configDialog.ui:19
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:5
msgid "Backend"
msgstr "Backend"

#. i18n: file: configDialog.ui:31
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_createStrips)
#: rc.cpp:8
msgid "Create strips around thumbnails"
msgstr "كىچىك رەسىمنى چۆرىدەپ لىنىيە قۇر"

#. i18n: file: configDialog.ui:40
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clean_cache)
#: rc.cpp:11
msgid "Clean Cache"
msgstr "غەملەك تازىلا"

#. i18n: file: configDialog.ui:68
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupbox)
#: rc.cpp:14
msgid "Blacklisted File Extensions"
msgstr "قارا تىزىملىكتىكى ھۆججەت كېڭەيتىلمىسى"

#. i18n: file: mplayerConfig.ui:14
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, mplayerConfig)
#: rc.cpp:17
msgid "mplayer config"
msgstr "mplayer سەپلىمە"

#. i18n: file: mplayerConfig.ui:20
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:20
msgid "Enter the path for mplayer executable file."
msgstr "mplayer ھۆججەت ئىجرا قىلىدىغان  يولنى كىرگۈزۈڭ."

#. i18n: file: mplayerConfig.ui:30
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:23
msgid "Custom arguments for mplayer"
msgstr "mplayer نىڭ ئۆزلەشتۈرگەن پارامېتىرلىرى"