~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-zhcn/precise-proposed

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
# translation of plasma_scriptengine_qscript.po to 简体中文
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>, 2008, 2009, 2010.
# Lie Ex <lilith.ex@gmail.com>, 2009-2010.
# Feng Chao <rainofchaos@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_scriptengine_qscript\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-08 14:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-19 11:09+0800\n"
"Last-Translator: Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified <kde-china@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"

#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:30
msgid "Images"
msgstr "图像"

#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:35
msgid "Configuration Definitions"
msgstr "配置定义"

#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:40
msgid "User Interface"
msgstr "用户界面"

#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:43
msgid "Data Files"
msgstr "数据文件"

#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:45
msgid "Executable Scripts"
msgstr "可执行脚本"

#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:50
msgid "Translations"
msgstr "翻译"

#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:52
msgid "Animation scripts"
msgstr "动画脚本"

#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:54
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:64
msgid "Main Script File"
msgstr "主脚本文件"

#: common/scriptenv.cpp:122
#, kde-format
msgid "Unable to load script file: %1"
msgstr "无法装载脚本文件:%1"

#: common/scriptenv.cpp:258
msgid "debug takes one argument"
msgstr "debug 需要一个参数"

#: common/scriptenv.cpp:278
msgid "print() takes one argument"
msgstr "print() 需要一个参数"

#: common/scriptenv.cpp:288
msgid "listAddons takes one argument: addon type"
msgstr "listAddons 需要一个参数:插件类型"

#: common/scriptenv.cpp:316 common/scriptenv.cpp:323
msgid "loadAddon takes two arguments: addon type and addon name to load"
msgstr "loadAddon 需要两个参数:要加载插件的类型和名称"

#: common/scriptenv.cpp:331
#, kde-format
msgid "Failed to find Addon %1 of type %2"
msgstr "无法找到类型为 %2 的附加组件 %1"

#: common/scriptenv.cpp:341
#, kde-format
msgid "Failed to open script file for Addon %1: %2"
msgstr "无法打开插件 %1 的脚本:%2"

#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:112
msgid "setData() takes at least one argument"
msgstr "setData() 至少需要一个参数"

#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:167
msgid "Could not extract the DataEngineObject"
msgstr "无法引用 DataEngineObject 对象"

#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:171
msgid "Could not extract the DataEngine"
msgstr "无法引用 DataEngine 对象"

#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:181
msgid "removeAllData() takes at least one argument (the source name)"
msgstr "removeAllData() 需要至少一个参数(数据来源名)"

#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:199
msgid "removeData() takes at least two arguments (the source and key names)"
msgstr "removeData() 至少需要两个参数(数据来源名和键名)"

#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:237
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:242
msgid "Service requires at least one parameter: the name of the service"
msgstr "服务至少需要一个参数:服务的名字"

#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:252
#, kde-format
msgid "Requested service %1 was not found in the Package."
msgstr "包中未找到请求的服务 %1。"

#: plasmoid/appletauthorization.cpp:37
#, kde-format
msgid "Authorization for required extension '%1' was denied."
msgstr "对所需扩展“%1”的验证请求被拒绝。"

#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:171
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:711
msgid "loadui() takes one argument"
msgstr "loadui() 需要一个参数"

#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:177
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:717
#, kde-format
msgid "Unable to open '%1'"
msgstr "无法打开“%1”"

#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:190
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:214
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:730
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:748
msgid "Constructor takes at least 1 argument"
msgstr "Constructor 至少需要 1 个参数"

#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:436
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:582
msgid "dataEngine() takes one argument"
msgstr "dataEngine() 需要一个参数"

#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:441
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:463
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:483
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:587
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:609
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:629
msgid "Could not extract the Applet"
msgstr "无法释放 Applet"

#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:456
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:602
msgid "service() takes two arguments"
msgstr "service() 需要两个参数"

#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:476
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:622
msgid "service() takes one argument"
msgstr "service() 需要一个参数"

#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:128
#, kde-format
msgid "Error in %1 on line %2.<br><br>%3"
msgstr "错误发生于 %1,行 %2。<br><br>%3"

#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:641
msgid "animation() takes one argument"
msgstr "animation() 需要一个参数"

#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:685
#, kde-format
msgid "%1 is not a known animation type"
msgstr "%1 不是一个已知的动画类型"

#: simplebindings/i18n.cpp:33
msgid "i18n() takes at least one argument"
msgstr "i18n() 至少需要一个参数"

#: simplebindings/i18n.cpp:52
msgid "i18nc() takes at least two arguments"
msgstr "i18nc() 至少需要两个参数"

#: simplebindings/i18n.cpp:72
msgid "i18np() takes at least two arguments"
msgstr "i18np() 至少需要两个参数"

#: simplebindings/i18n.cpp:97
msgid "i18ncp() takes at least three arguments"
msgstr "i18ncp() 至少需要三个参数"

#~ msgid "The parent must be a QGraphicsLayoutItem"
#~ msgstr "父对象必须是 QGraphicsLayoutItem"

#~ msgid ""
#~ "Script failure on line %1:\n"
#~ "%2"
#~ msgstr ""
#~ "脚本在 %1 行出错:\n"
#~ "%2"

#~ msgid "This operation was not supported, %1"
#~ msgstr "不支持此操作,%1"

#~ msgid "Could not extract the AppletObject"
#~ msgstr "无法释放 AppletObject"

#~ msgid "CreateWidget takes one argument"
#~ msgstr "CreateWidget 需要一个参数"

#~ msgid "The parent must be a QGraphicsWidget"
#~ msgstr "父对象必须是 QGraphicsWidget"

#~ msgid "LinearLayout requires a parent"
#~ msgstr "LinearLayout 需要一个父对象"