~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kubuntu-docs/precise-proposed

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN"
    "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
<!ENTITY % globalent SYSTEM "../../../libs/global.ent">
%globalent;
<!ENTITY % kde-menus-C SYSTEM "../../../libs/kde-menus-C.ent">
%kde-menus-C;
<!ENTITY language "en">
]>
<article id="contribute">
<articleinfo>
<title
>Contributing To The &kubuntu; Project</title>
&legalnotice;
<abstract>
<para
>このドキュメントでは Kubuntu プロジェクトを手伝う方法とコミュニティへの参加方法について述べます。 </para>
</abstract>
</articleinfo>

<sect1 id="introduction" status="complete">
<title
>はじめに</title>

<para
>The Kubuntu community is individuals and teams working to package the software, test it, do bug triaging and then promoting Kubuntu to a wider audience. All of the software, artwork and documentation has been created, tested, used and discussed openly by people around the world participating in the Open Source community made possible by the Internet. So we invite you to help shape Kubuntu to better meet your needs. </para>
</sect1>

<sect1 id="spreadingtheword">
<title
>世界へ広める </title>

<para
>The easiest way to give back to the Kubuntu community is by sharing Kubuntu with others. Recommend Kubuntu to others, and show them how to download and install Kubuntu, and the possibilities and qualities of Open Source Software. As our community grows, it becomes more accepted and supported. Here are some of the steps you can take: </para>
<procedure>
<step>
<para
>Give a talk at your local school, Linux User Group or library on Kubuntu. There are lots of notes from previous talks given by others in several languages available on the wiki. </para>
</step>
<step>
<para
>Get CDs by downloading the iso from <ulink url="http://www.kubuntu.org/getkubuntu/download"
>GetKubuntu</ulink
> and then burn them (or create a LiveUSB) then distribute them to people who might be interested. Drop them off at libraries, Internet Cafes, schools, computer shops or anywhere else where people use computers. Please help people to use and understand Kubuntu if they approach you for help. </para>
</step>
<step>
<para
>Join or start a Local Community Team and discuss the possibilities that Kubuntu brings up. If you like Kubuntu it is likely that others around you will try it, and like it as well! See the "Going Local!" section for details. </para>
</step>
</procedure>
</sect1>

<sect1 id="loco" status="complete">
<title
>ローカルチーム </title>

<para
>If you want to meet other Kubuntu users in your area, look for a Local Ubuntu Community team (LoCo team for short) to join. There are LoCo teams spread out all over the world, and you can find the directory <ulink url="http://loco.ubuntu.com/"
>here</ulink
>. If there isn't a LoCo team near you, you can start a new one! Just follow the instructions <ulink url="https://wiki.ubuntu.com/LoCoTeamHowto"
> on the wiki</ulink
>. To get more information you can join your local LoCo Team mailing list and IRC channel. Details can be found on the LoCoTeam List wiki page. </para>
</sect1>

<sect1 id="translation" status="complete">
<title
>Kubuntu を翻訳する </title>

<para
>If your home language is not English but you have excellent English skills and are comfortable using software in English, you help to translate the Kubuntu applications and documentation into your native language. To help out: </para>
<procedure>
<step>
<para
>ウェブベースの <ulink url="https://launchpad.net/ubuntu/+translations"
>Rosetta 翻訳システム</ulink
>を使用すると Ubuntu アプリケーションを簡単に母語に翻訳することができます。ほんの数行の翻訳であっても、同じ国に住んでいるコンピュータやフリーソフトウェアについて学び始めたばかりの人にとって非常にありがたいものかもしれません。 </para>
</step>
<step>
<para
>Translate popular wiki pages within the <ulink url="https://help.ubuntu.com/community"
>Documentation Wiki</ulink
>. </para>
</step>
<step>
<para
>地元の言語のフォントや表示が正しく動作するかテストする。問題がある場合はバグレポートを提出してください。 </para>
</step>
</procedure>
<para
>You can join your local LoCo Team mailing list and IRC channel (details can be found on <ulink url="https://wiki.ubuntu.com/LoCoTeams"
> the LoCoTeam List wiki page</ulink
>) to get in touch with other users in your region so you can coordinate your translation efforts. Also <ulink url="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators"
> join the Ubuntu-Translators mailing list</ulink
> to stay in touch with other Ubuntu translators. </para>
</sect1>

<sect1 id="documentation" status="complete">
<title
>ドキュメントを作成する </title>

<para
>If you get stumped by a problem, chances are that others might have had it or are currently experiencing it. If you are not currently able to write code to fix the problem, you can help everyone else out by documenting the solution. All documentation and help pages in Kubuntu are written by volunteer community members gathered in the Kubuntu Documentation Team, and you can help out in a number of ways: </para>
<procedure>
<step>
<para
>Check the existing documentation to see if it covers your problem. If it does, you can add to it, edit it or remove errors (such as typos, grammar and spelling, and technical errors), and send any suggestions and changes to the Documentation Team mailing list. For more information about how to help, see <ulink url="https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/Documentation"
>Kubuntu Documentation</ulink
>. </para>
</step>
<step>
<para
>If no relevant documentation exists, you can add a page in the <ulink url="https://help.ubuntu.com/community"
> Documentation Wiki</ulink
> which is a separate community wiki for editing and writing documentation. Rather than answer a question two or more times, write up the answer and make it available to everyone in the wiki. </para>
</step>
<step>
<para
>Read through the documentation in the Ubuntu Forums and <ulink url="http://www.kubuntuforums.net/"
> Kubuntuforum</ulink
> and check them for accuracy, then put them in the Documentation Wiki. </para>
</step>
</procedure>
<para
>To get in touch with the Documentation Team you can <ulink url="http://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-doc"
> join the Documentation team mailing list</ulink
> and also the #ubuntu-doc IRC channel on irc.freenode.net. For Kubuntu Documentation specifically, please talk to Darkwingduck or jjesse in #kubuntu-devel, also on Freenode. </para>
</sect1>
</article>
<!--
Local Variables:
mode: xml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:

vim: tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab:indentexpr=:tw=80:
kate: space-indent on; indent-width 2; tab-width 2; indent-mode none;
-->