~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kubuntu-docs/precise-proposed

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN"
    "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
<!ENTITY % globalent SYSTEM "../../../libs/global.ent">
%globalent;
<!ENTITY % kde-menus-C SYSTEM "../../../libs/kde-menus-C.ent">
%kde-menus-C;
<!ENTITY language "en">
]>
<article id="network">
<articleinfo>
<title
>Networking In &kubuntu;</title>
&legalnotice;
<abstract>
<para
>Este documento fornece información sobre a configuración dos sistemas para conectarse a redes, Internet, e outras máquinas nunha rede compartida. </para>
</abstract>
</articleinfo>

<sect1 id="wired">
<title
>(<acronym
>LAN</acronym
>) con fíos</title>
<para
>Con <acronym
>DHCP</acronym
>, a configuración realízaa o encamiñador automaticamente. As conexións de rede con fíos selecciónanse de xeito predeterminado cando están conectadas e dispoñíbeis. </para>

<sect2 id="wired-dhcp">
<title
>Conexións <acronym
>DHCP</acronym
></title>
<para
>A maioría dos encamiñadores empregan <acronym
>DHCP</acronym
> para asignar os enderezos <acronym
>IP</acronym
>. Para conectar: </para>
<orderedlist>
<listitem>
<para
>Prema na icona <application
>Xestor de rede</application
> na área de notificación. </para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Baixo <guilabel
>Rede con fíos </guilabel
>, seleccione o nome da rede á que quere conectarse. </para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<sect2 id="wired-static">
<title
>Conexións estáticas</title>
<para
>No canto de <acronym
>DHCP</acronym
>, podese configurar unha conexión estática. </para>
<procedure
><title
>Configurar unha conexión estática</title>
<step>
<para
><mousebutton
>Prema</mousebutton
> no <guiicon
>Xestor de rede</guiicon
> na área de notificación e seleccione <guimenuitem
>Xestionar conexións...</guimenuitem
>. </para>
</step>
<step>
<para
>Prema na laepla <guilabel
>Con fíos</guilabel
>. </para>
</step>
<step>
<para
>Seleccione a conexión desexada se está dispoñíbel e prema no botón <guibutton
>Editar...</guibutton
>. Se a propia conexión non está dispoñíbel, prema no botón <guibutton
>Engadir...</guibutton
> </para>
</step>
<step>
<para
>Escolla a opción <guilabel
>Manual</guilabel
> da lista despregábel <guilabel
>Configurar</guilabel
> baixo a lapela <guilabel
>Enderezo IP</guilabel
>. </para>
</step>
<step>
<para
>Introduza os detalles e prema no botón <guibutton
>Aceptar</guibutton
>. </para>
</step>
<step>
<para
>Prema no botón <guibutton
>Aceptar</guibutton
> na xanela principal. </para>
</step>
</procedure>
</sect2>

</sect1>

<sect1 id="wireless">
<title
>Sen fíos</title>
<para
>In some cases, the wireless network device may need a restricted driver in order to operate. The best way to check this is to open the application named <application
>Jockey</application
>. To open <application
>Jockey</application
>, go to &menujockey;. If the wireless network device requires a restricted driver, <application
>Jockey</application
> will provide that information and assist with selecting, installing and activating the proper driver. When this step is completed, wireless connections can be configured. The machine must be rebooted before the newly installed, restricted driver will make the wireless device work. </para>
<procedure
><title
>Conectar cunha red sen fíos</title>
<step>
<para
>Asegúrese de que o dispositivo sen fíos está aceso. A maioría dos equipos portátiles modernos teñen un conmutador físico. </para>
</step>
<step>
<para
><mousebutton
>Prema</mousebutton
> no <guiicon
>Xestor de rede</guiicon
> na área de notificación e seleccione <guimenuitem
>Xestionar conexións...</guimenuitem
>. </para>
</step>
<step>
<para
>Se xa se conectou anteriormente á rede seleccionada, conéctese á rede premendo en <guilabel
>Redes sen fíos</guilabel
>. Se non se conectou anteriormente á rede seleccionada, continúe co seguinte procedemiento: </para>
</step>
<step>
<para
>Prema no botón <guibutton
>Engadir...</guibutton
> </para>
</step>
<step>
<para
>Introduza o <acronym
>SSID</acronym
> da nova rede. pode introducilo manualmente se o coñece. Pola contra prema no botón <guibutton
>Explorar</guibutton
> para buscar a rede. </para>
</step>
<step>
<para
>Introduza calquera outra información necesaria para a conexión, especialmente se o propietario estabeleceu seguranza sen fíos para a rede. </para>
</step>
</procedure>
<para
>If the machine has been connected to a wireless network previously, &kubuntu; can automatically connect to the network where it is available. This selection option should be chosen when the initial connection to the network is being configured. </para>
<para
>Cando están dispoñíbeis as dúas conexións, con fíos e sen fíos, a con fíos usarase de xeito predeterminado. </para>
</sect1>

<sect1 id="mobile">
<title
>Banda larga móbil</title>
<para
><emphasis
>Mobile Broadband</emphasis
> means any high speed Internet connection that is provided by an external device such as a <acronym
>3G</acronym
> <acronym
>USB</acronym
> stick or mobile phone with built-in <acronym
>HSPA</acronym
>, <acronym
>UMTS</acronym
>, or <acronym
>GPRS</acronym
> data connection. Some laptops have been offered recently with mobile broadband devices already installed. </para>
<para
>Most Mobile Broadband devices should be recognized automatically when they are connected to the computer. If not, &kubuntu; will display a prompt that the device requires configuration. </para>
<procedure
><title
>Configurar dispositivo de banda larga móbil</title>
<step>
<para
><mousebutton
>Prema</mousebutton
> no <guiicon
>Xestor de rede</guiicon
> na área de notificación e seleccione <guimenuitem
>Xestionar conexións...</guimenuitem
>. </para>
</step>
<step>
<para
>Seleccione a táboa <guilabel
>banda larga móbil</guilabel
> </para>
</step>
<step>
<para
><mousebutton
>Prema</mousebutton
> no botón <guibutton
>Engadir...</guibutton
> </para>
</step>
<step>
<para
>Iniciarase o asistente para <guilabel
>Nova conexión de banda larga</guilabel
>. Introduza a información do dispositivo e da operadora. </para>
</step>
</procedure>

</sect1>

<sect1 id="vpn">
<title
>Redes privadas virtuais - Virtual Private Networks (<acronym
>VPN</acronym
>)</title>
<para
>Hai tres tipos de conexións de rede privada virtual (<acronym
>VPN</acronym
>) actualmente admitidas polo <application
>Xestor de rede</application
>. É importante saber o tipo de rede <acronym
>VPN</acronym
> para poder conectarse a ela. </para>
<procedure
><title
>Conectarse a unha VPN</title>
<step>
<para
>Comeze instalando <ulink url="apt:network-manager-openvpn"
>network-manager-openvpn</ulink
>, <ulink url="apt:network-manager-pptp"
>network-manager-pptp</ulink
> ou <ulink url="apt:network-manager-vpnc"
>network-manager-vpnc</ulink
>, dependendo do tipo de rede <acronym
>VPN</acronym
> </para>
</step>
<step>
<para
><mousebutton
>Prema</mousebutton
> no <guiicon
>Xestor de rede</guiicon
> na área de notificación e seleccione <guimenuitem
>Xestionar conexións...</guimenuitem
> </para>
</step>
<step>
<para
>Seleccione a lapela <guilabel
>DSL</guilabel
>. </para>
</step>
<step>
<para
><mousebutton
>Prema</mousebutton
> no botón <guibutton
>Engadir...</guibutton
> </para>
</step>
<step>
<para
>Configurar a conexión <acronym
>VPN</acronym
>. </para>
</step>
</procedure>
</sect1>

<sect1 id="dsl">
<title
><acronym
>DSL</acronym
></title>
<procedure
><title
>Conectando a <acronym
>DSL</acronym
></title>
<step>
<para
><mousebutton
>Prema</mousebutton
> no <guiicon
>Xestor de rede</guiicon
> na área de notificación e seleccione <guimenuitem
>Xestionar conexións...</guimenuitem
> </para>
</step>
<step>
<para
>Prema na lapela <guilabel
>DSL</guilabel
>. </para>
</step>
<step>
<para
>Prema no botón <guilabel
>Engadir...</guilabel
>. </para>
</step>
</procedure>
</sect1>

<sect1 id="modems">
<title
>Módems</title>
<para
>... </para>
</sect1>

<sect1 id="networking">
<title
>Facer unha rede con outras máquinas e dispositivos</title>
<para
>Para conectar con outras máquinas e compartir ficheiros, lea <ulink type="help" url="help:/kubuntu/sharing"
>Temas de compartición</ulink
>. </para>
</sect1>

</article>
<!--
Local Variables:
mode: xml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:

vim: tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab:indentexpr=:tw=80:
kate: space-indent on; indent-width 2; tab-width 2; indent-mode none;
-->