~ubuntu-branches/ubuntu/precise/language-pack-gnome-br-base/precise-updates

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
# Breton translation for gimp
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
# This file is distributed under the same license as the gimp package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-02 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-22 14:50+0000\n"
"Last-Translator: Alan <Unknown>\n"
"Language-Team: Breton <br@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 11:23+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:130
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:197
msgid "Script-Fu Console"
msgstr "Penel Skript-Fu"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:193
msgid "Welcome to TinyScheme"
msgstr "Degemer mat e TinyScheme"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:199
msgid "Interactive Scheme Development"
msgstr "Steuñv diorrenn etrewezhiat"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:235
msgid "_Browse..."
msgstr "_Kantreal..."

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:293
msgid "Save Script-Fu Console Output"
msgstr "Enrollañ ec'hankad penel Skript-Fu"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:340
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr "N'haller ket digeriñ '%s' evit skrivañ : %s"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:369
msgid "Script-Fu Procedure Browser"
msgstr "Merdeer an treugennadoù Skript-Fu"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-eval.c:60
msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation"
msgstr ""
"Aotreet e vez galvadennoù anetrewezhiat hepken gant mod priziañ Skript-Fu"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:194
msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time."
msgstr "Skript-Fu n'eo ket gouest da erounit daou skript war un dro."

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:196
#, c-format
msgid "You are already running the \"%s\" script."
msgstr "Emaoc'h oc'h erounit ar skript \"%s\" ."

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:222
#, c-format
msgid "Script-Fu: %s"
msgstr "Skript-Fu : %s"

#. we add a colon after the label;
#. *  some languages want an extra space here
#. 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:286
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s :"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:333
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Diuzad al liv evit Skript-Fu"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:442
msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Diuzad ar restr evit Skript-Fu"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:445
msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "Diuzad an teuliad evit Skript-Fu"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:458
msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Diuzad  an nodrezh evit Skript-Fu"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:466
msgid "Script-Fu Palette Selection"
msgstr "Diuzad al livaoueg evit Skript-Fu"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:475
msgid "Script-Fu Pattern Selection"
msgstr "Diuzad ar goustur evit Skript-Fu"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:484
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "Diuzad an ilrezenn evit Skript-Fu"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:493
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Diuzad ar broust evit Skript-Fu"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:824
#, c-format
msgid "Error while executing %s:"
msgstr "Fazi e-pad ma oa oc'h erounit %s :"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:146
msgid "Too few arguments to 'script-fu-register' call"
msgstr "N'eus ket arguzennoù a-walc'h evit galv 'script-fu-register'"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:605
#, c-format
msgid "Error while loading %s:"
msgstr "Fazi e-pad ma oa o kargañ %s :"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:807
msgid "Script-Fu Server Options"
msgstr "Dibarzhioù an dafariad Skript-Fu"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:812
msgid "_Start Server"
msgstr "_Loc'hañ an dafariad"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:840
msgid "Server port:"
msgstr "Porzh an dafariad :"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:846
msgid "Server logfile:"
msgstr "Restr kerzhlevr an dafariad :"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:110
msgid "Interactive console for Script-Fu development"
msgstr "Penel etrewezhiat evit diorren Skript-Fu"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:116
msgid "_Console"
msgstr "_Penel"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:140
msgid "Server for remote Script-Fu operation"
msgstr "Dafariad evit gwezhiadurioù Skript-Fu a-bell"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:145
msgid "_Start Server..."
msgstr "_Loc'hañ an dafariad..."

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:301
msgid "_GIMP Online"
msgstr "_GIMP enlinenn"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:302
msgid "_User Manual"
msgstr "D_ornlevr an arveriad"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:305
msgid "_Script-Fu"
msgstr "_Skript-Fu"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:307
msgid "_Test"
msgstr "_Taol arnod"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:310
msgid "_Buttons"
msgstr "A_fell"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:312
msgid "_Logos"
msgstr "_Sielloù"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:314
msgid "_Patterns"
msgstr "_Gousturioù"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:317
msgid "_Web Page Themes"
msgstr "Neuzioù pajennad _web"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:319
msgid "_Alien Glow"
msgstr "S_kleur Alien"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:321
msgid "_Beveled Pattern"
msgstr "Goustur _beskellet"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:323
msgid "_Classic.Gimp.Org"
msgstr "_Gimp.Org Klasel"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:326
msgid "Alpha to _Logo"
msgstr "Alfa war ar _siell"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:329
msgid "Re-read all available Script-Fu scripts"
msgstr "Lenn en-dro an holl skriptoù Script-Fu hegerz"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:334
msgid "_Refresh Scripts"
msgstr "_Azbevaat ar skriptoù"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:357
msgid ""
"You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open.  "
"Please close all Script-Fu windows and try again."
msgstr ""
"N'hallit ket arverañ \"Azbevaat ar skriptoù\" mard eo digor ur voestad "
"emziviz Script-Fu. Serrit ar prenestroù Script-Fu ha klaskit en-dro."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1
msgid "3D _Outline..."
msgstr "E_c'hankad 3M..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:2
msgid "Bumpmap (alpha layer) blur radius"
msgstr "Skin ruzed ar bosoù (treuzfollenn alfa)"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:3
msgid "Create a logo with outlined text and a drop shadow"
msgstr "Krouiñ ur siell gant un destenn trolinennet hag un disheol bannet"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6
msgid "Default bumpmap settings"
msgstr "Arventennoù ar bosoù dre ziouer"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:11
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:2
msgid "Font"
msgstr "Nodrezh"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:12
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:9
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:9
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:3
msgid "Font size (pixels)"
msgstr "Ment an nodrezh (pikselioù)"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:7
msgid "Outline blur radius"
msgstr "Skin ruzed an drolinenn"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:8
msgid ""
"Outline the selected region (or alpha) with a pattern and add a drop shadow"
msgstr ""
"Trolinennañ ar maez diuzet (pe d'an alfa) gant ur goustur hag ouzhpennañ un "
"disheol bannet"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:9
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:13
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:11
msgid "Pattern"
msgstr "Goustur"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:10
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:6
msgid "Shadow X offset"
msgstr "Linkañ X an disheol"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:11
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:7
msgid "Shadow Y offset"
msgstr "Linkañ Y an disheol"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:12
msgid "Shadow blur radius"
msgstr "Skin ruzed an disheol"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:13
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:10
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:10
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:17
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:10
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:14
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:9
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:11
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:10
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:17
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:10
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:10
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:10
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:13
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:11
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:11
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:14
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:5
msgid "Text"
msgstr "Testenn"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:1
msgid "3_D Truchet..."
msgstr "Truched 3_M..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:1
msgid "Background color"
msgstr "Liv an drekva"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:2
msgid "Block size"
msgstr "Ment ar bloc'had"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:4
msgid "Create an image filled with a 3D Truchet pattern"
msgstr "Krouiñ ur skeudenn leuniet gant ur goustur 3M Truchet"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:7
msgid "End blend"
msgstr "Mesk diwezhel"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:5
msgid "Number of X tiles"
msgstr "Niver a garrezioù e X"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:6
msgid "Number of Y tiles"
msgstr "Niver a garrezioù e Y"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
msgid "Start blend"
msgstr "Deraouiñ ar meskañ"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:9
msgid "Supersample"
msgstr "Dreiststandilhonañ"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:10
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:8
msgid "Thickness"
msgstr "Tevder"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:1
msgid "Add B_evel..."
msgstr "Ouzhpennañ ur veskell..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:2
msgid "Add a beveled border to an image"
msgstr "Ouzhpennañ ur riblenn beskellet d'ur skeudenn"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:12
msgid "Keep bump layer"
msgstr "Mirout treuzfollennoù ar bosoù"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:10
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:6
msgid "Work on copy"
msgstr "Labourat war un eilad"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:1
msgid "Add _Border..."
msgstr "Ouzhpennañ ur ri_blenn..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:2
msgid "Add a border around an image"
msgstr "Ouzhpennañ ur riblenn tro dro d'ur skeudenn"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:3
msgid "Border X size"
msgstr "Ment ar riblenn e X"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:4
msgid "Border Y size"
msgstr "Ment ar riblenn e Y"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:5
msgid "Border color"
msgstr "Liv ar riblenn"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:6
msgid "Delta value on color"
msgstr "Gwerzh Delta war al liv"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:2
msgid "Create an arrow graphic with an eerie glow for web pages"
msgstr "Krouiñ ur bir kevregat gant ur skleur iskis evit ajennadoù web"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2
msgid "Down"
msgstr "Diskenn"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:6
msgid "Flatten image"
msgstr "Pladañ ar skeudenn"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:4
msgid "Glow color"
msgstr "Liv ar skleur"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:3
msgid "Left"
msgstr "Kleiz"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:4
msgid "Orientation"
msgstr "Reteradur"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:182
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm:156
msgid "Right"
msgstr "Dehou"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:9
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:7
msgid "Size"
msgstr "Ment"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:10
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:8
msgid "Up"
msgstr "Sevel"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:11
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:9
msgid "_Arrow..."
msgstr "_Saezh..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:2
msgid "Bar height"
msgstr "Sav ar varrenn"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:3
msgid "Bar length"
msgstr "Led ar varrenn"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:4
msgid "Create an Hrule graphic with an eerie glow for web pages"
msgstr "Krouiñ ur reolennH kevregat gant ur skleur iskis evit ajennadoù web"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:5
msgid "_Hrule..."
msgstr "_Linenn a-zremm..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2
msgid "Create a bullet graphic with an eerie glow for web pages"
msgstr "Krouiñ ur padellig kevregat gant ur skleur iskis evit ajennadoù web"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:7
msgid "Radius"
msgstr "Skin"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:5
msgid "_Bullet..."
msgstr "_Padellig..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1
msgid "B_utton..."
msgstr "A_fell..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:3
msgid "Create a button graphic with an eerie glow for web pages"
msgstr "Krouiñ un afell gevregat gant ur skleur iskis evit ajennadoù web"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:8
msgid "Glow radius"
msgstr "Skin ar skleur"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:9
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:6
msgid "Padding"
msgstr "Leuniadur"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:11
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:10
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:18
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:14
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:18
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:11
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:14
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:9
msgid "Text color"
msgstr "Liv an destenn"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:1
msgid "Add an eerie glow around the selected region (or alpha)"
msgstr "Ouzhpennañ ur skleur iskis tro dro d'ar maez diuzet (pe d'an alfa)"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:2
msgid "Alien _Glow..."
msgstr "S_kleur Alien..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:3
msgid "Create a logo with an alien glow around the text"
msgstr "Krouiñ ur siell gant skleur un alien tro dro d'an destenn"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:7
msgid "Glow size (pixels * 4)"
msgstr "Ment ar skleur (pikselioù * 4)"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:1
msgid "Add psychedelic outlines to the selected region (or alpha)"
msgstr "Ouzhpennañ trolinennoù psikedelek d'ar maez diuzet (pe d'an alfa)"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:2
msgid "Alien _Neon..."
msgstr "_Neon Alien..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:4
msgid "Create a logo with psychedelic outlines around the text"
msgstr "Krouiñ ur siell gant trolinennoù psikedelek tro dro d'an destenn"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:5
msgid "Fade away"
msgstr "Arveuz"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:9
msgid "Number of bands"
msgstr "Niver a vandennoù"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:11
msgid "Width of bands"
msgstr "Led ar bandennoù"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:12
msgid "Width of gaps"
msgstr "Led an etremezioù"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:1
msgid ""
"Add a gradient effect, a drop shadow, and a background to the selected "
"region (or alpha)"
msgstr ""
"Ouzhpennañ un efed ilrezennek, un disheol bannet hag un drekva d'ar maez "
"diuzet (pe d'an alfa)"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:3
msgid ""
"Create a plain text logo with a gradient effect, a drop shadow, and a "
"background"
msgstr ""
"Krouiñ ur siellad testenn gant un efed ilzerenn, un disheol bannet hag un "
"drekva"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:8
msgid "_Basic I..."
msgstr "_Bazik I..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:1
msgid "Add a shadow and a highlight to the selected region (or alpha)"
msgstr "Ouzhpennañ un disheol hag un ussked d'ar maez diuzet (pe d'an alfa)"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:2
msgid "B_asic II..."
msgstr "B_azik II..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:4
msgid "Create a simple logo with a shadow and a highlight"
msgstr "Krouiñ ur siell ant un disheol hag un ussked"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:1
msgid "Bevel width"
msgstr "Led ar veskell"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:2
msgid "Create a simple, beveled button graphic for webpages"
msgstr "Krouiñ un eeun a afell gevregat beskellet evit ar pajennadoù web"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:5
msgid "Lower-right color"
msgstr "Liv en traoñ a-zehou"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:11
msgid "Pressed"
msgstr "Pouezet warni"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8
msgid "Simple _Beveled Button..."
msgstr "Afell eeun _beskellet..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:11
msgid "Upper-left color"
msgstr "Liv e lein a-gleiz"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1
msgid "Create a beveled pattern arrow for webpages"
msgstr "Krouiñ ur goustur bir beskellet evit ar pajennadoù web"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:1
msgid "Create a beveled pattern bullet for webpages"
msgstr "Krouiñ ur goustur padellig beskellet evit ar pajennadoù web"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:2
msgid "Diameter"
msgstr "Treuzkiz"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4
msgid "Transparent background"
msgstr "Drekva treuzwelus"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:2
msgid "Create a beveled pattern button for webpages"
msgstr "Krouiñ ur goustur afell beskellet evit ar pajennadoù web"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1
msgid "Create a beveled pattern heading for webpages"
msgstr "Krouiñ ur goustur talbenn beskellet evit ar pajennadoù web"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:4
msgid "H_eading..."
msgstr "_Talbenn..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1
msgid "Create a beveled pattern hrule for webpages"
msgstr "Krouiñ ur goustur reolennH beskellet evit ar pajennadoù web"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
msgid "Height"
msgstr "Sav"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:11
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:11
msgid "Width"
msgstr "Led"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:1
msgid "Blend Animation needs at least three source layers"
msgstr ""
"Ezhomm ez eus tri zarzh treuzfollennoù da vihanañ gant ar meskañ bliverezh"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2
msgid ""
"Create intermediate layers to blend two or more layers over a background as "
"an animation"
msgstr ""
"Krouiñ treuzfollennoù treugel evit meskañ div pe vuioc'h a dreuzfollennoù a-"
"us d'un drekva evel ur bliverezh"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3
msgid "Intermediate frames"
msgstr "Skeudennoù treugel"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:4
msgid "Looped"
msgstr "E dol"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:5
msgid "Max. blur radius"
msgstr "Skin uc'hek ar ruzed"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:6
msgid "_Blend..."
msgstr "_Meskañ..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:1
msgid ""
"Add blended backgrounds, highlights, and shadows to the selected region (or "
"alpha)"
msgstr ""
"Ouzhpennañ drekvaoù mesket, usskedoù ha disheolioù d'ar maez diuzet (pe d'an "
"alfa)"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:3
msgid "Blen_ded..."
msgstr "Mesk_et..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:4
msgid "Blend mode"
msgstr "Mod meskañ"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:5
msgid "Create a logo with blended backgrounds, highlights, and shadows"
msgstr "Krouiñ ur siell gant drekvaoù, usskedoù ha disheolioù bet mesket"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:6
msgid "Custom Gradient"
msgstr "Ilrezenn personelaet"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:8
msgid "FG-BG-HSV"
msgstr "RV-DV-APL"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:136
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:195
msgid "FG-BG-RGB"
msgstr "RV-DV-RGG"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:10
msgid "FG-Transparent"
msgstr "RV treuzwelus"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:13
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9
msgid "Gradient"
msgstr "Ilrezenn"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
msgid "Gradient reverse"
msgstr "Ilrezenn c'hin"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
msgid "Offset (pixels)"
msgstr "Linkañ (pikselioù)"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:1
msgid "Add 'cow spots' to the selected region (or alpha)"
msgstr "Ouzhpennañ 'kroc'hen saout' d'ar maez diuzet (pe d'an alfa)"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:2
msgid "Background Color"
msgstr "Liv an drekva"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:4
msgid "Bo_vination..."
msgstr "B_uoc'haat..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:5
msgid "Create a logo with text in the style of 'cow spots'"
msgstr "Krouiñ ur siell gant un destenn mod 'kroc'hen saout'"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:8
msgid "Spots density X"
msgstr "Douester poentoù e X"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:9
msgid "Spots density Y"
msgstr "Douester poentoù e Y"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:1
msgid "Add glowing"
msgstr "Ouzhpennañ skleur"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2
msgid "After glow"
msgstr "War-lec'h ar skleur"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3
msgid "B_urn-In..."
msgstr "_Entanaat..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4
msgid "Corona width"
msgstr "Led ar gurunenn"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5
msgid ""
"Create intermediate layers to produce an animated 'burn-in' transition "
"between two layers"
msgstr ""
"Krouiñ treuzfollennoù treugel evit krouiñ un arveuz blivet mod 'tanañ' etre "
"div dreuzfollenn"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
msgid "Fadeout"
msgstr "Arveuz"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
msgid "Fadeout width"
msgstr "Led an arveuz"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
msgid "Prepare for GIF"
msgstr "Prientiñ evit GIF"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10
msgid "Speed (pixels/frame)"
msgstr "Tizh (pikselioù/skeudenn)"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11
msgid ""
"The Burn-In script needs two layers in total. A foreground layer with "
"transparency and a background layer."
msgstr ""
"Ezhomm ez eus div dreuzfollenn en holl gant ar skript Tanañ (burn-in) : un "
"dreuzfollenn evit ar rakva gant treuzwelusted hag un dreuzfollenn evit an "
"drekva."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:1
msgid "Color 1"
msgstr "Liv 1"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:2
msgid "Color 2"
msgstr "Liv 2"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:3
msgid "Color 3"
msgstr "Liv 3"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:4
msgid "Create an image filled with a camouflage pattern"
msgstr "Krouiñ ur skeudenn leuniet gant ur goustur darguzhañ"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
msgid "Granularity"
msgstr "Arweegezh"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
msgid "Image size"
msgstr "Ment ar skeudenn"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:3
msgid "Smooth"
msgstr "Dousaat"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:9
msgid "_Camouflage..."
msgstr "_Darguzhañ..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:1
msgid "Carve white areas"
msgstr "Engravañ ar maezioù gwenn"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:2
msgid "Image to carve"
msgstr "Skeudenn da engravañ"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:3
msgid "Stencil C_arve..."
msgstr "Moull liv_añ delwenniñ..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:1
msgid "Background Image"
msgstr "Skeudenn an drekva"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:2
msgid "Carve raised text"
msgstr "Engravañ an destenn brasaet"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:3
msgid "Carved..."
msgstr "Engravet..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:4
msgid ""
"Create a logo with text raised above or carved in to the specified "
"background image"
msgstr ""
"Krouiñ ur siell gant an destenn savet dirak pe zelwennet e-barzh drekva "
"erspizet ar skeudenn"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7
msgid "Padding around text"
msgstr "Leuniadur tro dro d'an destenn"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:2
msgid "Chalk color"
msgstr "Liv ar c'hleiz"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:3
msgid "Create a chalk drawing effect for the selected region (or alpha)"
msgstr "Krouiñ un efed tresañ dre gleiz evit ar maez diuzet (pe d'an alfa)"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:4
msgid "Create a logo resembling chalk scribbled on a blackboard"
msgstr "Krouiñ ur siell heñvel ouzh kleiz skrifet fall war un daolenn"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:8
msgid "_Chalk..."
msgstr "_Kleiz..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:1
msgid "Add a chipped woodcarving effect to the selected region (or alpha)"
msgstr ""
"Ouzhpennañ un efed mod skoltr koad gant an delwenniñ d'ar maez diuzet (pe "
"d'an alfa)"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:2
msgid "Blur amount"
msgstr "Kementad ruzed"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:3
msgid "Chip Awa_y..."
msgstr "Skolp e-leizh..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:4
msgid "Chip amount"
msgstr "Kementad skolp"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:5
msgid "Create a logo resembling a chipped wood carving"
msgstr "Krouiñ ur siell heñvel ouzh skoltr koad gant an delwenniñ"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:6
msgid "Drop shadow"
msgstr "Disheol bannet"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:7
msgid "Fill BG with pattern"
msgstr "Leunian an DV gant ur goustur"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:10
msgid "Invert"
msgstr "Tuginañ"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:11
msgid "Keep background"
msgstr "Mirout an drekva"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:1
msgid ""
"Add a chrome effect to the selected region (or alpha) using a specified "
"(grayscale) stencil"
msgstr ""
"Ouzhpennañ un efed kromañ d'ar maez diuzet (pe d'an alfa) un ur arverañ ur "
"moull livañ erspizet (liveoù louedoù)"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:1
msgid "Chrome balance"
msgstr "Mentel ar c'hrom"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:2
msgid "Chrome factor"
msgstr "Parenn ar c'hrom"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:3
msgid "Chrome lightness"
msgstr "Lintr ar c'hrom"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:4
msgid "Chrome saturation"
msgstr "Peurvec'hiadur ar c'hrom"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:6
msgid "Chrome white areas"
msgstr "Maezioù gwenn ar c'hrom"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:6
msgid "Environment map"
msgstr "Kartennad an amva"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:9
msgid "Highlight balance"
msgstr "Mentel an ussked"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:9
msgid "Stencil C_hrome..."
msgstr "Moull livañ kr_om..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:1
msgid "Add a simple chrome effect to the selected region (or alpha)"
msgstr "Ouzhpennañ un efed kromañ eeun d'ar maez diuzet (pe d'an alfa)"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:4
msgid "C_hrome..."
msgstr "Kr_om..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:5
msgid "Create a simplistic, but cool, chromed logo"
msgstr "Krouiñ ur siell kromet eeun, dispar avat"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:8
msgid "Offsets (pixels * 2)"
msgstr "Linkadurioù (pikselioù x2)"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:1
msgid "Circuit seed"
msgstr "Hadenn an amred"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:2
msgid ""
"Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board"
msgstr ""
"Leuniañ ar maez siuzet (pe d'an alfa) gant roudoù evel re un amred moullet"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:11
msgid "Keep selection"
msgstr "Mirout an diuzad"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:4
msgid "No background (only for separate layer)"
msgstr "Drekva ebet (evit an dreuzfollenn diforc'h hepken)"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:5
msgid "Oilify mask size"
msgstr "Eouliañ ment ar maskl"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:6
msgid "Separate layer"
msgstr "Treuzfollenn diforc'h"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:7
msgid "_Circuit..."
msgstr "Amre_d..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:1
msgid "Add a cloth-like texture to the selected region (or alpha)"
msgstr ""
"Ouzhpennañ ur wiadezh heñvel ouzh an dilhad d'ar maez diuzet (pe d'an alfa)"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:1
msgid "Azimuth"
msgstr "Azimut"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:3
msgid "Blur X"
msgstr "Ruzed X"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:4
msgid "Blur Y"
msgstr "Ruzed Y"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:5
msgid "Depth"
msgstr "Donder"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:6
msgid "Elevation"
msgstr "Savidigezh"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:7
msgid "_Clothify..."
msgstr "_Gwiad..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:1
msgid "Add realistic looking coffee stains to the image"
msgstr "Ouzhpennañ introù kafe o neuz gwirheñvel d'ar skeudenn"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:2
msgid "Darken only"
msgstr "Teñvalaat nemetken"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:3
msgid "Stains"
msgstr "Introù"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:4
msgid "_Coffee Stain..."
msgstr "Introù _kafe..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:1
msgid ""
"Add a comic-book effect to the selected region (or alpha) by outlining and "
"filling with a gradient"
msgstr ""
"Ouzhpennañ un efed mod bandennoù treset d'ar maez diuzet (pe d'an alfa) dre "
"drolinennañ ha leuniañ gant un ilrezenn"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:3
msgid "Comic Boo_k..."
msgstr "Bandennoù treset..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:4
msgid ""
"Create a comic-book style logo by outlining and filling with a gradient"
msgstr ""
"Krouiñ ur siell he stil bandennoù treset dre drolinennañ ha leuniañ gant un "
"ilrezenn"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
msgid "Outline color"
msgstr "Liv an drolinenn"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
msgid "Outline size"
msgstr "Ment an drolinenn"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:1
msgid ""
"Add a metallic effect to the selected region (or alpha) with reflections and "
"perspective shadows"
msgstr ""
"Ouzhpennañ un efed metalek d'ar maez diuzet (pe d'an alfa) gant "
"disvannadurioù ha disheolioù diarsellek"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:3
msgid "Cool _Metal..."
msgstr "_Metal yen..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:4
msgid "Create a metallic logo with reflections and perspective shadows"
msgstr "Krouiñ ur siell vetalek gant disvannadurioù ha disheolioù diarsellek"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:5
msgid "Effect size (pixels)"
msgstr "Ment an efed (pikselioù)"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:1
msgid "Background image"
msgstr "Skeudenn an drekva"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:3
msgid ""
"Create a logo with a crystal/gel effect displacing the image underneath"
msgstr ""
"Krouiñ ur siell gant un efed mod strink/skorn en ur zilec'hiañ ar skeudenn a-"
"zindan"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:4
msgid "Crystal..."
msgstr "Strink..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm.h:1
msgid "Difference Clouds..."
msgstr "Koumoul Diforc'h..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm.h:2
msgid "Solid noise applied with Difference layer mode"
msgstr "Trouz unvan arloet gant mod diforc'h un dreuzfollenn"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1
msgid "Distress the selection"
msgstr "Digempenn an diuzad"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2
msgid "Granularity (1 is low)"
msgstr "Arweegezh (1 a dalv izel)"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:4
msgid "Smooth horizontally"
msgstr "Dousaat a-zremm"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:5
msgid "Smooth vertically"
msgstr "Dousaat a-serzh"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:6
msgid "Spread"
msgstr "Ledañ"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7
msgid "Threshold (bigger 1<-->255 smaller)"
msgstr "Gwehin (brasoc'h 1<-->255 bihanoc'h)"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:8
msgid "_Distort..."
msgstr "_Distummañ..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:1
msgid "Add a drop shadow to the selected region (or alpha)"
msgstr "Ouzhpennañ un disheol bannet d'ar maez diuzet (pe d'an alfa)"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:2
msgid "Allow resizing"
msgstr "Aotren an admentañ"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:3
msgid "Blur radius"
msgstr "Skin ar ruzed"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5
msgid "Color"
msgstr "Liv"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:11
msgid "Offset X"
msgstr "Linkañ X"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:12
msgid "Offset Y"
msgstr "Linkañ Y"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:7
msgid "Opacity"
msgstr "Demerez"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:8
msgid "_Drop Shadow..."
msgstr "_Disheol bannet..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:1
msgid "Columns"
msgstr "Bannoù"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:49
msgid "Erase"
msgstr "Diverkañ"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:3
msgid "Erase every other row or column"
msgstr "Diverkañ an holl renkoù pe vannoù all..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:4
msgid "Erase/fill"
msgstr "Diverkañ/leuniañ"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:48
msgid "Even"
msgstr "Hebar"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:6
msgid "Even/odd"
msgstr "Hebar/Ampar"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:7
msgid "Fill with BG"
msgstr "Leuniañ gant an DV"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:8
msgid "Odd"
msgstr "Ampar"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:47
msgid "Rows"
msgstr "Renkoù"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:10
msgid "Rows/cols"
msgstr "Renkoù/bannoù"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:11
msgid "_Erase Every Other Row..."
msgstr "Div_erkañ an holl renkoù all..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:1
msgid "Create an image filled with a Land Pattern"
msgstr "Krouiñ ur skeudenn leuniet gant ur goustur Douar"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:2
msgid "Detail level"
msgstr "Spisder ar munudoù"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:4
msgid "Image height"
msgstr "Sav ar skeudenn"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:5
msgid "Image width"
msgstr "Led ar skeudenn"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:7
msgid "Random seed"
msgstr "Hadenn dargouezhek"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:8
msgid "Scale X"
msgstr "Skeulaat X"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:9
msgid "Scale Y"
msgstr "Skeulaat Y"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:8
msgid "_Flatland..."
msgstr "Tir _kompez"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:1
msgid "Active colors"
msgstr "Gweredekaat al livioù"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:164
msgid "Black on white"
msgstr "Du war wenn"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3
msgid ""
"Create an image filled with previews of fonts matching a fontname filter"
msgstr ""
"Krouiñ ur skeudenn leuniet gant alberzioù nodrezhioù o klotañ gant sil un "
"anv nodrezh"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4
msgid "Font _size (pixels)"
msgstr "Men_t an nodrezh (pikselioù)"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:5
msgid "Render _Font Map..."
msgstr "Deo_uez glennad an nodrezh..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6
msgid "Use font _name as text"
msgstr "Arverañ anv an nodrezh evel testenn"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:7
msgid "_Border (pixels)"
msgstr "Ri_blenn (pikselioù)"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:8
msgid "_Color scheme"
msgstr "Go_ulun al liv"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:9
msgid "_Filter (regexp)"
msgstr "_Sil (regexp)"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:10
msgid "_Labels"
msgstr "Skritel_ligoù"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:11
msgid "_Text"
msgstr "T_estenn"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1
msgid ""
"Add a frost effect to the selected region (or alpha) with an added drop "
"shadow"
msgstr ""
"Ouzhpennañ un efed skornet d'ar maez diuzet (pe d'an alfa) gant an disheol "
"bannet ouzhpennet"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:3
msgid "Create frozen logo with an added drop shadow"
msgstr "Krouiñ ur siell skornet gant an disheol bannet ouzhpennet"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:8
msgid "_Frosty..."
msgstr "_Riellek..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:1
msgid "Add a jagged, fuzzy border to an image"
msgstr "Ouzhpennañ ur riblenn amspis ha dentek d'ar skeudenn"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:2
msgid "Add shadow"
msgstr "Ouzhpennañ disheol"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:3
msgid "Blur border"
msgstr "Riblenn ruzet"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:1
msgid "Border size"
msgstr "Ment ar riblenn"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:7
msgid "Granularity (1 is Low)"
msgstr "Arweegezh (1 a dalv izel)"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:9
#, no-c-format
msgid "Shadow weight (%)"
msgstr "Tevder an disheol (%)"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:11
msgid "_Fuzzy Border..."
msgstr "Riblenn _dispis..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:1
msgid "Autocrop"
msgstr "Didroc'hañ emgefreek"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:2
msgid "Create an image of a large header using the gimp.org webpage theme"
msgstr ""
"Krouiñ ur skeudenn eus un talbenn bras en ur arverañ neuz pajenn web gimp.org"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:3
msgid "Create an image of a small header using the gimp.org webpage theme"
msgstr ""
"Krouiñ ur skeudenn eus un talbenn bihan en ur arverañ neuz pajenn web "
"gimp.org"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:4
msgid "Dark color"
msgstr "Liv teñval"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:9
msgid "Highlight color"
msgstr "Liv flamm"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:9
msgid "Index image"
msgstr "Skeudenn ibil"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:9
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:10
msgid "Number of colors"
msgstr "Niver a livioù"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:10
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:13
msgid "Remove background"
msgstr "Dilemel an drekva"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:11
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:14
msgid "Select-by-color threshold"
msgstr "Gwehin diuzañ dre liv"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:12
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:15
msgid "Shadow color"
msgstr "Liv an disheol"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:15
msgid "_Big Header..."
msgstr "Tal_benn bras..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:16
msgid "_Small Header..."
msgstr "Talbenn bi_han..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:2
msgid ""
"Create an image of a Tube Button Label Header using the gimp.org webpage "
"theme"
msgstr ""
"Krouiñ ur skeudenn eus un talbenn afell e stumm un duellenn en ur arverañ "
"neuz pajenn web gimp.org"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:3
msgid ""
"Create an image of a Tube Button Label using the gimp.org webpage theme"
msgstr ""
"Krouiñ ur skeudenn eus ur skritell afell he stumm un duellenn en ur arverañ "
"neuz pajenn web gimp.org"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:4
msgid ""
"Create an image of a second level Tube Button Label using the gimp.org "
"webpage theme"
msgstr ""
"Krouiñ ur skeudenn eus un eil skritell afell he stumm un duellenn en ur "
"arverañ neuz pajenn web gimp.org"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:5
msgid ""
"Create an image of a third level Tube Button Label using the gimp.org "
"webpage theme"
msgstr ""
"Krouiñ ur skeudenn eus un teirvet skritell afell he stumm un duellenn en ur "
"arverañ neuz pajenn web gimp.org"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16
msgid "T_ube Sub-Button Label..."
msgstr "Skritell isafell mod 'Korzenn'..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:19
msgid "Tub_e Sub-Sub-Button Label..."
msgstr "Skritell is-isafell mod 'Korzenn'..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:20
msgid "_General Tube Labels..."
msgstr "Skritell hollek mod 'Korzenn'..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:21
msgid "_Tube Button Label..."
msgstr "Skritell afell mod 'Korzenn'..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:1
msgid ""
"Add gradients, patterns, shadows, and bump maps to the selected region (or "
"alpha)"
msgstr ""
"Ouzhpennañ ilrezennoù, disheolioù, ha koagennoù d'ar maez diuzet (pe d'an "
"alfa)"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:3
msgid "Blend gradient (outline)"
msgstr "Ilrezenn (trolinenn)"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4
msgid "Blend gradient (text)"
msgstr "Ilrezenn (testenn)"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5
msgid "Create a logo with gradients, patterns, shadows, and bump maps"
msgstr ""
"Krouiñ ur siell gant ilrezennoù, gousturioù, disheolioù ha glennoù koagennet"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
msgid "Glo_ssy..."
msgstr "Gwernisek..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
msgid "Outline gradient reverse"
msgstr "Ilrezenn an drolinenn tuginet"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
msgid "Pattern (outline)"
msgstr "Goustur (trolinenn)"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
msgid "Pattern (overlay)"
msgstr "Goustur (goleiñ)"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
msgid "Pattern (text)"
msgstr "Goustur (testenn)"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
msgid "Shadow"
msgstr "Disheol"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
msgid "Text gradient reverse"
msgstr "Ilrezenn an destenn tuginet"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:20
msgid "Use pattern for outline instead of gradient"
msgstr "Arverañ ur goustur evit an drolinenn e-lec'h un ilrezenn"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:21
msgid "Use pattern for text instead of gradient"
msgstr "Arverañ ur goustur evit an destenn e-lec'h un ilrezenn"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:22
msgid "Use pattern overlay"
msgstr "Arverañ ur goustur goleiñ"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:1
msgid "Add a glowing hot metal effect to the selected region (or alpha)"
msgstr ""
"Ouzhpennañ un efed heñvel ouzh ar metal tomm o skleurañ d'ar maez diuzet (pe "
"d'an alfa)"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:3
msgid "Create a logo that looks like glowing hot metal"
msgstr "Krouiñ ur siell he neuz heñvel ouzh ar metal tomm o skleurañ"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:7
msgid "Glo_wing Hot..."
msgstr "Skleurek fla_mm..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:1
msgid "Add a shiny look and bevel effect to the selected region (or alpha)"
msgstr ""
"Ouzhpennañ un neuz heoliek hag un efed beskellañ d'ar maez diuzet (pe d'an "
"alfa)"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:3
msgid "Bevel height (sharpness)"
msgstr "Hed ar veskell (lemmder)"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:2
msgid "Border size (pixels)"
msgstr "Ment ar riblenn (pikselioù)"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:6
msgid "Create a logo with a shiny look and beveled edges"
msgstr "Krouiñ ur siell gant un neuz heoliek ha riblennoù beskellet"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:9
msgid "Gradient Beve_l..."
msgstr "Beske_ll an ilrezenn..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:1
msgid "Create an image filled with an example of the current gradient"
msgstr "Krouiñ ur skeudenn leuniet gant ur skouer eus an ilrezenn vremanel"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
msgid "Custom _Gradient..."
msgstr "Ilrezenn personelaet..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:1
msgid ""
"Draw a grid as specified by the lists of X and Y locations using the current "
"brush"
msgstr ""
"Tresañ ur gael evel ma 'z eo erspizet gant rolloù al lec'hiadurioù X ha Y en "
"ur arverañ ar broust bremanel"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:2
msgid "X divisions"
msgstr "Rannadurioù  X"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:3
msgid "Y divisions"
msgstr "Rannadurioù  Y"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:4
msgid "_Grid..."
msgstr "_Kael..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:2
msgid "New Guides from _Selection"
msgstr "Dealfoù nevez diouzh an _diuzad"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:1
msgid ""
"Add a guide at the position specified as a percentage of the image size"
msgstr ""
"Ouzhpennañ un dealf war al lec'h erspizet evel un dregantad eus ment ar "
"skeudenn"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:2
msgid "Direction"
msgstr "Roud"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:35
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35
msgid "Horizontal"
msgstr "A-zremm"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:4
msgid "New Guide (by _Percent)..."
msgstr "Dealf nevez (dre zre_gantad)..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:6
#, no-c-format
msgid "Position (in %)"
msgstr "Lec'hiadur (e %)"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:6
msgid "Vertical"
msgstr "A-serzh"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:1
msgid "Add a guide at the orientation and position specified (in pixels)"
msgstr ""
"Ouhpennañ un dealf gant al lec'hiadur hag ar reteradur bet erspizet (e "
"pikselioù)"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:4
msgid "New _Guide..."
msgstr "_Dealf nevez..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:5
msgid "Position"
msgstr "Lec'hiadur"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm.h:1
msgid "Remove all horizontal and vertical guides"
msgstr "Dilec'hiañ an holl zealfoù a-zremm hag a-serzh"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm.h:2
msgid "_Remove all Guides"
msgstr "Dilemel an holl zealfoù"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:1
msgid "Create a logo in a two-color, scribbled text style"
msgstr "Krouiñ ur siell gant ur stil mod testenn skrivet fall e daou liv"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:4
msgid "Frame color"
msgstr "Liv ar framm"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:5
msgid "Frame size"
msgstr "Ment ar framm"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:6
msgid "Imigre-_26..."
msgstr "Imigre-_26..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:1
msgid "Create an image filled with a topographic map pattern"
msgstr "Krouiñ ur skeudenn leuniet gant goustur ur gartenn lec'hiadurezh"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:6
msgid "Land height"
msgstr "Sav an tir"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:10
msgid "Sea depth"
msgstr "Donder ar mor"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:11
msgid "_Land..."
msgstr "_Tir..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:1
msgid "Fill the current selection with lava"
msgstr "Leuniañ an diuzad bremanel gant lava"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:8
msgid "Roughness"
msgstr "Diblaenegezh"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:5
msgid "Seed"
msgstr "Hadenn"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:8
msgid "Use current gradient"
msgstr "Arverañ an ilrezenn vremanel"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:9
msgid "_Lava..."
msgstr "_Lava..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:1
msgid ""
"Fill a layer with rays emanating outward from its center using the FG color"
msgstr ""
"Leuniañ un dreuzfollenn gant skinoù o vont er-maez diouzh he c'hreiz oc'h "
"arverañ liv an rakva"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:2
msgid "Line _Nova..."
msgstr "Linennoù _Nova..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:3
msgid "Number of lines"
msgstr "Niver a linennoù"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:4
msgid "Offset radius"
msgstr "Skin al linkañ"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:5
msgid "Randomness"
msgstr "Dargouezhegezh"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:6
msgid "Sharpness (degrees)"
msgstr "Lemmegezh (derezioù)"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:1
msgid "Create a rectangular brush"
msgstr "Krouiñ ur broust reizhkornek"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:2
msgid "Create a rectangular brush with feathered edges"
msgstr "Krouiñ ur broust reizhkornek gant riblennoù skañv"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:3
msgid "Create an elliptical brush"
msgstr "Krouiñ ur broust elipsennek"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4
msgid "Create an elliptical brush with feathered edges"
msgstr "Krouiñ ur broust elipsennek gant riblennoù skañv"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5
msgid "Elli_ptical, Feathered..."
msgstr "E_lipsennek, plaennet..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:6
msgid "Feathering"
msgstr "O plaenaat"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8
msgid "Name"
msgstr "Anv"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9
msgid "Re_ctangular, Feathered..."
msgstr "R_eizhkornek plaennet..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:10
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4
msgid "Spacing"
msgstr "Oc'h esaouiñ"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:12
msgid "_Elliptical..."
msgstr "_Elipsennek..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:13
msgid "_Rectangular..."
msgstr "_Reizhkornek..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:2
msgid "Convert the selected region (or alpha) into a neon-sign like object"
msgstr ""
"Amdreiñ ar maez diuzet (pe an alfa) d'un ergorenn evel un arouezinti dre neon"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:3
msgid "Create a logo in the style of a neon sign"
msgstr "Krouiñ ur siell gant stil un arouezinti dre neon"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:4
msgid "Create shadow"
msgstr "Krouiñ un disheol"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:9
msgid "N_eon..."
msgstr "N_eon..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:3
msgid "Cell size (pixels)"
msgstr "Ment ar c'helligoù (pikselioù)"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:4
msgid "Create a logo in the style of newspaper printing"
msgstr "Krouiñ ur siell gant stil doare moullañ ur gazetenn"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:4
#, no-c-format
msgid "Density (%)"
msgstr "Douester (%)"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:9
msgid "Newsprint Te_xt..."
msgstr "Te_stenn Newsprint..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:2
msgid "Defocus"
msgstr "Distiañ"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:3
msgid "Make an image look like an old photo"
msgstr "Sevel neuz ur skeudenn evel ul luc'hskeudenn gozh"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:4
msgid "Mottle"
msgstr "Marbraat"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:5
msgid "Sepia"
msgstr "Sepia"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:7
msgid "_Old Photo..."
msgstr "Luc'hsk. k_ozh..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1
msgid "Brush name"
msgstr "Anv ar broust"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:2
msgid "File name"
msgstr "Anv ar restr"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:3
msgid "New _Brush..."
msgstr "_Broust nevez..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:4
msgid "Paste the clipboard contents into a new brush"
msgstr "Pegañ ar golverad e-barzh ur broust nevez"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:5
msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
msgstr "N'eus roadenn skeudenn ebet er golver da begañ."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:2
msgid "New _Pattern..."
msgstr "_Goustur nevez..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:3
msgid "Paste the clipboard contents into a new pattern"
msgstr "Pegañ ar golverad e-barzh ur goustur nevez"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:3
msgid "Pattern name"
msgstr "Anv ar goustur"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:1
msgid "Add a perspective shadow to the selected region (or alpha)"
msgstr "Ouzhpennañ un disheol dre ziarsell d'ar maez diuzet (pe d'an alfa)"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:3
msgid "Angle"
msgstr "Korn"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:6
msgid "Interpolation"
msgstr "Etreletodiñ"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:8
msgid "Relative distance of horizon"
msgstr "Pellder daveel an dremmwell"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:9
msgid "Relative length of shadow"
msgstr "Led daveel an disheol"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:10
msgid "_Perspective..."
msgstr "_Diarsell.."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:1
msgid "Add a 'Predator' effect to the selected region (or alpha)"
msgstr "Ouzhpennañ un efed 'Predator' d'ar maez diuzet (pe d'an alfa)"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:2
msgid "Edge amount"
msgstr "Niver a gerioù"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:4
msgid "Pixel amount"
msgstr "Niver a bikselioù"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:5
msgid "Pixelize"
msgstr "Pikselaat"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:7
msgid "_Predator..."
msgstr "_Preizher..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:2
msgid "Create images, each containing an oval button graphic"
msgstr "Krouiñ skeudennoù, pep hini gant un afell gevregat vigelc'hiek"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:5
msgid "Lower color"
msgstr "Liv en traoñ"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:6
msgid "Lower color (active)"
msgstr "Liv en traoñ (oberiant)"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:7
msgid "Not pressed"
msgstr "Dibouez"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:8
msgid "Not pressed (active)"
msgstr "Dibouez (oberiant)"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:9
msgid "Padding X"
msgstr "Leuniadur X"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:10
msgid "Padding Y"
msgstr "Leuniadur Y"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:12
msgid "Round ratio"
msgstr "Parenn ar rontâd"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:15
msgid "Text color (active)"
msgstr "Liv an destenn (oberiant)"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:16
msgid "Upper color"
msgstr "Liv e lein"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:17
msgid "Upper color (active)"
msgstr "Liv e lein (oberiant)"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:18
msgid "_Round Button..."
msgstr "Afell _ront..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:1
msgid "Behavior"
msgstr "Emzalc'h"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:2
msgid "Create an image filled with an Earth-like map pattern"
msgstr ""
"Krouiñ ur skeudenn leuniet gant ur goustur henvel ouzh ur gartenn Douar"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:3
msgid "Detail in Middle"
msgstr "Munut e kreiz"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:8
msgid "Render _Map..."
msgstr "Glennad an deo_uez..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm:90
msgid "Tile"
msgstr "Marell"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm.h:1
msgid "Reverse Layer Order"
msgstr "Tuginañ urzh an treuzfollennoù"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm.h:2
msgid "Reverse the order of layers in the image"
msgstr "Tuginañ urzh an treuzfollennoù er skeudenn"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:1
msgid "Black"
msgstr "Du"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:2
msgid ""
"Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current image"
msgstr ""
"Krouiñ ur skeudenn dre liestreuzfollennoù dre ouzhpennañ un efed gwagennañ "
"d'ar skeudenn vremanel"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:3
msgid "Edge behavior"
msgstr "Emzalc'h ar riblenn"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:4
msgid "Number of frames"
msgstr "Niver a skeudennoù"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:5
msgid "Rippling strength"
msgstr "Kreñvder ar gwagennañ"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:6
msgid "Smear"
msgstr "Ledañ"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:129
msgid "Wrap"
msgstr "Kleuriañ"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:8
msgid "_Rippling..."
msgstr "O _wagennañ..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:1
msgid "Add background"
msgstr "Ouzhpennañ un drekva"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:2
msgid "Add drop-shadow"
msgstr "Ouzhpennañ un disheol bannet"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:4
msgid "Edge radius"
msgstr "Skin ar riblenn"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:5
msgid ""
"Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background"
msgstr ""
"Rontaat kornioù ar skeudenn ha dre zibarzh ouzhpennañ un drekva hag un "
"disheol bannet"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:9
msgid "_Round Corners..."
msgstr "Kornioù _rontaet..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm.h:1
msgid "Change the colormap of an image to the colors in a specified palette."
msgstr ""
"Kemmañ kartennad livioù ur skeudenn el livioù war ul livaoueg erspizet."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm.h:2
msgid "Palette"
msgstr "Livaoueg"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm.h:3
msgid "Se_t Colormap..."
msgstr "Arventenniñ kar_tennad al livioù..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2
msgid "Convert a selection to a brush"
msgstr "Amdreiñ un diuzad d'ur broust"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:5
msgid "To _Brush..."
msgstr "D'ur _broust..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1
msgid "Convert a selection to an image"
msgstr "Amdreiñ un diuzad d'ur skeudenn"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:2
msgid "To _Image"
msgstr "D'ur _skeudenn"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1
msgid "Convert a selection to a pattern"
msgstr "Amdreiñ un diuzad d'ur goustur"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:4
msgid "To _Pattern..."
msgstr "D'ar _goustur..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1
msgid "Concave"
msgstr "Argev"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:3
#, no-c-format
msgid "Radius (%)"
msgstr "Skin (%)"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:4
msgid "Round the corners of the current selection"
msgstr "Rontaat kornioù an diuzad bremanel."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:5
msgid "Rounded R_ectangle..."
msgstr "R_eizhkorn rontaet..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:1
msgid "Add a slide-film like frame, sprocket holes, and labels to an image"
msgstr ""
"Ouzhpennañ ur frammad heñvel ouzh ur film, toulloù dibunañ ha skritelloù "
"d'ar skeudenn"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:3
msgid "Font color"
msgstr "Liv an nodrezh"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:4
msgid "Number"
msgstr "Niver"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:7
msgid "_Slide..."
msgstr "_Koc'henn..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:5
msgid "Create a State Of The Art chromed logo"
msgstr "Krouiñ ur siell kromet mod State Of The Art"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:10
msgid "SOTA Chrome..."
msgstr "Krom SOTA..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:2
msgid "Create a logo with a speedy text effect"
msgstr "Krouiñ ur siell gant un efed testenn herrek"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:7
msgid "Speed Text..."
msgstr "Meneg an tizh..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1
msgid ""
"Create an animation by mapping the current image onto a spinning sphere"
msgstr ""
"Krouiñ ur bliverezh dre c'hlennañ ar skeudenn vremanel war ur bellenn "
"neudennek"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:2
msgid "Frames"
msgstr "Skeudennoù"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:3
msgid "Index to n colors (0 = remain RGB)"
msgstr "Ibil gant n liv (0 = chom e RGG)"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:5
msgid "Turn from left to right"
msgstr "Treiñ eus an tu kleiz d'an tu dehou"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:7
msgid "_Spinning Globe..."
msgstr "_Boull o treiñ..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1
msgid ""
"Add Spirographs, Epitrochoids, and Lissajous Curves to the current layer"
msgstr ""
"Ouzhpennañ krommennoù epitrokoidel, Lissajous ha mod spirograf d'an "
"dreuzfollenn vremanel"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2
msgid "Airbrush"
msgstr "Aervroust"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3
msgid "Brush"
msgstr "Broust"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:326
msgid "Circle"
msgstr "Kelc'h"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6
msgid "Color method"
msgstr "Hentenn livañ"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7
msgid "Epitrochoid"
msgstr "Epitrokoid"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8
msgid "Frame"
msgstr "Skeudenn"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10
msgid "Gradient: Loop Sawtooth"
msgstr "Ilrezenn : dol mod dent heskenn"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11
msgid "Gradient: Loop Triangle"
msgstr "Ilrezenn : dol mod tric'hor"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12
msgid "Hexagon"
msgstr "C'hwec'htueg"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13
msgid "Hole ratio"
msgstr "Parenn an toull"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14
msgid "Inner teeth"
msgstr "Dent diabarzh"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15
msgid "Lissajous"
msgstr "Lissajous"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16
msgid "Margin (pixels)"
msgstr "Marz (pikselioù)"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17
msgid "Outer teeth"
msgstr "Dent diavaez"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:342
msgid "Pencil"
msgstr "Kreion"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19
msgid "Pentagon"
msgstr "Pemptueg"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20
msgid "Polygon: 10 sides"
msgstr "Liestueg : 10 tu"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21
msgid "Polygon: 7 sides"
msgstr "Liestueg : 7 tu"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22
msgid "Polygon: 8 sides"
msgstr "Liestueg : 8 tu"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23
msgid "Polygon: 9 sides"
msgstr "Liestueg : 9 zu"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24
msgid "Rendering Spyro"
msgstr "Deouez mod Tan"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25
msgid "Shape"
msgstr "Stumm"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:347
msgid "Solid Color"
msgstr "Liv unvan"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:323
msgid "Spyrograph"
msgstr "Spirograf"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28
msgid "Square"
msgstr "Karrez"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7
msgid "Start angle"
msgstr "Korn deraouiñ"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30
msgid "Tool"
msgstr "Benveg"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:31
msgid "Triangle"
msgstr "Tric'horn"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:32
msgid "Type"
msgstr "Rizh"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:33
msgid "_Spyrogimp..."
msgstr "_Spirogimp..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:1
msgid "Create a logo using a rock-like texture, a nova glow, and shadow"
msgstr ""
"Krouiñ ur siell en ur arverañ ur wiadezh heñvel ouzh maen, ur skleur nova ha "
"disheol"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:5
msgid "Sta_rscape..."
msgstr "Luc'hste_red..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:4
msgid "Create an image filled with a swirled tile effect"
msgstr "Krouiñ ur skeudenn leuniet gant un efed mod karrell troellennet"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:9
msgid "Swirl-_Tile..."
msgstr "Troenn..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10
msgid "Whirl amount"
msgstr "Niver a droennoù"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:1
msgid "Create an image filled with a swirly pattern"
msgstr "Krouiñ ur skeudenn leuniet gant ur goustur troellennek"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:2
msgid "Number of times to whirl"
msgstr "Niver a wech da droennañ"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:3
msgid "Quarter size"
msgstr "Ment ar c'harter"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:4
msgid "Whirl angle"
msgstr "Korn an droenn"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:5
msgid "_Swirly..."
msgstr "Troennek..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:1
msgid "Add a Trace of Particles effect to the selected region (or alpha)"
msgstr "Ouzhpennañ un efed Roudoù an Eufl d'ar maez diuzet (pe d'an alfa)"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:3
msgid "Base color"
msgstr "Liv diazez"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:5
msgid "Create a logo using a Trace Of Particles effect"
msgstr "Krouiñ ur siell oc'h arverañ un efed mod Roud an Eufl"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:6
msgid "Edge only"
msgstr "Riblennoù hepken"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:7
msgid "Edge width"
msgstr "Led ar riblennoù"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:10
msgid "Hit rate"
msgstr "Parenn an tresoù"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:12
msgid "_Particle Trace..."
msgstr "Roudenn Eufl..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:1
msgid "Antialias"
msgstr "Lufrañ"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:2
msgid ""
"Create a logo by rendering the specified text along the perimeter of a circle"
msgstr ""
"Krouiñ ur siell dre lakaat deouez war an destenn erspizet a-hed amregenn ur "
"c'helc'h"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:3
msgid "Fill angle"
msgstr "Korn leuniañ"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:9
msgid "Text C_ircle..."
msgstr "Testenn gelc'hiek..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:3
msgid ""
"Create a textured logo with highlights, shadows, and a mosaic background"
msgstr ""
"Krouiñ ur siell gwiadezhet gant usskedoù, disheolioù hag un drekva dre "
"garellañ"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:4
msgid "Ending blend"
msgstr "Mesk diwezhel"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:5
msgid ""
"Fill the selected region (or alpha) with a texture and add highlights, "
"shadows, and a mosaic background"
msgstr ""
"Leuniañ ar maez diuzet (pe an alfa) gant ur wiadezh hag ouzhpennañ usskedoù, "
"disheolioù hag un drekva dre garellañ"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:8
msgid "Hexagons"
msgstr "C'hwec'htuegoù"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:9
msgid "Mosaic tile type"
msgstr "Rizh marelladur"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:10
msgid "Octagons"
msgstr "Eizhtuegoù"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:129
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:171
msgid "Squares"
msgstr "Karrezioù"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:13
msgid "Starting blend"
msgstr "O teraouiñ ar meskañ"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:15
msgid "Text pattern"
msgstr "Goustur an destenn"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:16
msgid "_Textured..."
msgstr "Gwiadezhe_t..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:1
msgid "Blur horizontally"
msgstr "Ruzed a-zremm"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:2
msgid "Blur the edges of an image so the result tiles seamlessly"
msgstr ""
"Lakaat ruzed war riblennoù ar skeudenn a-benn ma vo karelletgant un doare "
"anriblenn"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:3
msgid "Blur type"
msgstr "Rizh ruzed"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:4
msgid "Blur vertically"
msgstr "Ruzed a-serzh"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:79
msgid "IIR"
msgstr "IIR"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:6
msgid "RLE"
msgstr "RLE"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:8
msgid "_Tileable Blur..."
msgstr "Ruzed _marellek..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:1
msgid "Create a decorative web title header"
msgstr "Krouiñ ur talbenn web kinklus evit un titl"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:6
msgid "Web Title Header..."
msgstr "Talbenn marell web..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:3
msgid "Create an image filled with a Truchet pattern"
msgstr "Krouiñ ur skeudenn leuniet gant ur goustur mod Truchet"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:4
msgid "Foreground color"
msgstr "Liv ar rakva"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:7
msgid "T_ruchet..."
msgstr "T_ruched..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:1
msgid "Mask opacity"
msgstr "Demerez ar maskl"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:2
msgid "Mask size"
msgstr "Ment ar maskl"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:1
msgid "Amplitude"
msgstr "Heled"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:2
msgid ""
"Create a multi-layer image with an effect like a stone was thrown into the "
"current image"
msgstr ""
"Krouiñ ur skeudenn dre liestreuzfollennoù gant un efed evel ma oa bet taolet "
"ur maen dre ar skeudenn vremanel"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:3
msgid "Invert direction"
msgstr "Tuginañ ar roud"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:5
msgid "Wavelength"
msgstr "Trohed"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:6
msgid "_Waves..."
msgstr "_Houl..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:1
msgid ""
"Create a new layer filled with a weave effect to be used as an overlay or "
"bump map"
msgstr ""
"Krouiñ un dreuzfollenn nevez gant un efed plezhañ da vezañ arveret evel ur "
"glennad treuzwelus pe goagennet"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:2
msgid "Ribbon spacing"
msgstr "Esaouiñ ar bandennoù"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:3
msgid "Ribbon width"
msgstr "Led ar bandennoù"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:4
msgid "Shadow darkness"
msgstr "Teñvalder an disheol"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:5
msgid "Shadow depth"
msgstr "Donder an disheol"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:6
msgid "Thread density"
msgstr "Douester an neudenn"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:7
msgid "Thread intensity"
msgstr "Kreñvder an neudenn"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:8
msgid "Thread length"
msgstr "Hed an neudenn"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:9
msgid "_Weave..."
msgstr "_Plezhañ..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:1
msgid "Bookmark to the GIMP web site"
msgstr "Merker war lec'hienn web GIMP"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:2
msgid "Bookmark to the user manual"
msgstr "Merker war dornlevr an arveriad"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:3
msgid "Create and Use _Selections"
msgstr "Krouiñ hag arverañ diu_zadoù"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:4
msgid "Create, Open and Save _Files"
msgstr "Krouiñ, digeriñ hag enrollañ _restroù"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:5
msgid "Drawing _Simple Objects"
msgstr "Tresañ er_gorennoù eeun"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:6
msgid "How to Use _Dialogs"
msgstr "Penaos arverañ ar _boestadoù emziviz"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:7
msgid "Plug-in _Registry"
msgstr "Marilh an enlugelladoù"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:8
msgid "Using _Paths"
msgstr "Arverañ _treugoù"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:9
msgid "_Basic Concepts"
msgstr "Ergrafoù dia_zez"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:10
msgid "_Developer Web Site"
msgstr "Lec'hienn internet an diorrenourion"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:11
msgid "_Main Web Site"
msgstr "L_oad internet pennañ"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:12
msgid "_Preparing your Images for the Web"
msgstr "_Prientiñ ho skeudenn evit ar web"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:13
msgid "_User Manual Web Site"
msgstr "L_ec'hienn internet dornlevr an arveriad"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:14
msgid "_Working with Digital Camera Photos"
msgstr "_Labourat gant ur benveg luc'hskeudennoù niverel"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:1
msgid "Add a subtle translucent 3D effect to the selected region (or alpha)"
msgstr ""
"Ouzhpennañ un efed 3M treuzwelus soutil war ar maez bet diuzet (pe d'an alfa)"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:2
msgid "Drop shadow X offset"
msgstr "Linkañ X an disheol bannet"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:3
msgid "Drop shadow Y offset"
msgstr "Linkañ Y an disheol bannet"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:4
msgid "Drop shadow blur radius"
msgstr "Skin ruzed an disheol bannet"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:5
msgid "Drop shadow color"
msgstr "Liv an disheol bannet"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:6
msgid "Drop shadow opacity"
msgstr "Demerez an disheol bannet"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:7
msgid "Highlight X offset"
msgstr "Linkañ X al lintr"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:8
msgid "Highlight Y offset"
msgstr "Linkañ Y al lintr"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:10
msgid "Highlight opacity"
msgstr "Demerez al lintr"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:12
msgid "_Xach-Effect..."
msgstr "Efed _Xach..."