~ubuntu-branches/ubuntu/precise/minitube/precise

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="el" version="2.0">
<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
<context>
    <name>AboutView</name>
    <message>
        <location filename="src/AboutView.cpp" line="21"/>
        <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
        <translation>Υπάρχει ζωή έξω απο τον πλοηγό!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/AboutView.cpp" line="22"/>
        <source>Version %1</source>
        <translation>Έκδοση %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/AboutView.cpp" line="26"/>
        <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
        <translation>Το %1 είναι Ελεύθερο Λογισμικό αλλά η ανάπτυξη του παίρνει πολύτιμο χρόνο.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/AboutView.cpp" line="27"/>
        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
        <translation>Παρακαλούμε &lt;a href=&apos;%1%&apos;&gt;δωρίστε&lt;/a&gt; για να υποστηρίξετε την συνεχόμενη ανάπτυξη του %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/AboutView.cpp" line="31"/>
        <source>You may want to try my other apps as well:</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
        <source>%1, a YouTube music player</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
        <source>%1, a music player</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/AboutView.cpp" line="44"/>
        <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/AboutView.cpp" line="48"/>
        <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
        <translation>Αναφέρετε προβλήματα και στείλτε τις ιδέες σας στην διεύθυνση %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/AboutView.cpp" line="52"/>
        <source>Icon designed by %1.</source>
        <translation>Σχεδιασμός εικονιδίου από %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/AboutView.cpp" line="53"/>
        <source>Compact mode contributed by %1.</source>
        <translation>Συνεισφορά της συμπαγούς εμφάνισης (Compact Mode) από %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/AboutView.cpp" line="54"/>
        <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
        <translation>Συνεισφορά υποστήριξης μεσολαβητή HTTP (proxy) από %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/AboutView.cpp" line="58"/>
        <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
        <translation>Έκδοση κάτω απο τους όρους της &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Γενικής Άδειας Χρήσης GNU&lt;/a&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/AboutView.cpp" line="70"/>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>&amp;Κλείσιμο</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/AboutView.h" line="18"/>
        <source>About</source>
        <translation>Σχετικά</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/AboutView.h" line="20"/>
        <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
        <translation>Ότι θέλατε να μάθετε σχετικά με το %1 και δεν τολμούσατε να ρωτήσετε</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ClearButton</name>
    <message>
        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
        <source>Clear</source>
        <translation>Καθαρισμός</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DemoStartupView</name>
    <message>
        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
        <source>Please license %1</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
        <source>This demo has expired.</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
        <source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
        <source>This demo will expire in %1 days.</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
        <source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
        <source>Use Demo</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
        <source>Get the full version</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DownloadItem</name>
    <message>
        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="299"/>
        <source>bytes</source>
        <translation>bytes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="302"/>
        <source>KB</source>
        <translation>KB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="305"/>
        <source>MB</source>
        <translation>MB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="321"/>
        <source>bytes/sec</source>
        <translation>bytes/δευτ.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="324"/>
        <source>KB/sec</source>
        <translation>KB/δευτ.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="327"/>
        <source>MB/sec</source>
        <translation>MB/δευτ.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
        <source>seconds</source>
        <translation>δευτερόλεπτα</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="336"/>
        <source>minutes</source>
        <translation>λεπτά</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="339"/>
        <source>%4 %5 remaining</source>
        <translation>απομένουν %4 %5</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DownloadManager</name>
    <message>
        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
        <source>This is just the demo version of %1.</source>
        <translation>Αυτή είναι απλά η δοκιμαστική έκδοση του %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
        <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
        <translation>Μπορεί να κατεβάσει βίντεο μικρότερα από %1 λεπτά ώστε να δοκιμάσετε τη λειτουργία κατεβάσματος.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="55"/>
        <source>Continue</source>
        <translation>Συνέχεια</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
        <source>Get the full version</source>
        <translation>Αποκτήστε την πλήρη έκδοση</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="137"/>
        <source>%n Download(s)</source>
        <translation><numerusform>%n Λήψη</numerusform><numerusform>%n Λήψεις</numerusform></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DownloadSettings</name>
    <message>
        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
        <source>Change location...</source>
        <translation>Αλλάξτε τοποθεσία...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
        <source>Choose the download location</source>
        <translation>Επιλέξτε την τοποθεσία λήψης</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
        <source>Download location changed.</source>
        <translation>Η τοποθεσία λήψης άλλαξε.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
        <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
        <translation>Τα ήδη ληφθέντα θα παραμείνουν στην προηγούμενη τοποθεσία.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
        <source>Downloading to: %1</source>
        <translation>Λήψη στο: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DownloadView</name>
    <message>
        <location filename="src/downloadview.cpp" line="18"/>
        <location filename="src/downloadview.h" line="22"/>
        <source>Downloads</source>
        <translation>Λήψεις</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GlobalShortcuts</name>
    <message>
        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
        <source>Play</source>
        <translation>Αναπαραγωγή</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
        <source>Pause</source>
        <translation>Παύση</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
        <source>Play/Pause</source>
        <translation>Αναπαραγωγή/Παύση</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
        <source>Stop</source>
        <translation>Διακοπή</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
        <source>Stop playing after current track</source>
        <translation>Διακοπή αναπαραγωγής μετά το τρέχον κομμάτι</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
        <source>Next track</source>
        <translation>Επόμενο κομμάτι</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
        <source>Previous track</source>
        <translation>Προηγούμενο κομμάτι</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
        <source>Increase volume</source>
        <translation>Αύξηση έντασης</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
        <source>Decrease volume</source>
        <translation>Μείωση έντασης</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
        <source>Mute</source>
        <translation>Σίγαση</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
        <source>Seek forward</source>
        <translation>Αναζήτηση μπροστά</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
        <source>Seek backward</source>
        <translation>Αναζήτηση πίσω</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ListModel</name>
    <message>
        <location filename="src/ListModel.cpp" line="47"/>
        <source>Searching...</source>
        <translation>Αναζήτηση...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/ListModel.cpp" line="48"/>
        <source>Show %1 More</source>
        <translation>Εμφάνιση %1 ακόμα</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/ListModel.cpp" line="49"/>
        <source>No videos</source>
        <translation>Κανένα βίντεο</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/ListModel.cpp" line="50"/>
        <source>No more videos</source>
        <translation>Δεν υπάρχουν άλλα βίντεο</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LoadingWidget</name>
    <message>
        <location filename="src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Σφάλμα</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainWindow</name>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="125"/>
        <source>&amp;Stop</source>
        <translation>&amp;Στοπ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="126"/>
        <source>Stop playback and go back to the search view</source>
        <translation>Στοπ αναπαραγωγής και επιστροφή στην όψη αναζήτησης</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="132"/>
        <source>S&amp;kip</source>
        <translation>&amp;Παράλειψη</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="133"/>
        <source>Skip to the next video</source>
        <translation>Παράλειψη προς το επόμενο βίντεο</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="139"/>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="740"/>
        <source>&amp;Pause</source>
        <translation>&amp;Διακοπή</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="140"/>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="741"/>
        <source>Pause playback</source>
        <translation>Διακοπή αναπαραγωγής</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="146"/>
        <source>&amp;Full Screen</source>
        <translation>&amp;Πλήρης Οθόνη</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="147"/>
        <source>Go full screen</source>
        <translation>Προβολή σε Πλήρη Οθόνη</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="162"/>
        <source>&amp;Compact mode</source>
        <translation>&amp;Συμπαγής εμφάνιση</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="163"/>
        <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
        <translation>Απόκρυψη λίστας αναπαραγωγής και εργαλειοθήκης</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
        <translation>Ανοίξτε την ιστοσελίδα του &amp;YouTube</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="172"/>
        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
        <translation>Πλοήγηση στην σελίδα βίντεο του YouTube και παύση αναπαραγωγής</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="178"/>
        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
        <translation>Αντιγραφή του YouTube &amp;link</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
        <translation>Αντιγραφή του link του τρέχοντος YouTube βίντεο στην μνήμη</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="185"/>
        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
        <translation>Αντιγραφή του &amp;URL της ροής βίντεο</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="186"/>
        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
        <translation>Αντιγραφή του URL της τρέχουσας ροής βίντεο στην μνήμη</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="192"/>
        <source>Find video &amp;parts</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="193"/>
        <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="199"/>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation>&amp;Αφαίρεση</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="200"/>
        <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
        <translation>Αφαίρεση επιλεγμένων βίντεο απο την λίστα αναπαραγωγής</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="206"/>
        <source>Move &amp;Up</source>
        <translation>Μετακίνηση προς τα &amp;πάνω</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="207"/>
        <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
        <translation>Μετακίνηση επιλεγμένων βίντεο προς τα πάνω</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="213"/>
        <source>Move &amp;Down</source>
        <translation>Μετακίνηση προς τα &amp;κάτω</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="214"/>
        <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
        <translation>Μετακίνηση επιλεγμένων βίντεο προς τα κάτω</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="220"/>
        <source>&amp;Clear recent searches</source>
        <translation>&amp;Καθαρισμός πρόσφατων αναζητήσεων</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="225"/>
        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
        <translation>Καθαρισμός του ιστορικού αναζήτησης. Δεν μπορεί να γίνει επαναφορά.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="230"/>
        <source>&amp;Quit</source>
        <translation>Έ&amp;ξοδος</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="232"/>
        <source>Ctrl+Q</source>
        <translation>Ctrl+Q</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="233"/>
        <source>Bye</source>
        <translation>Γεια</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="237"/>
        <source>&amp;Website</source>
        <translation>&amp;Ιστοχώρος</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
        <source>%1 on the Web</source>
        <translation>Το %1 στο διαδίκτυο</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="244"/>
        <source>Make a &amp;donation</source>
        <translation>Κάντε μια &amp;δωρεά</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="245"/>
        <source>Please support the continued development of %1</source>
        <translation>Παρακαλούμε υποστηρίξτε την συνεχόμενη ανάπτυξη του %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="250"/>
        <source>&amp;About</source>
        <translation>&amp;Σχετικά</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="252"/>
        <source>Info about %1</source>
        <translation>Πληροφορίες για %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="260"/>
        <source>Search</source>
        <translation>Αναζήτηση</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="279"/>
        <source>Mute volume</source>
        <translation>Σίγαση</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
        <source>Ctrl+M</source>
        <translation>Ctrl+M</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="312"/>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1091"/>
        <source>&amp;Downloads</source>
        <translation>&amp;Λήψεις</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="313"/>
        <source>Show details about video downloads</source>
        <translation>Εμφάνιση λεπτομερειών για τις λήψεις βίντεο</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="321"/>
        <source>&amp;Download</source>
        <translation>&amp;Λήψη</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="322"/>
        <source>Download the current video</source>
        <translation>Λήψη του τρέχοντος βίντεο</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="334"/>
        <source>Share the current video using %1</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="346"/>
        <source>&amp;Email</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="347"/>
        <source>Email</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="382"/>
        <source>&amp;Application</source>
        <translation>&amp;Εφαρμογή</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="390"/>
        <source>&amp;Playback</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="400"/>
        <source>&amp;Playlist</source>
        <translation>Λ&amp;ίστα αναπαραγωγής</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="407"/>
        <source>&amp;Video</source>
        <translation>Βίν&amp;τεο</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="421"/>
        <source>&amp;View</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="427"/>
        <source>&amp;Share</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;Βοήθεια</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="520"/>
        <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
        <translation>Πατήστε %1 για να αυξήσετε την ένταση, %2 για να την χαμηλώσετε</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="669"/>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="675"/>
        <source>Opening %1</source>
        <translation>Άνοιγμα %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="688"/>
        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
        <translation>Θέλετε να κλείσετε το %1 ενώ βρίσκεται μια λήψη σε εξέλιξη;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="689"/>
        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
        <translation>Αν κλείσετε το %1 τώρα, η λήψη θα ακυρωθεί.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="692"/>
        <source>Close and cancel download</source>
        <translation>Κλείσιμο και ακύρωση λήψης</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="693"/>
        <source>Wait for download to finish</source>
        <translation>Αναμονή ολοκλήρωσης λήψης</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="854"/>
        <source>Leave &amp;Full Screen</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1195"/>
        <source>%1 version %2 is now available.</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1201"/>
        <source>Remind me later</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1207"/>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1213"/>
        <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1216"/>
        <source>Update</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="733"/>
        <source>Error: %1</source>
        <translation>Σφάλμα: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="756"/>
        <source>&amp;Play</source>
        <translation>Α&amp;ναπαραγωγή</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="757"/>
        <source>Resume playback</source>
        <translation>Συνέχεια αναπαραγωγής</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="964"/>
        <source>Remaining time: %1</source>
        <translation>Υπολειπόμενος χρόνος: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1022"/>
        <source>Volume at %1%</source>
        <translation>Ένταση στο %1%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1028"/>
        <source>Volume is muted</source>
        <translation>Σίγαση</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1031"/>
        <source>Volume is unmuted</source>
        <translation>Η ένταση αποκαταστάθηκε</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1038"/>
        <source>Maximum video definition set to %1</source>
        <translation>H μέγιστη ανάλυση βίντεο τέθηκε σε %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1076"/>
        <source>Your privacy is now safe</source>
        <translation>Η ιδιωτικότητα σας είναι τώρα ασφαλής</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1092"/>
        <source>Downloads complete</source>
        <translation>Οι λήψεις ολοκληρώθηκαν</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MediaView</name>
    <message>
        <location filename="src/MediaView.cpp" line="33"/>
        <source>Most relevant</source>
        <translation>Πιο σχετικά</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MediaView.cpp" line="40"/>
        <source>Most recent</source>
        <translation>Πιο πρόσφατα</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MediaView.cpp" line="47"/>
        <source>Most viewed</source>
        <translation>Πιο προβεβλημένα</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MediaView.cpp" line="526"/>
        <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
        <translation>Τώρα μπορείτε να επικολλήσετε το YouTube link σε κάποια άλλη εφαρμογή</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MediaView.cpp" line="534"/>
        <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
        <translation>Τώρα μπορείτε να επικολλήσετε το URL της ροής βίντεο σε κάποια άλλη εφαρμογή</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MediaView.cpp" line="535"/>
        <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
        <translation>Ο σύνδεμος θα είναι έγκυρος μόνο για περιορισμένο χρονικό διάστημα.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MediaView.cpp" line="634"/>
        <source>This is just the demo version of %1.</source>
        <translation>Αυτή είναι απλά μια δοκιμαστική έκδοση του %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MediaView.cpp" line="635"/>
        <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
        <translation>Σαε επιτρέπει να δοκιμάσετε την εφαρμογή και να δείτε αν σας κάνει.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MediaView.cpp" line="665"/>
        <source>Continue</source>
        <translation>Συνέχεια</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MediaView.cpp" line="754"/>
        <source>of</source>
        <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MediaView.cpp" line="766"/>
        <source>part</source>
        <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MediaView.cpp" line="768"/>
        <source>episode</source>
        <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MediaView.cpp" line="826"/>
        <source>Sent from %1</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MediaView.cpp" line="642"/>
        <source>Get the full version</source>
        <translation>Αποκτήστε την πλήρη έκδοση</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MediaView.cpp" line="687"/>
        <source>Downloading %1</source>
        <translation>Λήψη %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>NetworkAccess</name>
    <message>
        <location filename="src/networkaccess.cpp" line="214"/>
        <source>Network error: %1</source>
        <translation>Σφάλμα δικτύου: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PrettyItemDelegate</name>
    <message>
        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="156"/>
        <source>%1 views</source>
        <translation>Προβολές %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
        <source>%1 of %2 (%3)  %4</source>
        <translation>%1 από %2 (%3)  %4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
        <source>Preparing</source>
        <translation>Προετοιμάζεται</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
        <source>Failed</source>
        <translation>Απέτυχε</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
        <source>Completed</source>
        <translation>Ολοκληρώθηκε</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
        <source>Stopped</source>
        <translation>Διακόπηκε</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
        <source>Stop downloading</source>
        <translation>Διακοπή λήψης</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
        <source>Show in %1</source>
        <translation>Εμφάνιση σε %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
        <source>Open parent folder</source>
        <translation>Άνοιγμα γονικού φακέλου</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
        <source>Restart downloading</source>
        <translation>Επανεκκίνηση λήψης</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SearchLineEdit</name>
    <message>
        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
        <source>Search</source>
        <translation>Αναζήτηση</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SearchView</name>
    <message>
        <location filename="src/SearchView.cpp" line="74"/>
        <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
        <translation>Καλωσορίσατε στο &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/SearchView.cpp" line="41"/>
        <source>Get the full version</source>
        <translation>Αποκτήστε την πλήρη έκδοση</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/SearchView.cpp" line="88"/>
        <source>Enter</source>
        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
        <translation>Πληκτρολογήστε</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/SearchView.cpp" line="93"/>
        <source>a keyword</source>
        <translation>μια λέξη-κλειδί</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/SearchView.cpp" line="94"/>
        <source>a channel</source>
        <translation>ένα κανάλι</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/SearchView.cpp" line="99"/>
        <source>to start watching videos.</source>
        <translation>για να αρχίσετε να βλέπετε βίντεο.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/SearchView.cpp" line="124"/>
        <source>Watch</source>
        <translation>Δείτε</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/SearchView.cpp" line="142"/>
        <source>Recent keywords</source>
        <translation>Πρόσφατες λέξεις-κλειδιά</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/SearchView.cpp" line="160"/>
        <source>Recent channels</source>
        <translation>Πρόσφατα κανάλια</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/SearchView.h" line="34"/>
        <source>Make yourself comfortable</source>
        <translation>Βολευτείτε</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Video</name>
    <message>
        <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
        <source>Cannot get video stream for %1</source>
        <translation>Αδυναμία ανάκτησης ροής βίντεο για %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
        <source>Network error: %1 for %2</source>
        <translation>Σφάλμα δικτύου: %1 για %2</translation>
    </message>
</context>
</TS>