70
73
"komponentene i domenenavnet til dette, For eksempel, domenet «example.net» "
71
74
"ville bruke «dc=example,dc=net» som entydig navn på søkebasen."
78
#: ../nslcd.templates:3001
84
#: ../nslcd.templates:3001
90
#: ../nslcd.templates:3001
96
#: ../nslcd.templates:3002
97
msgid "LDAP authentication to use:"
102
#: ../nslcd.templates:3002
104
"Please choose what type of authentication the LDAP database should require "
110
#: ../nslcd.templates:3002
112
" * none: no authentication;\n"
113
" * simple: simple bind DN and password authentication;\n"
114
" * SASL: any Simple Authentication and Security Layer mechanism."
75
#: ../nslcd.templates:3001
119
#: ../nslcd.templates:4001
76
120
msgid "LDAP database user:"
77
121
msgstr "LDAP databasebruker:"
81
#: ../nslcd.templates:3001
125
#: ../nslcd.templates:4001
127
#| msgid "This value should be specified as a DN (distinguished name)."
83
"If the LDAP database requires a login for normal lookups, enter the name of "
84
"the account that will be used here. Leave it empty otherwise."
86
"Hvis LDAP-databasen trenger et login-navn for normale oppslag, så skriv inn "
87
"her navnet på kontoen som vil bli brukt. La det stå tomt ellers."
91
#: ../nslcd.templates:3001
92
msgid "This value should be specified as a DN (distinguished name)."
129
"Enter the name of the account that will be used to log in to the LDAP "
130
"database. This value should be specified as a DN (distinguished name)."
93
131
msgstr "Verdien må oppgis som et DN - entydig navn."
97
#: ../nslcd.templates:4001
135
#: ../nslcd.templates:5001
98
136
msgid "LDAP user password:"
99
137
msgstr "LDAP bruker-passord:"
101
139
#. Type: password
103
#: ../nslcd.templates:4001
141
#: ../nslcd.templates:5001
104
142
msgid "Enter the password that will be used to log in to the LDAP database."
105
143
msgstr "Oppgi passordet som vil bli brukt til å logge inn i LDAP-databasen."
147
#: ../nslcd.templates:6001
148
msgid "SASL mechanism to use:"
153
#: ../nslcd.templates:6001
155
#| msgid "Enter the password that will be used to log in to the LDAP database."
157
"Choose the SASL mechanism that will be used to authenticate to the LDAP "
159
msgstr "Oppgi passordet som vil bli brukt til å logge inn i LDAP-databasen."
163
#: ../nslcd.templates:6001
165
" * auto: auto-negotiation;\n"
166
" * LOGIN: deprecated in favor of PLAIN;\n"
167
" * PLAIN: simple cleartext password mechanism;\n"
168
" * NTLM: NT LAN Manager authentication mechanism;\n"
169
" * CRAM-MD5: challenge-response scheme based on HMAC-MD5;\n"
170
" * DIGEST-MD5: HTTP Digest compatible challenge-response scheme;\n"
171
" * GSSAPI: used for Kerberos;\n"
172
" * OTP: a One Time Password mechanism."
177
#: ../nslcd.templates:7001
183
#: ../nslcd.templates:7001
185
#| msgid "Enter the password that will be used to log in to the LDAP database."
187
"Enter the SASL realm that will be used to authenticate to the LDAP database."
188
msgstr "Oppgi passordet som vil bli brukt til å logge inn i LDAP-databasen."
192
#: ../nslcd.templates:7001
193
msgid "The realm is appended to authentication and authorization identities."
198
#: ../nslcd.templates:7001
200
"For GSSAPI this can be left blank to use information from the Kerberos "
206
#: ../nslcd.templates:8001
207
msgid "SASL authentication identity:"
212
#: ../nslcd.templates:8001
214
#| msgid "Enter the password that will be used to log in to the LDAP database."
216
"Enter the SASL authentication identity that will be used to authenticate to "
218
msgstr "Oppgi passordet som vil bli brukt til å logge inn i LDAP-databasen."
222
#: ../nslcd.templates:8001
224
"This is the login used in LOGIN, PLAIN, CRAM-MD5, and DIGEST-MD5 mechanisms."
229
#: ../nslcd.templates:9001
230
msgid "SASL proxy authorization identity:"
235
#: ../nslcd.templates:9001
237
#| msgid "Enter the password that will be used to log in to the LDAP database."
239
"Enter the proxy authorization identity that will be used to authenticate to "
241
msgstr "Oppgi passordet som vil bli brukt til å logge inn i LDAP-databasen."
245
#: ../nslcd.templates:9001
247
#| msgid "This value should be specified as a DN (distinguished name)."
249
"This is the object in the name of which the LDAP request is done. This value "
250
"should be specified as a DN (distinguished name)."
251
msgstr "Verdien må oppgis som et DN - entydig navn."
255
#: ../nslcd.templates:10001
256
msgid "Cyrus SASL security properties:"
261
#: ../nslcd.templates:10001
263
"Enter the Cyrus SASL security properties. Allowed values are described in "
264
"the ldap.conf(5) manual page in the SASL OPTIONS section."
269
#: ../nslcd.templates:11001
270
msgid "Kerberos credential cache file path:"
275
#: ../nslcd.templates:11001
276
msgid "Enter the GSSAPI/Kerberos credential cache file name that will be used."
109
#: ../nslcd.templates:5001
281
#: ../nslcd.templates:12001
110
282
msgid "Use StartTLS?"
111
283
msgstr "Bruke StartTLS?"
115
#: ../nslcd.templates:5001
287
#: ../nslcd.templates:12001
117
289
"Please choose whether the connection to the LDAP server should use StartTLS "
118
290
"to encrypt the connection."
125
#: ../nslcd.templates:6001
297
#: ../nslcd.templates:13001
131
#: ../nslcd.templates:6001
303
#: ../nslcd.templates:13001
137
#: ../nslcd.templates:6001
309
#: ../nslcd.templates:13001
143
#: ../nslcd.templates:6001
315
#: ../nslcd.templates:13001
149
#: ../nslcd.templates:6002
321
#: ../nslcd.templates:13002
150
322
msgid "Check server's SSL certificate:"
151
323
msgstr "Kontroller tjenerens SSL-sertifikat:"
155
#: ../nslcd.templates:6002
327
#: ../nslcd.templates:13002
157
329
"When an encrypted connection is used, a server certificate can be requested "
158
330
"and checked. Please choose whether lookups should be configured to require a "
159
"certificate, and whether certificates should be checked for validity:\n"
331
"certificate, and whether certificates should be checked for validity:"
333
"Når det brukes en kryptert forbindelse kan det utbes og kontrolleres et "
334
"tjenersertifikat. Velg om oppslag skal settes opp til å kreve et sertifikat, "
335
"og om gyldigheten av sertifikatet skal kontrolleres:"
339
#: ../nslcd.templates:13002
160
341
" * never: no certificate will be requested or checked;\n"
161
342
" * allow: a certificate will be requested, but it is not\n"
162
343
" required or checked;\n"
163
344
" * try: a certificate will be requested and checked, but if no\n"
164
345
" certificate is provided it is ignored;\n"
165
" * demand: a certificate will be requested, required, and checked.\n"
166
"If certificate checking is enabled, at least one of the tls_cacertdir or "
167
"tls_cacertfile options must be put in /etc/nslcd.conf."
346
" * demand: a certificate will be requested, required, and checked."
169
"Når det brukes en kryptert forbindelse kan det utbes og kontrolleres et "
170
"tjenersertifikat. Velg om oppslag skal settes opp til å kreve et sertifikat, "
171
"og om gyldigheten av sertifikatet skal kontrolleres:\n"
172
348
"* aldri: det blir ikke bedt om sertifikater og ikke kontrollert;\n"
173
349
"* tillat: det blir bedt om et sertifikat, men det er ikke påkrevet\n"
174
350
" eller kontrollert.\n"
175
351
"* forsøk: det blir bedt om et sertifikat som blir kontrollert, men\n"
176
352
" det blir ignorert dersom det ikke blir oppgitt et sertifikat.\n"
177
"* krev: det blir bedt om et sertifikat som blir krevet og kontrollert.\n"
353
"* krev: det blir bedt om et sertifikat som blir krevet og kontrollert."
357
#: ../nslcd.templates:13002
359
"If certificate checking is enabled, at least one of the tls_cacertdir or "
360
"tls_cacertfile options must be put in /etc/nslcd.conf."
178
362
"Hvis sertifikatkontroll er slått på, så må minst ett av valgene tls."
179
363
"cacertdir eller tls.cscertfile være lagt inn i /etc/nslcd.conf."