~ubuntu-branches/ubuntu/precise/python-django/precise

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
# Django Latvian translation.
# Copyright (C) 2008 THE Django'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-10 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-10 20:18+0200\n"
"Last-Translator: Reinis Veips <reinis.veips@wot.lv>\n"
"Language-Team: Latvian translators' team <reinis.veips@wot.lv>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"

#: conf/global_settings.py:44
msgid "Arabic"
msgstr "arābu"

#: conf/global_settings.py:45
msgid "Bulgarian"
msgstr "bulgāru"

#: conf/global_settings.py:46
msgid "Bengali"
msgstr "bengāļu"

#: conf/global_settings.py:47
msgid "Bosnian"
msgstr "bosniešu"

#: conf/global_settings.py:48
msgid "Catalan"
msgstr "katalāņu"

#: conf/global_settings.py:49
msgid "Czech"
msgstr "čehu"

#: conf/global_settings.py:50
msgid "Welsh"
msgstr "velsiešu"

#: conf/global_settings.py:51
msgid "Danish"
msgstr "dāņu"

#: conf/global_settings.py:52
msgid "German"
msgstr "vācu"

#: conf/global_settings.py:53
msgid "Greek"
msgstr "grieķu"

#: conf/global_settings.py:54
msgid "English"
msgstr "angļu"

#: conf/global_settings.py:55
#, fuzzy
msgid "British English"
msgstr "angļu"

#: conf/global_settings.py:56
msgid "Spanish"
msgstr "spāņu"

#: conf/global_settings.py:57
msgid "Argentinean Spanish"
msgstr "Argentīnas spāņu"

#: conf/global_settings.py:58
msgid "Estonian"
msgstr "igauņu"

#: conf/global_settings.py:59
msgid "Basque"
msgstr "basku"

#: conf/global_settings.py:60
msgid "Persian"
msgstr "persiešu"

#: conf/global_settings.py:61
msgid "Finnish"
msgstr "somu"

#: conf/global_settings.py:62
msgid "French"
msgstr "franču"

#: conf/global_settings.py:63
msgid "Frisian"
msgstr "frīzu"

#: conf/global_settings.py:64
msgid "Irish"
msgstr "īru"

#: conf/global_settings.py:65
msgid "Galician"
msgstr "galīciešu"

#: conf/global_settings.py:66
msgid "Hebrew"
msgstr "ebreju"

#: conf/global_settings.py:67
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"

#: conf/global_settings.py:68
msgid "Croatian"
msgstr "horvātu"

#: conf/global_settings.py:69
msgid "Hungarian"
msgstr "ungāru"

#: conf/global_settings.py:70
#, fuzzy
msgid "Indonesian"
msgstr "maķedoniešu"

#: conf/global_settings.py:71
msgid "Icelandic"
msgstr "islandiešu"

#: conf/global_settings.py:72
msgid "Italian"
msgstr "itāļu"

#: conf/global_settings.py:73
msgid "Japanese"
msgstr "Japāņu"

#: conf/global_settings.py:74
msgid "Georgian"
msgstr "vācu"

#: conf/global_settings.py:75
msgid "Khmer"
msgstr "khmeru"

#: conf/global_settings.py:76
msgid "Kannada"
msgstr "kannādiešu"

#: conf/global_settings.py:77
msgid "Korean"
msgstr "korejiešu"

#: conf/global_settings.py:78
msgid "Lithuanian"
msgstr "lietuviešu"

#: conf/global_settings.py:79
msgid "Latvian"
msgstr "latviešu"

#: conf/global_settings.py:80
msgid "Macedonian"
msgstr "maķedoniešu"

#: conf/global_settings.py:81
#, fuzzy
msgid "Mongolian"
msgstr "maķedoniešu"

#: conf/global_settings.py:82
msgid "Dutch"
msgstr "holandiešu"

#: conf/global_settings.py:83
msgid "Norwegian"
msgstr "norvēģu"

#: conf/global_settings.py:84
#, fuzzy
msgid "Norwegian Bokmal"
msgstr "norvēģu"

#: conf/global_settings.py:85
#, fuzzy
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "norvēģu"

#: conf/global_settings.py:86
msgid "Polish"
msgstr "poļu"

#: conf/global_settings.py:87
msgid "Portuguese"
msgstr "portugāļu"

#: conf/global_settings.py:88
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "Brazīlijas portugāļu"

#: conf/global_settings.py:89
msgid "Romanian"
msgstr "rumāņu"

#: conf/global_settings.py:90
msgid "Russian"
msgstr "krievu"

#: conf/global_settings.py:91
msgid "Slovak"
msgstr "slovāku"

#: conf/global_settings.py:92
msgid "Slovenian"
msgstr "slovēņu"

#: conf/global_settings.py:93
msgid "Albanian"
msgstr "albāņu"

#: conf/global_settings.py:94
msgid "Serbian"
msgstr "serbu"

#: conf/global_settings.py:95
msgid "Serbian Latin"
msgstr "serbu latīņu"

#: conf/global_settings.py:96
msgid "Swedish"
msgstr "zviedru"

#: conf/global_settings.py:97
msgid "Tamil"
msgstr "tamilu"

#: conf/global_settings.py:98
msgid "Telugu"
msgstr "telugu"

#: conf/global_settings.py:99
msgid "Thai"
msgstr "taizemiešu"

#: conf/global_settings.py:100
msgid "Turkish"
msgstr "turku"

#: conf/global_settings.py:101
msgid "Ukrainian"
msgstr "ukraiņu"

#: conf/global_settings.py:102
msgid "Vietnamese"
msgstr "vjetnamiešu"

#: conf/global_settings.py:103
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "vienkāršā ķīniešu"

#: conf/global_settings.py:104
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "tradicionālā ķīniešu"

#: contrib/admin/actions.py:48
#, python-format
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr "Veiksmīgi izdzēsti %(count)d %(items)s."

#: contrib/admin/actions.py:55 contrib/admin/options.py:1125
msgid "Are you sure?"
msgstr "Vai esat pārliecināts?"

#: contrib/admin/actions.py:73
#, python-format
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr "Izdzēst izvēlēto %(verbose_name_plural)s"

#: contrib/admin/filterspecs.py:44
#, python-format
msgid ""
"<h3>By %s:</h3>\n"
"<ul>\n"
msgstr ""
"<h3>Pēc %s:</h3>\n"
"<ul>\n"

#: contrib/admin/filterspecs.py:75 contrib/admin/filterspecs.py:92
#: contrib/admin/filterspecs.py:147 contrib/admin/filterspecs.py:173
msgid "All"
msgstr "Visi"

#: contrib/admin/filterspecs.py:113
msgid "Any date"
msgstr "Jebkurš datums"

#: contrib/admin/filterspecs.py:114
msgid "Today"
msgstr "Šodien"

#: contrib/admin/filterspecs.py:117
msgid "Past 7 days"
msgstr "Pēdējās 7 dienas"

#: contrib/admin/filterspecs.py:119
msgid "This month"
msgstr "Šomēnes"

#: contrib/admin/filterspecs.py:121
msgid "This year"
msgstr "Šogad"

#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:469
msgid "Yes"
msgstr "Jā"

#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:469
msgid "No"
msgstr "Nē"

#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:469
msgid "Unknown"
msgstr "Nezināms"

#: contrib/admin/helpers.py:20
msgid "Action:"
msgstr "Darbība:"

#: contrib/admin/models.py:19
msgid "action time"
msgstr "darbības laiks"

#: contrib/admin/models.py:22
msgid "object id"
msgstr "objekta id"

#: contrib/admin/models.py:23
msgid "object repr"
msgstr "objekta attēlojums"

#: contrib/admin/models.py:24
msgid "action flag"
msgstr "darbības atzīme"

#: contrib/admin/models.py:25
msgid "change message"
msgstr "izmaiņas teksts"

#: contrib/admin/models.py:28
msgid "log entry"
msgstr "žurnāla ieraksts"

#: contrib/admin/models.py:29
msgid "log entries"
msgstr "žurnāla ieraksti"

#: contrib/admin/options.py:138 contrib/admin/options.py:153
msgid "None"
msgstr "nekas"

#: contrib/admin/options.py:559
#, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Izmainīts %s."

#: contrib/admin/options.py:559 contrib/admin/options.py:569
#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 db/models/base.py:844
#: forms/models.py:568
msgid "and"
msgstr "un"

#: contrib/admin/options.py:564
#, python-format
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Pievienots %(name)s \"%(object)s\""

#: contrib/admin/options.py:568
#, python-format
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Izmainīts %(list)s priekš %(name)s \"%(object)s\"."

#: contrib/admin/options.py:573
#, python-format
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Dzēsts %(name)s \"%(object)s\"."

#: contrib/admin/options.py:577
msgid "No fields changed."
msgstr "Lauki nav izmainīti"

#: contrib/admin/options.py:643
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" pievienots sekmīgi."

#: contrib/admin/options.py:647 contrib/admin/options.py:680
msgid "You may edit it again below."
msgstr "Zemāk varat labot to atkal"

#: contrib/admin/options.py:657 contrib/admin/options.py:690
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr "Zemāk varat pievienot vēl vienu %s."

#: contrib/admin/options.py:678
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" nomainīts sekmīgi."

#: contrib/admin/options.py:686
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" pievienots sekmīgi. Zemāk varat to labot."

#: contrib/admin/options.py:740 contrib/admin/options.py:997
msgid ""
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
"been changed."
msgstr "Lai veiktu darbību, jāizvēlas rindas. Rindas nav izmainītas."

#: contrib/admin/options.py:759
msgid "No action selected."
msgstr "Nav izvēlēta darbība."

#: contrib/admin/options.py:840
#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Pievienot %s"

#: contrib/admin/options.py:866 contrib/admin/options.py:1105
#, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr "%(name)s objekts ar primāro atslēgu %(key)r neeksistē."

#: contrib/admin/options.py:931
#, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "Labot %s"

#: contrib/admin/options.py:977
msgid "Database error"
msgstr "Datubāzes kļūda"

#: contrib/admin/options.py:1039
#, python-format
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
msgstr[0] "%(count)s %(name)s ir labots sekmīgi"
msgstr[1] "%(count)s %(name)s ir rediģēti sekmīgi"
msgstr[2] "%(count)s %(name)s nav rediģēts."

#: contrib/admin/options.py:1066
#, python-format
msgid "%(total_count)s selected"
msgid_plural "All %(total_count)s selected"
msgstr[0] "%(total_count)s izvēlēts"
msgstr[1] "%(total_count)s izvēlēti"
msgstr[2] "%(total_count)s izvēlēti"

#: contrib/admin/options.py:1071
#, python-format
msgid "0 of %(cnt)s selected"
msgstr "0 no %(cnt)s izvēlēti"

#: contrib/admin/options.py:1118
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" sekmīgi izdzēsts."

#: contrib/admin/options.py:1155
#, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Izmaiņu vēsture: %s"

#: contrib/admin/sites.py:18 contrib/admin/views/decorators.py:14
#: contrib/auth/forms.py:81
msgid ""
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
"sensitive."
msgstr ""
"Lūdzu ievadiet lietotājvārdu un paroli. Ievērojiet, ka abi lauki ir "
"reģistrjūtīgi."

#: contrib/admin/sites.py:307 contrib/admin/views/decorators.py:40
msgid "Please log in again, because your session has expired."
msgstr "Lūdzu pieslēdzieties vēlreiz, jūsu sesija ir beigusies."

#: contrib/admin/sites.py:314 contrib/admin/views/decorators.py:47
msgid ""
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
"cookies, reload this page, and try again."
msgstr ""
"Izskatās, ka izmantotais pārlūks neatbalsta sīkdatnes (cookies). Lūdzu "
"ieslēdziet sīkdatņu atbalstu, pārlādējiet lapu un mēģiniet vēlreiz."

#: contrib/admin/sites.py:330 contrib/admin/sites.py:336
#: contrib/admin/views/decorators.py:66
msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
msgstr "Lietotājvārdi nevar saturēt simbolu '@'."

#: contrib/admin/sites.py:333 contrib/admin/views/decorators.py:62
#, python-format
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr "Jūsu e-pasta adrese nav jūsu lietotājvārds. Izmēģiniet '%s'."

#: contrib/admin/sites.py:389
msgid "Site administration"
msgstr "Lapas administrācija"

#: contrib/admin/sites.py:403 contrib/admin/templates/admin/login.html:26
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14
#: contrib/admin/views/decorators.py:20
msgid "Log in"
msgstr "Pieslēgties"

#: contrib/admin/sites.py:448
#, python-format
msgid "%s administration"
msgstr "%s administrācija"

#: contrib/admin/widgets.py:75
msgid "Date:"
msgstr "Datums:"

#: contrib/admin/widgets.py:75
msgid "Time:"
msgstr "Laiks:"

#: contrib/admin/widgets.py:99
msgid "Currently:"
msgstr "Pašreiz:"

#: contrib/admin/widgets.py:99
msgid "Change:"
msgstr "Nomainīt:"

#: contrib/admin/widgets.py:129
msgid "Lookup"
msgstr "Pārlūkot"

#: contrib/admin/widgets.py:244
msgid "Add Another"
msgstr "Pievienot vēl vienu"

#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
msgid "Page not found"
msgstr "Lapa nav atrasta"

#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "Atvainojiet, pieprasītā lapa neeksistē."

#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:55
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:42
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:6
#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:11
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:5
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Home"
msgstr "Sākums"

#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
msgid "Server error"
msgstr "Servera kļūda"

#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
msgid "Server error (500)"
msgstr "Servera kļūda (500)"

#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
msgid "Server Error <em>(500)</em>"
msgstr "Servera kļūda <em>(500)</em>"

#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
"Ir notikusi kļūda. Tā ir paziņota lapas administratoriem ar e-pasta "
"starpniecību un visdrīzākajā laikā tiks izlabota. Paldies par sapratni."

#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4
msgid "Run the selected action"
msgstr "Izpildīt izvēlēto darbību"

#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4
msgid "Go"
msgstr "Aiziet!"

#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11
msgid "Click here to select the objects across all pages"
msgstr "Spiest šeit, lai iezīmētu objektus no visām lapām"

#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11
#, python-format
msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s"
msgstr "Izvēlēties visus %(total_count)s %(module_name)s"

#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13
msgid "Clear selection"
msgstr "Atcelt iezīmēto"

#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:10
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:19
#, python-format
msgid "%(name)s"
msgstr "%(name)s"

#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
msgid "Welcome,"
msgstr "Sveicināti,"

#: contrib/admin/templates/admin/base.html:33
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentācija"

#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:15
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:48
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
msgid "Change password"
msgstr "Paroles maiņa"

#: contrib/admin/templates/admin/base.html:48
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
msgid "Log out"
msgstr "Atslēgties"

#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4
msgid "Django site admin"
msgstr "Django administrācijas lapa"

#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7
msgid "Django administration"
msgstr "Django administrācija"

#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:29
msgid "Add"
msgstr "Pievienot"

#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10
msgid "History"
msgstr "Vēsture"

#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:29
#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9
#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:28
msgid "View on site"
msgstr "Apskatīt lapā"

#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:39
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:71
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:24
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:15
msgid "Please correct the error below."
msgid_plural "Please correct the errors below."
msgstr[0] "Lūdzu, izlabojiet kļūdu zemāk."
msgstr[1] "Lūdzu, izlabojiet kļūdas zemāk."
msgstr[2] "Lūdzu, izlabojiet kļūdas zemāk."

#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:63
#, python-format
msgid "Add %(name)s"
msgstr "Pievienot %(name)s"

#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:82
msgid "Filter"
msgstr "Filtrs"

#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:10
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 forms/formsets.py:302
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"

#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:16
#, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
"related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
"following types of objects:"
msgstr ""
"Izdzēšot objektu %(object_name)s '%(escaped_object)s', tiks dzēsti visi "
"saistītie objekti, bet jums nav tiesību dzēst sekojošus objektu tipus:"

#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:23
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
"All of the following related items will be deleted:"
msgstr ""
"Vai esat pārliecināts, ka vēlaties dzēst %(object_name)s \"%(escaped_object)s"
"\"? Tiks dzēsti arī sekojoši saistītie objekti:"

#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:28
#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Jā, esmu pārliecināts"

#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:9
msgid "Delete multiple objects"
msgstr "Dzēst vairākus objektus"

#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:15
#, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s would result in deleting related objects, but "
"your account doesn't have permission to delete the following types of "
"objects:"
msgstr ""
"Izdzēšot objektu %(object_name)s, tiks dzēsti visi saistītie objekti , bet "
"jums nav tiesību dzēst sekojošus objektu tipus:"

#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:22
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(object_name)s objects? All of "
"the following objects and their related items will be deleted:"
msgstr ""
"Vai esat pārliecināts, ka vēlaties dzēst %(object_name)s? Tiks dzēsti arī "
"sekojoši saistītie objekti:"

#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2
#, python-format
msgid " By %(filter_title)s "
msgstr " Pēc %(filter_title)s "

#: contrib/admin/templates/admin/index.html:18
#, python-format
msgid "Models available in the %(name)s application."
msgstr "Modeļi, kas pieejami %(name)s aplikācijā."

#: contrib/admin/templates/admin/index.html:35
msgid "Change"
msgstr "Izmainīt"

#: contrib/admin/templates/admin/index.html:45
msgid "You don't have permission to edit anything."
msgstr "Jums nav tiesības neko labot."

#: contrib/admin/templates/admin/index.html:53
msgid "Recent Actions"
msgstr "Nesenās darbības"

#: contrib/admin/templates/admin/index.html:54
msgid "My Actions"
msgstr "Manas darbības"

#: contrib/admin/templates/admin/index.html:58
msgid "None available"
msgstr "Nav pieejams"

#: contrib/admin/templates/admin/index.html:72
msgid "Unknown content"
msgstr "Nezināms saturs"

#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:7
msgid ""
"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
"database tables have been created, and make sure the database is readable by "
"the appropriate user."
msgstr ""
"Problēma ar datubāzes instalāciju. Pārliecinieties, ka attiecīgās tabulas ir "
"izveidotas un attiecīgajam lietotājam ir tiesības tai piekļūt."

#: contrib/admin/templates/admin/login.html:19
msgid "Username:"
msgstr "Lietotāja vārds:"

#: contrib/admin/templates/admin/login.html:22
msgid "Password:"
msgstr "Parole:"

#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22
msgid "Date/time"
msgstr "Datums/laiks"

#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23
msgid "User"
msgstr "Lietotājs"

#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24
msgid "Action"
msgstr "Darbība"

#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38
msgid ""
"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
"admin site."
msgstr ""
"Šim objektam nav izmaiņu vēstures. Tas visdrīzāk netika pievienots, "
"izmantojot šo administrācijas rīku."

#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10
msgid "Show all"
msgstr "Rādīt visu"

#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
msgid "Save"
msgstr "Saglabāt"

#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
msgid "Search"
msgstr "Meklēt"

#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10
#, python-format
msgid "1 result"
msgid_plural "%(counter)s results"
msgstr[0] "%(counter)s rezultāts"
msgstr[1] "%(counter)s rezultāti"
msgstr[2] "%(counter)s rezultātu"

#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10
#, python-format
msgid "%(full_result_count)s total"
msgstr "kopā - %(full_result_count)s"

#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
msgid "Save as new"
msgstr "Saglabāt kā jaunu"

#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
msgid "Save and add another"
msgstr "Saglabāt un pievienot vēl vienu"

#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7
msgid "Save and continue editing"
msgstr "Saglabāt un turpināt labošanu"

#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:5
msgid ""
"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
"options."
msgstr ""
"Vispirms ievadiet lietotāja vārdu un paroli. Tad varēsiet labot pārējos "
"lietotāja uzstādījumus."

#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:28
#, python-format
msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
msgstr "Ievadiet jaunu paroli lietotājam <strong>%(username)s</strong>."

#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:35
#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:61 contrib/auth/forms.py:186
msgid "Password"
msgstr "Parole"

#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:41
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37
#: contrib/auth/forms.py:187
msgid "Password (again)"
msgstr "Parole (vēlreiz)"

#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:42
#: contrib/auth/forms.py:19
msgid "Enter the same password as above, for verification."
msgstr "Pārbaudei atkārtoti ievadiet to pašu paroli kā augstāk."

#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:64
#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:110
#, python-format
msgid "Add another %(verbose_name)s"
msgstr "Pievienot vēl %(verbose_name)s"

#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:67
#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:113
#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12
msgid "Remove"
msgstr "Dzēst"

#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:15
msgid "Delete?"
msgstr "Dzēst?"

#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
msgstr "Paldies par pavadīto laiku mājas lapā."

#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
msgid "Log in again"
msgstr "Pieslēgties vēlreiz"

#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:5
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19
msgid "Password change"
msgstr "Paroles maiņa"

#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10
msgid "Password change successful"
msgstr "Paroles nomaiņa sekmīga"

#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12
msgid "Your password was changed."
msgstr "Jūsu parole tika nomainīta."

#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21
msgid ""
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
"password twice so we can verify you typed it in correctly."
msgstr ""
"Drošības nolūkos ievadiet veco paroli un pēc tam ievadiet jauno paroli "
"divreiz, lai varētu pārbaudīt, ka tā ir uzrakstīta pareizi."

#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:27
#: contrib/auth/forms.py:170
msgid "Old password"
msgstr "Vecā parole"

#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32
#: contrib/auth/forms.py:144
msgid "New password"
msgstr "Jaunā parole"

#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:43
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21
msgid "Change my password"
msgstr "Nomainīt manu paroli"

#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10
msgid "Password reset"
msgstr "Paroles pārstatīšana(reset)"

#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:10
msgid "Password reset complete"
msgstr "Paroles pārstatīšana pabeigta"

#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:12
msgid "Your password has been set.  You may go ahead and log in now."
msgstr "Jūsu parole ir uzstādīta. Varat pieslēgties."

#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:4
msgid "Password reset confirmation"
msgstr "Paroles pārstatīšanas apstiprinājums"

#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:12
msgid "Enter new password"
msgstr "Ievadiet jauno paroli"

#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:14
msgid ""
"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
"correctly."
msgstr ""
"Lūdzu ievadiet jauno paroli divreiz, lai varētu pārbaudīt, ka tā ir "
"uzrakstīta pareizi."

#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:18
msgid "New password:"
msgstr "Jaunā parole:"

#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:20
msgid "Confirm password:"
msgstr "Apstiprināt paroli:"

#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:26
msgid "Password reset unsuccessful"
msgstr "Paroles pārstatīšana nesekmīga"

#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:28
msgid ""
"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
"used.  Please request a new password reset."
msgstr ""
"Paroles pārstatīšanas saite bija nekorekta, iespējams, tā jau ir izmantota. "
"Lūdzu pieprasiet paroles pārstatīšanu vēlreiz."

#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
msgid "Password reset successful"
msgstr "Paroles pārstatīšana sekmīga"

#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
msgid ""
"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail "
"address you submitted. You should be receiving it shortly."
msgstr ""
"Uz e-pastu aizsūtītas instrukcijas paroles uzstādīšanai. Jums to drīzumā "
"vajadzētu saņemt."

#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
msgstr "Jūs esat saņēmuši šo e-pastu sakarā ar pieprasīto paroles pārstatīšanu"

#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3
#, python-format
msgid "for your user account at %(site_name)s"
msgstr "lietotāja kontam %(site_name)s mājaslapā"

#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
msgstr "Lūdzu apmeklējiet sekojošo lapu un ievadiet jaunu paroli:"

#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:9
msgid "Your username, in case you've forgotten:"
msgstr "Jūsu lietotājvārds, ja gadījumā tas ir aizmirsts:"

#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11
msgid "Thanks for using our site!"
msgstr "Paldies par mūsu lapas lietošanu!"

#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13
#, python-format
msgid "The %(site_name)s team"
msgstr "%(site_name)s komanda"

#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
msgid ""
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail "
"instructions for setting a new one."
msgstr ""
"Aizmirsāt savu paroli? Ievadiet e-pasta adresi zemāk un saņemsiet e-pastu ar "
"instrukcijām jaunas paroles uzstādīšanai."

#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
msgid "E-mail address:"
msgstr "E-pasta adrese:"

#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
msgid "Reset my password"
msgstr "Paroles pārstatīšana"

#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:257
msgid "All dates"
msgstr "Visi datumi"

#: contrib/admin/views/main.py:65
#, python-format
msgid "Select %s"
msgstr "Izvēlēties %s"

#: contrib/admin/views/main.py:65
#, python-format
msgid "Select %s to change"
msgstr "Izvēlēties %s, lai izmainītu"

#: contrib/admin/views/template.py:38 contrib/sites/models.py:38
msgid "site"
msgstr "mājaslapa"

#: contrib/admin/views/template.py:40
msgid "template"
msgstr "šablons"

#: contrib/admindocs/views.py:61 contrib/admindocs/views.py:63
#: contrib/admindocs/views.py:65
msgid "tag:"
msgstr "tags:"

#: contrib/admindocs/views.py:94 contrib/admindocs/views.py:96
#: contrib/admindocs/views.py:98
msgid "filter:"
msgstr "filtrs:"

#: contrib/admindocs/views.py:158 contrib/admindocs/views.py:160
#: contrib/admindocs/views.py:162
msgid "view:"
msgstr "skats:"

#: contrib/admindocs/views.py:190
#, python-format
msgid "App %r not found"
msgstr "Lietotne %r netika atrasta"

#: contrib/admindocs/views.py:197
#, python-format
msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r"
msgstr "Modelis  %(model_name)r lietotnē %(app_label)r nav atrasts"

#: contrib/admindocs/views.py:209
#, python-format
msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object"
msgstr "saistītais `%(app_label)s.%(data_type)s` objekts"

#: contrib/admindocs/views.py:209 contrib/admindocs/views.py:228
#: contrib/admindocs/views.py:233 contrib/admindocs/views.py:247
#: contrib/admindocs/views.py:261 contrib/admindocs/views.py:266
msgid "model:"
msgstr "modelis:"

#: contrib/admindocs/views.py:224 contrib/admindocs/views.py:256
#, python-format
msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects"
msgstr "saistītie `%(app_label)s.%(object_name)s` objekti"

#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:261
#, python-format
msgid "all %s"
msgstr "visi %s"

#: contrib/admindocs/views.py:233 contrib/admindocs/views.py:266
#, python-format
msgid "number of %s"
msgstr "%s skaits"

#: contrib/admindocs/views.py:271
#, python-format
msgid "Fields on %s objects"
msgstr "Lauki %s objektiem"

#: contrib/admindocs/views.py:361
#, python-format
msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
msgstr "%s nav urlpattern objekts"

#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Bookmarklets"
msgstr "Grāmatzīmes"

#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
msgid "Documentation bookmarklets"
msgstr "Dokumentācijas grāmatzīmes"

#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8
msgid ""
"\n"
"<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n"
"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n"
"select the bookmarklet from any page in the site.  Note that some of these\n"
"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n"
"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n"
"your computer is \"internal\").</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<p class=\"help\">Lai uzstādītu grāmatzīmes, aizvelciet saiti uz pārlūka "
"grāmatzīmju\n"
"rīkjoslu vai arī veiciet labo klikšķi un pievienojiet to savām grāmatzīmēm. "
"Tagad varat \n"
"izvēlēties grāmatzīmi no jebkuras lapas šajā mājaslapā.  Ievērojiet, ka, lai "
"lietotu dažas no šīm\n"
"grāmatzīmēm, jums jālieto dators, kura IP adrese reģistrēta kā \"iekšēja\"\n"
"(ja ir neskaidrības, vai dators ir \"iekšējais\", runājiet ar sistēmas "
"administratoru).</p>\n"

#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:18
msgid "Documentation for this page"
msgstr "Dokumentācija šai lapai"

#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19
msgid ""
"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
"that page."
msgstr ""
"Pārvieto no jebkuras lapas uz tā skata dokumentāciju, kas ģenerē šo lapu."

#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:21
msgid "Show object ID"
msgstr "Parādīt objekta ID"

#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22
msgid ""
"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single "
"object."
msgstr "Parāda content-type un unikālo ID lapām, kas atbilst vienam objektam."

#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:24
msgid "Edit this object (current window)"
msgstr "Labot šo objektu (pašreizējā logā)"

#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
msgstr "Pārvieto uz admininstrācijas lapu tām lapām, kas attēlo vienu objektu."

#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:27
msgid "Edit this object (new window)"
msgstr "Labot šo objektu (jaunā logā)"

#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28
msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
msgstr "Tāpat kā augstāk, tikai atver administrācijas lapu jaunā logā."

#: contrib/auth/admin.py:29
msgid "Personal info"
msgstr "Personīgā informācija"

#: contrib/auth/admin.py:30
msgid "Permissions"
msgstr "Tiesības"

#: contrib/auth/admin.py:31
msgid "Important dates"
msgstr "Svarīgi datumi"

#: contrib/auth/admin.py:32
msgid "Groups"
msgstr "Grupas"

#: contrib/auth/admin.py:114
msgid "Password changed successfully."
msgstr "Paroles nomainīta sekmīgi."

#: contrib/auth/admin.py:124
#, python-format
msgid "Change password: %s"
msgstr "Paroles maiņa: %s"

#: contrib/auth/forms.py:14 contrib/auth/forms.py:48 contrib/auth/forms.py:60
msgid "Username"
msgstr "Lietotāja vārds"

#: contrib/auth/forms.py:15 contrib/auth/forms.py:49
msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
msgstr "Obligāts. 30 vai mazāk zīmes. Tikai burti, cipari un  @/./+/-/_ ."

#: contrib/auth/forms.py:16 contrib/auth/forms.py:50
msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
msgstr "Šī vērtība var saturēt tikai burtus, ciparus un @/./+/-/_ simbolus"

#: contrib/auth/forms.py:18
msgid "Password confirmation"
msgstr "Paroles apstiprinājums"

#: contrib/auth/forms.py:31
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "Lietotājs ar šādu lietotāja vārdu jau eksistē."

#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/forms.py:156
#: contrib/auth/forms.py:198
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr "Paroles lauki nesakrita."

#: contrib/auth/forms.py:83
msgid "This account is inactive."
msgstr "Šis konts nav aktīvs."

#: contrib/auth/forms.py:88
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
msgstr ""
"Izskatās, ka izmantotajam pārlūkam nav ieslēgtas sīkdatnes (cookies). Tās ir "
"obligātas, lai pieslēgtos."

#: contrib/auth/forms.py:101
msgid "E-mail"
msgstr "E-pasts"

#: contrib/auth/forms.py:110
msgid ""
"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
"you've registered?"
msgstr ""
"Šim e-pastam nav registrēta lietotāja konta. Vai tiešām esat "
"piereģistrējušies?"

#: contrib/auth/forms.py:136
#, python-format
msgid "Password reset on %s"
msgstr "Paroles pārstatīšana(reset) uz %s"

#: contrib/auth/forms.py:145
msgid "New password confirmation"
msgstr "Jaunās parole vēlreiz"

#: contrib/auth/forms.py:178
msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
msgstr ""
"Jūsu iepriekšējā parole netika ievadīta korekti. Lūdzu ievadiet to atkārtoti."

#: contrib/auth/models.py:66 contrib/auth/models.py:94
msgid "name"
msgstr "nosaukums"

#: contrib/auth/models.py:68
msgid "codename"
msgstr "kods"

#: contrib/auth/models.py:72
msgid "permission"
msgstr "tiesība"

#: contrib/auth/models.py:73 contrib/auth/models.py:95
msgid "permissions"
msgstr "tiesības"

#: contrib/auth/models.py:98
msgid "group"
msgstr "grupa"

#: contrib/auth/models.py:99 contrib/auth/models.py:206
msgid "groups"
msgstr "grupas"

#: contrib/auth/models.py:196
msgid "username"
msgstr "lietotāja vārds"

#: contrib/auth/models.py:196
msgid ""
"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters"
msgstr "Obligāts. 30 vai mazāk zīmes. Tikai burti, cipari un @/./+/-/_ simboli"

#: contrib/auth/models.py:197
msgid "first name"
msgstr "vārds"

#: contrib/auth/models.py:198
msgid "last name"
msgstr "uzvārds"

#: contrib/auth/models.py:199
msgid "e-mail address"
msgstr "e-pasta adrese"

#: contrib/auth/models.py:200
msgid "password"
msgstr "parole"

#: contrib/auth/models.py:200
msgid ""
"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change "
"password form</a>."
msgstr ""
"Lietojiet '[algo]$[salt]$[hexdigest]', vai arī <a href=\"password/\">paroles "
"maiņas formu</a>."

#: contrib/auth/models.py:201
msgid "staff status"
msgstr "personāla statuss"

#: contrib/auth/models.py:201
msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
msgstr ""
"Atzīmējiet, ja vēlaties, lai lietotājs var pieslēgties administrācijas lapā."

#: contrib/auth/models.py:202
msgid "active"
msgstr "aktīvs"

#: contrib/auth/models.py:202
msgid ""
"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
"instead of deleting accounts."
msgstr "Nosaka, vai lietotājs ir aktīvs. Atceliet šo konta dzēšanas vietā."

#: contrib/auth/models.py:203
msgid "superuser status"
msgstr "superlietotāja statuss"

#: contrib/auth/models.py:203
msgid ""
"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
"them."
msgstr "Lietotājam ir visas tiesības arī bez to atsevišķas piešķiršanas."

#: contrib/auth/models.py:204
msgid "last login"
msgstr "pēdējoreiz pieslēdzies"

#: contrib/auth/models.py:205
msgid "date joined"
msgstr "datums, kad pievienojies"

#: contrib/auth/models.py:207
msgid ""
"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get "
"all permissions granted to each group he/she is in."
msgstr ""
"Papildus manuāli piešķirtajām atļaujām, šis lietotājs papildus iegūs arī "
"visas tiesības, kas piešķirtas arī lietotāja grupām."

#: contrib/auth/models.py:208
msgid "user permissions"
msgstr "lietotāja tiesības"

#: contrib/auth/models.py:212 contrib/comments/models.py:50
#: contrib/comments/models.py:168
msgid "user"
msgstr "lietotājs"

#: contrib/auth/models.py:213
msgid "users"
msgstr "lietotāji"

#: contrib/auth/models.py:394
msgid "message"
msgstr "ziņa"

#: contrib/auth/views.py:79
msgid "Logged out"
msgstr "Atslēdzies"

#: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:23
#: core/validators.py:120 forms/fields.py:428
msgid "Enter a valid e-mail address."
msgstr "Ievadiet korektu e-pasta adresi."

#: contrib/comments/admin.py:12
msgid "Content"
msgstr "Saturs"

#: contrib/comments/admin.py:15
msgid "Metadata"
msgstr "Metadati"

#: contrib/comments/admin.py:40
msgid "flagged"
msgid_plural "flagged"
msgstr[0] "atzīmēts"
msgstr[1] "atzīmēti"
msgstr[2] "atzīmēts"

#: contrib/comments/admin.py:41
msgid "Flag selected comments"
msgstr "Atzīmēt izvēlētos komentārus"

#: contrib/comments/admin.py:45
msgid "approved"
msgid_plural "approved"
msgstr[0] "apstiprināts"
msgstr[1] "apstiprināti"
msgstr[2] "apstiprināti"

#: contrib/comments/admin.py:46
msgid "Approve selected comments"
msgstr "Apstiprināt izvēlētos komentārus"

#: contrib/comments/admin.py:50
msgid "removed"
msgid_plural "removed"
msgstr[0] "dzēsts"
msgstr[1] "dzēsti"
msgstr[2] "dzēsts"

#: contrib/comments/admin.py:51
msgid "Remove selected comments"
msgstr "Dzēst izvēlētos komentārus"

#: contrib/comments/admin.py:63
#, python-format
msgid "1 comment was successfully %(action)s."
msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s."
msgstr[0] "%(count)s komentārs tika veiksmīgi %(action)s."
msgstr[1] "%(count)s komentāri tika veiksmīgi %(action)s."
msgstr[2] "%(count)s komentāru tika veiksmīgi %(action)s."

#: contrib/comments/feeds.py:13
#, python-format
msgid "%(site_name)s comments"
msgstr "%(site_name)s komentāri"

#: contrib/comments/feeds.py:23
#, python-format
msgid "Latest comments on %(site_name)s"
msgstr "Pēdējie komentāri lapā %(site_name)s"

#: contrib/comments/forms.py:93
msgid "Name"
msgstr "Vārds"

#: contrib/comments/forms.py:94
msgid "Email address"
msgstr "E-pasta adrese"

#: contrib/comments/forms.py:95 contrib/flatpages/admin.py:8
#: contrib/flatpages/models.py:7 db/models/fields/__init__.py:1101
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: contrib/comments/forms.py:96
msgid "Comment"
msgstr "Komentārs"

#: contrib/comments/forms.py:175
#, python-format
msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
msgstr[0] "Lūdzam ievērot pieklājību! Vārds %s šeit nav atļauts."
msgstr[1] "Lūdzam ievērot pieklājību! Vārdi %s šeit nav atļauti."
msgstr[2] "Lūdzam ievērot pieklājību! Vārdi %s šeit nav atļauti."

#: contrib/comments/forms.py:182
msgid ""
"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
msgstr "Ja aizpildīsiet šo lauku, tad komentārs tiks uzskatīts par spamu"

#: contrib/comments/models.py:22 contrib/contenttypes/models.py:81
msgid "content type"
msgstr "satura tips"

#: contrib/comments/models.py:24
msgid "object ID"
msgstr "objekta ID"

#: contrib/comments/models.py:52
msgid "user's name"
msgstr "lietotāja vārds"

#: contrib/comments/models.py:53
msgid "user's email address"
msgstr "lietotāja e-pasta adrese"

#: contrib/comments/models.py:54
msgid "user's URL"
msgstr "lietotāja URL"

#: contrib/comments/models.py:56 contrib/comments/models.py:76
#: contrib/comments/models.py:169
msgid "comment"
msgstr "komentārs"

#: contrib/comments/models.py:59
msgid "date/time submitted"
msgstr "nosūtīšanas datums/laiks"

#: contrib/comments/models.py:60 db/models/fields/__init__.py:896
msgid "IP address"
msgstr "IP adrese"

#: contrib/comments/models.py:61
msgid "is public"
msgstr "publisks"

#: contrib/comments/models.py:62
msgid ""
"Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
msgstr "Noņemiet ķeksi, lai komentārs neparādītos lapā."

#: contrib/comments/models.py:64
msgid "is removed"
msgstr "dzēsts"

#: contrib/comments/models.py:65
msgid ""
"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
"removed\" message will be displayed instead."
msgstr ""
"Atķeksējiet, ja komentārs ir neatbilstošs (nepieklājīgs). Tā vietā tiks "
"rādīts paziņojums \"Šis komentārs ir izdzēsts\"."

#: contrib/comments/models.py:77
msgid "comments"
msgstr "komentāri"

#: contrib/comments/models.py:119
msgid ""
"This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-"
"only."
msgstr ""
"Šo komentāru rakstīja autentificēts lietotājs, tāpēc vārds ir tikai "
"lasīšanas režīmā."

#: contrib/comments/models.py:128
msgid ""
"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-"
"only."
msgstr ""
"Šo komentāru rakstīja autentificēts lietotājs, tāpēc e-pasts ir tikai "
"lasīšanas režīmā."

#: contrib/comments/models.py:153
#, python-format
msgid ""
"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
"\n"
"%(comment)s\n"
"\n"
"http://%(domain)s%(url)s"
msgstr ""
"Pievienojis  %(user)s, %(date)s\n"
"\n"
"%(comment)s\n"
"\n"
"http://%(domain)s%(url)s"

#: contrib/comments/models.py:170
msgid "flag"
msgstr "atzīmēt"

#: contrib/comments/models.py:171
msgid "date"
msgstr "datums"

#: contrib/comments/models.py:181
msgid "comment flag"
msgstr "komentāra atzīmējums"

#: contrib/comments/models.py:182
msgid "comment flags"
msgstr "komentāra atzīmējumi"

#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4
msgid "Approve a comment"
msgstr "Apstiprināt komentāru"

#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7
msgid "Really make this comment public?"
msgstr "Patiešām padarīt šo komentāru publisku?"

#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12
msgid "Approve"
msgstr "Apstiprināt"

#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4
msgid "Thanks for approving"
msgstr "Paldies par apstiprināšanu"

#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7
#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7
#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7
msgid ""
"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site"
msgstr ""
"Paldies par laika veltīšanu mūsu lapas diskusiju kvalitātes uzlabošanai"

#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4
msgid "Remove a comment"
msgstr "Dzēst komentāru"

#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7
msgid "Really remove this comment?"
msgstr "Patiešām dzēst šo komentāru?"

#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4
msgid "Thanks for removing"
msgstr "Paldies par dzēšanu"

#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4
msgid "Flag this comment"
msgstr "Atzīmēt šo komentāru"

#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7
msgid "Really flag this comment?"
msgstr "Patiešām atzīmēt šo komentāru?"

#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12
msgid "Flag"
msgstr "Atzīmējums"

#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4
msgid "Thanks for flagging"
msgstr "Paldies par komentāra atzīmēšanu"

#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17
#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32
msgid "Post"
msgstr "Iesūtīt"

#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18
#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33
msgid "Preview"
msgstr "Priekšskats"

#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4
msgid "Thanks for commenting"
msgstr "Paldies par komentēšanu"

#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7
msgid "Thank you for your comment"
msgstr "Paldies par Jūsu komentāru"

#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4
#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13
msgid "Preview your comment"
msgstr "Pirmsskatīt komentāru"

#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11
msgid "Please correct the error below"
msgid_plural "Please correct the errors below"
msgstr[0] "Lūdzu izlabojiet kļūdu zemāk."
msgstr[1] "Lūdzu izlabojiet kļūdas zemāk."
msgstr[2] "Lūdzu, izlabojiet kļūdu zemāk."

#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16
msgid "Post your comment"
msgstr "Iesūtīt komentāru"

#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16
msgid "or make changes"
msgstr "vai veikt izmaiņas"

#: contrib/contenttypes/models.py:77
msgid "python model class name"
msgstr "python modeļa klases nosaukums"

#: contrib/contenttypes/models.py:82
msgid "content types"
msgstr "satura tipi"

#: contrib/flatpages/admin.py:9
msgid ""
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
msgstr ""
"Piemēram: '/about/contact/'. Pārliecinieties, ka esat ievietojuši sākuma un "
"beigu slīpsvītras."

#: contrib/flatpages/admin.py:11
msgid ""
"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or "
"slashes."
msgstr ""
"Šī vērtība var saturēt tikai burtus, ciparus, apakšsvītras, svītras un "
"šķērssvītras."

#: contrib/flatpages/admin.py:22
msgid "Advanced options"
msgstr "Papildus opcijas"

#: contrib/flatpages/models.py:8
msgid "title"
msgstr "virsraksts"

#: contrib/flatpages/models.py:9
msgid "content"
msgstr "saturs"

#: contrib/flatpages/models.py:10
msgid "enable comments"
msgstr "ieslēgt komentārus"

#: contrib/flatpages/models.py:11
msgid "template name"
msgstr "šablona nosaukums"

#: contrib/flatpages/models.py:12
msgid ""
"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system "
"will use 'flatpages/default.html'."
msgstr ""
"Piemēram: 'flatpages/contact_page.html'. Ja tas nav norādīts, sistēma "
"lietos  'flatpages/default.html'."

#: contrib/flatpages/models.py:13
msgid "registration required"
msgstr "reģistrācija obligāta"

#: contrib/flatpages/models.py:13
msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
msgstr ""
"Ja šis ir atzīmēts, tikai pieslēgušies lietotāji, varēs piekļūt šai lapu."

#: contrib/flatpages/models.py:18
msgid "flat page"
msgstr "vienkārša lapa"

#: contrib/flatpages/models.py:19
msgid "flat pages"
msgstr "vienkāršas lapas"

#: contrib/formtools/wizard.py:140
msgid ""
"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the "
"form from this page."
msgstr ""
"Atvainojiet, formai beidzies derīguma termiņš. Lūdzu, turpiniet aizpildīt "
"formu no šīs lapas."

#: contrib/gis/db/models/fields.py:50
msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type."
msgstr "Bāzes ĢIS lauks -- atbilst OpenGIS specifikācijas Geometry tipam."

#: contrib/gis/db/models/fields.py:270
msgid "Point"
msgstr "Punkts"

#: contrib/gis/db/models/fields.py:274
msgid "Line string"
msgstr "Līniju virkne"

#: contrib/gis/db/models/fields.py:278
msgid "Polygon"
msgstr "Daudzstūris"

#: contrib/gis/db/models/fields.py:282
msgid "Multi-point"
msgstr "Vairāki punkti"

#: contrib/gis/db/models/fields.py:286
msgid "Multi-line string"
msgstr "Vairāku rindu virkne"

#: contrib/gis/db/models/fields.py:290
msgid "Multi polygon"
msgstr "Vairāki daudzstūri"

#: contrib/gis/db/models/fields.py:294
msgid "Geometry collection"
msgstr "Ģeometrijas kolekcija"

#: contrib/gis/forms/fields.py:17
msgid "No geometry value provided."
msgstr "Nav norādīta ģeometrijas vērtība."

#: contrib/gis/forms/fields.py:18
msgid "Invalid geometry value."
msgstr "Nekorekta ģeometrijas vērtība."

#: contrib/gis/forms/fields.py:19
msgid "Invalid geometry type."
msgstr "Nekorekts ģeometrijas tips."

#: contrib/gis/forms/fields.py:20
msgid ""
"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry "
"form field."
msgstr ""
"Sastapta kļūda, pārveidojot ģeometriju uz ģeometriskās formas lauka SRID."

#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19
msgid "th"
msgstr "th"

#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19
msgid "st"
msgstr "st"

#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19
msgid "nd"
msgstr "nd"

#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19
msgid "rd"
msgstr "rd"

#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:51
#, python-format
msgid "%(value).1f million"
msgid_plural "%(value).1f million"
msgstr[0] "%(value).1f miljons"
msgstr[1] "%(value).1f miljoni"
msgstr[2] "%(value).1f miljonu"

#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:54
#, python-format
msgid "%(value).1f billion"
msgid_plural "%(value).1f billion"
msgstr[0] "%(value).1f miljards"
msgstr[1] "%(value).1f miljardi"
msgstr[2] "%(value).1f miljardu"

#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:57
#, python-format
msgid "%(value).1f trillion"
msgid_plural "%(value).1f trillion"
msgstr[0] "%(value).1f triljons"
msgstr[1] "%(value).1f triljoni"
msgstr[2] "%(value).1f triljonu"

#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
msgid "one"
msgstr "viens"

#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
msgid "two"
msgstr "divi"

#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
msgid "three"
msgstr "trīs"

#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
msgid "four"
msgstr "četri"

#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
msgid "five"
msgstr "pieci"

#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
msgid "six"
msgstr "seši"

#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
msgid "seven"
msgstr "septiņi"

#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
msgid "eight"
msgstr "astoņi"

#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
msgid "nine"
msgstr "deviņi"

#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93
msgid "today"
msgstr "šodien"

#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:95
msgid "tomorrow"
msgstr "rīt"

#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97
msgid "yesterday"
msgstr "vakar"

#: contrib/localflavor/ar/forms.py:28
msgid "Enter a postal code in the format NNNN or ANNNNAAA."
msgstr "Ievadiet pasta indeksu NNNN vai ANNNNAAA formātā."

#: contrib/localflavor/ar/forms.py:50 contrib/localflavor/br/forms.py:92
#: contrib/localflavor/br/forms.py:131 contrib/localflavor/pe/forms.py:24
#: contrib/localflavor/pe/forms.py:52
msgid "This field requires only numbers."
msgstr "Šis lauks drīkst saturēt tikai ciparus."

#: contrib/localflavor/ar/forms.py:51
msgid "This field requires 7 or 8 digits."
msgstr "Šim laukam jasastāv no 7 vai 8 cipariem."

#: contrib/localflavor/ar/forms.py:80
msgid "Enter a valid CUIT in XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX format."
msgstr "Ievadiet korektu CUIT XX-XXXXXXXX-X vai XXXXXXXXXXXX formātos."

#: contrib/localflavor/ar/forms.py:81
msgid "Invalid CUIT."
msgstr "Nekorekts CUIT."

#: contrib/localflavor/at/at_states.py:5
msgid "Burgenland"
msgstr "Burgenlande"

#: contrib/localflavor/at/at_states.py:6
msgid "Carinthia"
msgstr "Karintija"

#: contrib/localflavor/at/at_states.py:7
msgid "Lower Austria"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/at/at_states.py:8
msgid "Upper Austria"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/at/at_states.py:9
msgid "Salzburg"
msgstr "Zalcburga"

#: contrib/localflavor/at/at_states.py:10
msgid "Styria"
msgstr "Stīrija"

#: contrib/localflavor/at/at_states.py:11
msgid "Tyrol"
msgstr "Tirole"

#: contrib/localflavor/at/at_states.py:12
msgid "Vorarlberg"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/at/at_states.py:13
msgid "Vienna"
msgstr "Vīne"

#: contrib/localflavor/at/forms.py:20 contrib/localflavor/ch/forms.py:17
#: contrib/localflavor/no/forms.py:13
msgid "Enter a zip code in the format XXXX."
msgstr "Ievadiet pasta indeksu formātā XXXX."

#: contrib/localflavor/at/forms.py:48
msgid "Enter a valid Austrian Social Security Number in XXXX XXXXXX format."
msgstr ""
"Ievadiet korektu Austrijas sociālās drošības numuru XXXX XXXXXX formātā."

#: contrib/localflavor/au/forms.py:17
msgid "Enter a 4 digit post code."
msgstr "Ievadiet pasta indeksu no 4 cipariem."

#: contrib/localflavor/br/forms.py:17
msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX."
msgstr "Ievadiet pasta indeksu XXXXX-XXX formātā."

#: contrib/localflavor/br/forms.py:26
msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format."
msgstr "Tālruņa numuriem jābūt XXX-XXXX-XXXX formātā."

#: contrib/localflavor/br/forms.py:54
msgid ""
"Select a valid brazilian state. That state is not one of the available "
"states."
msgstr ""
"Izvēlēties derīgu Brazīlijas pavalsti. Šī pavalsts nav no pieejamajām "
"pavalstīm."

#: contrib/localflavor/br/forms.py:90
msgid "Invalid CPF number."
msgstr "Nekorekts CPF numurs"

#: contrib/localflavor/br/forms.py:91
msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters."
msgstr "Šī lauka vērtībai jābūt ne vairāk kā 11 cipariem vai 14 simboliem."

#: contrib/localflavor/br/forms.py:130
msgid "Invalid CNPJ number."
msgstr "Nekorekts CNPJ numurs"

#: contrib/localflavor/br/forms.py:132
msgid "This field requires at least 14 digits"
msgstr "Šim laukam jasastāv ne vairāk kā no 14 cipariem."

#: contrib/localflavor/ca/forms.py:25
msgid "Enter a postal code in the format XXX XXX."
msgstr "Ievadiet pasta indeksu formātā XXX XXX."

#: contrib/localflavor/ca/forms.py:96
msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXX format."
msgstr ""
"Ievadiet korektu Kanādas sociālās apdrošināšanas numuru XXX-XXX-XXX formātā."

#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:5
msgid "Aargau"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:6
msgid "Appenzell Innerrhoden"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:7
msgid "Appenzell Ausserrhoden"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:8
msgid "Basel-Stadt"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:9
msgid "Basel-Land"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:10
msgid "Berne"
msgstr "Berne"

#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:11
msgid "Fribourg"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:12
msgid "Geneva"
msgstr "Ženēva"

#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:13
msgid "Glarus"
msgstr "Glarusa"

#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:14
msgid "Graubuenden"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:15
msgid "Jura"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:16
msgid "Lucerne"
msgstr "Lucerne"

#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:17
msgid "Neuchatel"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:18
msgid "Nidwalden"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:19
msgid "Obwalden"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:20
msgid "Schaffhausen"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:21
msgid "Schwyz"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:22
msgid "Solothurn"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:23
msgid "St. Gallen"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:24
msgid "Thurgau"
msgstr "Thurgau"

#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:25
msgid "Ticino"
msgstr "Ticino"

#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:26
msgid "Uri"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:27
msgid "Valais"
msgstr "Valē"

#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:28
msgid "Vaud"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:29
msgid "Zug"
msgstr "Zug"

#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:30
msgid "Zurich"
msgstr "Cīrige"

#: contrib/localflavor/ch/forms.py:65
msgid ""
"Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or "
"1234567890 format."
msgstr ""
"Lūdzu ievadiet korektu šveiciešu identifikācijas vai pases nummuru "
"X1234567<0 vai 1234567890 formātā."

#: contrib/localflavor/cl/forms.py:30
msgid "Enter a valid Chilean RUT."
msgstr "Ievadiet korektu čīliešu RUT"

#: contrib/localflavor/cl/forms.py:31
msgid "Enter a valid Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X."
msgstr "Ievadiet korektu čīliešu RUT XX.XXX.XXX-X formātā."

#: contrib/localflavor/cl/forms.py:32
msgid "The Chilean RUT is not valid."
msgstr "Čīles RUT ir nekorekts."

#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:8
msgid "Prague"
msgstr "Prāga"

#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:9
msgid "Central Bohemian Region"
msgstr "Centrālbohēmijas reģions"

#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:10
msgid "South Bohemian Region"
msgstr "Dienvidbohēmijas reģions"

#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:11
msgid "Pilsen Region"
msgstr "Pilzenes reģions"

#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:12
msgid "Carlsbad Region"
msgstr "Karslbādes reģions"

#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:13
msgid "Usti Region"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:14
msgid "Liberec Region"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:15
msgid "Hradec Region"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:16
msgid "Pardubice Region"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:17
msgid "Vysocina Region"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:18
msgid "South Moravian Region"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:19
msgid "Olomouc Region"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:20
msgid "Zlin Region"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:21
msgid "Moravian-Silesian Region"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/cz/forms.py:28 contrib/localflavor/sk/forms.py:30
msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX."
msgstr "Ievadiet pasta indeksu XXXXX vai XXX XX formātos."

#: contrib/localflavor/cz/forms.py:48
msgid "Enter a birth number in the format XXXXXX/XXXX or XXXXXXXXXX."
msgstr "Ievadiet dzimšanas numuru XXXXXX/XXXX vai XXXXXXXXXX formātā."

#: contrib/localflavor/cz/forms.py:49
msgid "Invalid optional parameter Gender, valid values are 'f' and 'm'"
msgstr ""
"Nekorekts neobligatais parametrs dzimums, korektās vērtības ir 'f' un 'm'."

#: contrib/localflavor/cz/forms.py:50
msgid "Enter a valid birth number."
msgstr "Ievadiet korektu dzimšanas numuru."

#: contrib/localflavor/cz/forms.py:107
msgid "Enter a valid IC number."
msgstr "Ievadiet korektu IC numuru."

#: contrib/localflavor/de/de_states.py:5
msgid "Baden-Wuerttemberg"
msgstr "Bādene-Virtemburga"

#: contrib/localflavor/de/de_states.py:6
msgid "Bavaria"
msgstr "Bavārija"

#: contrib/localflavor/de/de_states.py:7
msgid "Berlin"
msgstr "Berlīne"

#: contrib/localflavor/de/de_states.py:8
msgid "Brandenburg"
msgstr "Brandenburga"

#: contrib/localflavor/de/de_states.py:9
msgid "Bremen"
msgstr "Brēmene"

#: contrib/localflavor/de/de_states.py:10
msgid "Hamburg"
msgstr "Hamburga"

#: contrib/localflavor/de/de_states.py:11
msgid "Hessen"
msgstr "Hesene"

#: contrib/localflavor/de/de_states.py:12
msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
msgstr "Meklenburga-Rietumpomerānija"

#: contrib/localflavor/de/de_states.py:13
msgid "Lower Saxony"
msgstr "Lejassaksija"

#: contrib/localflavor/de/de_states.py:14
msgid "North Rhine-Westphalia"
msgstr "Ziemeļreina-Vestfālija"

#: contrib/localflavor/de/de_states.py:15
msgid "Rhineland-Palatinate"
msgstr "Reinaszeme-Pfalca"

#: contrib/localflavor/de/de_states.py:16
msgid "Saarland"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/de/de_states.py:17
msgid "Saxony"
msgstr "Saksija"

#: contrib/localflavor/de/de_states.py:18
msgid "Saxony-Anhalt"
msgstr "Saksija-Anhalte"

#: contrib/localflavor/de/de_states.py:19
msgid "Schleswig-Holstein"
msgstr "Šlesviga-Holšteina"

#: contrib/localflavor/de/de_states.py:20
msgid "Thuringia"
msgstr "Tīringene"

#: contrib/localflavor/de/forms.py:15 contrib/localflavor/fi/forms.py:13
#: contrib/localflavor/fr/forms.py:16
msgid "Enter a zip code in the format XXXXX."
msgstr "Ievadiet pasta indeksu formātā XXXXX."

#: contrib/localflavor/de/forms.py:42
msgid ""
"Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X "
"format."
msgstr ""
"Ievadiet korektu Vācijas identifikācijas kartes numuru XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-"
"XXXXXXX-X formātā."

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:5
msgid "Arava"
msgstr "Arava"

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:6
msgid "Albacete"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:7
msgid "Alacant"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:8
msgid "Almeria"
msgstr "Almērija"

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:9
msgid "Avila"
msgstr "Avila"

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:10
msgid "Badajoz"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:11
msgid "Illes Balears"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:12
msgid "Barcelona"
msgstr "Barselona"

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:13
msgid "Burgos"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:14
msgid "Caceres"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:15
msgid "Cadiz"
msgstr "Kadisa"

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:16
msgid "Castello"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:17
msgid "Ciudad Real"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:18
msgid "Cordoba"
msgstr "Kordova"

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:19
msgid "A Coruna"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:20
msgid "Cuenca"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:21
msgid "Girona"
msgstr "Hirona"

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:22
msgid "Granada"
msgstr "Granāda"

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:23
msgid "Guadalajara"
msgstr "Gvadalahara"

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:24
msgid "Guipuzkoa"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:25
msgid "Huelva"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:26
msgid "Huesca"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:27
msgid "Jaen"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:28
msgid "Leon"
msgstr "Leona"

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:29
msgid "Lleida"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:30
#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:17
msgid "La Rioja"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:31
msgid "Lugo"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:32
#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:18
msgid "Madrid"
msgstr "Madride"

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:33
msgid "Malaga"
msgstr "Malaga"

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:34
msgid "Murcia"
msgstr "Mursija"

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:35
msgid "Navarre"
msgstr "Navarra"

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:36
msgid "Ourense"
msgstr "Orense"

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:37
msgid "Asturias"
msgstr "Astūrija"

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:38
msgid "Palencia"
msgstr "Palensija"

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:39
msgid "Las Palmas"
msgstr "Laspalmasa"

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:40
msgid "Pontevedra"
msgstr "Pontevedra"

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:41
msgid "Salamanca"
msgstr "Salamanka"

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:42
msgid "Santa Cruz de Tenerife"
msgstr "Tenerifes Santa Kruza"

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:43
#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:11
msgid "Cantabria"
msgstr "Kantabrija"

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:44
msgid "Segovia"
msgstr "Segovija"

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:45
msgid "Seville"
msgstr "Seviļa"

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:46
msgid "Soria"
msgstr "Sorija"

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:47
msgid "Tarragona"
msgstr "Taragona"

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:48
msgid "Teruel"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:49
msgid "Toledo"
msgstr "Toledo"

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:50
msgid "Valencia"
msgstr "Valensija"

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:51
msgid "Valladolid"
msgstr "Valadolida"

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:52
msgid "Bizkaia"
msgstr "Biskaja"

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:53
msgid "Zamora"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:54
msgid "Zaragoza"
msgstr "Saragosa"

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:55
msgid "Ceuta"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:56
msgid "Melilla"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:5
msgid "Andalusia"
msgstr "Andalūzija"

#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:6
msgid "Aragon"
msgstr "Aragona"

#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:7
msgid "Principality of Asturias"
msgstr "Astūrijas novads"

#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:8
msgid "Balearic Islands"
msgstr "Baleāru salas"

#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:9
msgid "Basque Country"
msgstr "Basku zeme"

#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:10
msgid "Canary Islands"
msgstr "Kanāriju salas"

#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:12
msgid "Castile-La Mancha"
msgstr "Kastīlija La Manša"

#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:13
msgid "Castile and Leon"
msgstr "Kastīlija Leona"

#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:14
msgid "Catalonia"
msgstr "Katalonija"

#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:15
msgid "Extremadura"
msgstr "Ekstremadūra"

#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:16
msgid "Galicia"
msgstr "Galīcija"

#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:19
msgid "Region of Murcia"
msgstr "Mursijas reģions"

#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:20
msgid "Foral Community of Navarre"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:21
msgid "Valencian Community"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/es/forms.py:20
msgid "Enter a valid postal code in the range and format 01XXX - 52XXX."
msgstr ""
"Ievadiet korektu pasta indeksu sekojošajā formātā un robežās 01XXX - 52XXX"

#: contrib/localflavor/es/forms.py:40
msgid ""
"Enter a valid phone number in one of the formats 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX or "
"9XXXXXXXX."
msgstr ""
"Ievadiet korektu tālruņa numuru vienā no sekojošajiem formātiem 6XXXXXXXX, "
"8XXXXXXXX vai 9XXXXXXXX."

#: contrib/localflavor/es/forms.py:67
msgid "Please enter a valid NIF, NIE, or CIF."
msgstr "Ievadiet korektu NIF, NIE vai CIF."

#: contrib/localflavor/es/forms.py:68
msgid "Please enter a valid NIF or NIE."
msgstr "Lūdzu ievadiet korektu NIF vai NIE."

#: contrib/localflavor/es/forms.py:69
msgid "Invalid checksum for NIF."
msgstr "Nekorekta NIF kontrolsumma."

#: contrib/localflavor/es/forms.py:70
msgid "Invalid checksum for NIE."
msgstr "Nekorekta NIE kontrolsumma."

#: contrib/localflavor/es/forms.py:71
msgid "Invalid checksum for CIF."
msgstr "Nekorekta CIF kontrolsumma."

#: contrib/localflavor/es/forms.py:143
msgid ""
"Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX."
msgstr "Ievadiet korektu bankas konta numuru formātā XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX."

#: contrib/localflavor/es/forms.py:144
msgid "Invalid checksum for bank account number."
msgstr "Nekorekta bankas konta numura kontrolsumma."

#: contrib/localflavor/fi/forms.py:29
msgid "Enter a valid Finnish social security number."
msgstr "Ievadiet korektu Somijas sociālās drošības nummuru."

#: contrib/localflavor/fr/forms.py:31
msgid "Phone numbers must be in 0X XX XX XX XX format."
msgstr "Telefona numuriem jābūt  0X XX XX XX XX formātā."

#: contrib/localflavor/id/forms.py:28
msgid "Enter a valid post code"
msgstr "Ievadiet korektu pasta indeksu."

#: contrib/localflavor/id/forms.py:68 contrib/localflavor/nl/forms.py:53
msgid "Enter a valid phone number"
msgstr "Ievadiet korektu tālruņa numuru."

#: contrib/localflavor/id/forms.py:107
msgid "Enter a valid vehicle license plate number"
msgstr "Ievadiet korektu transportlīdzekļa numuru."

#: contrib/localflavor/id/forms.py:170
msgid "Enter a valid NIK/KTP number"
msgstr "Ievadiet korektu NIK/KTP  numuru."

#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:9
#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:73
msgid "Bali"
msgstr "Bali"

#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:10
#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:45
msgid "Banten"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:11
#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:54
msgid "Bengkulu"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:12
#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:47
msgid "Yogyakarta"
msgstr "Jogiakarta"

#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:13
#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:51
msgid "Jakarta"
msgstr "Džakarta"

#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:14
#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:75
msgid "Gorontalo"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:15
#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:57
msgid "Jambi"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:16
msgid "Jawa Barat"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:17
msgid "Jawa Tengah"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:18
msgid "Jawa Timur"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:19
#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:88
msgid "Kalimantan Barat"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:20
#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:66
msgid "Kalimantan Selatan"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:21
#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:89
msgid "Kalimantan Tengah"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:22
#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:90
msgid "Kalimantan Timur"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:23
msgid "Kepulauan Bangka-Belitung"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:24
#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:62
msgid "Kepulauan Riau"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:25
#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:55
msgid "Lampung"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:26
#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:70
msgid "Maluku"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:27
#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:71
msgid "Maluku Utara"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:28
#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:59
msgid "Nanggroe Aceh Darussalam"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:29
msgid "Nusa Tenggara Barat"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:30
msgid "Nusa Tenggara Timur"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:31
msgid "Papua"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:32
msgid "Papua Barat"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:33
#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:60
msgid "Riau"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:34
#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:68
msgid "Sulawesi Barat"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:35
#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:69
msgid "Sulawesi Selatan"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:36
#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:76
msgid "Sulawesi Tengah"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:37
#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:79
msgid "Sulawesi Tenggara"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:38
msgid "Sulawesi Utara"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:39
#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:52
msgid "Sumatera Barat"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:40
#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:56
msgid "Sumatera Selatan"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:41
#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:58
msgid "Sumatera Utara"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:46
msgid "Magelang"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:48
msgid "Surakarta - Solo"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:49
msgid "Madiun"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:50
msgid "Kediri"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:53
msgid "Tapanuli"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:61
msgid "Kepulauan Bangka Belitung"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:63
msgid "Corps Consulate"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:64
msgid "Corps Diplomatic"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:65
msgid "Bandung"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:67
msgid "Sulawesi Utara Daratan"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:72
msgid "NTT - Timor"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:74
msgid "Sulawesi Utara Kepulauan"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:77
msgid "NTB - Lombok"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:78
msgid "Papua dan Papua Barat"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:80
msgid "Cirebon"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:81
msgid "NTB - Sumbawa"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:82
msgid "NTT - Flores"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:83
msgid "NTT - Sumba"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:84
msgid "Bogor"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:85
msgid "Pekalongan"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:86
msgid "Semarang"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:87
msgid "Pati"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:91
msgid "Surabaya"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:92
msgid "Madura"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:93
msgid "Malang"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:94
msgid "Jember"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:95
msgid "Banyumas"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:96
msgid "Federal Government"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:97
msgid "Bojonegoro"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:98
msgid "Purwakarta"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:99
msgid "Sidoarjo"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:100
msgid "Garut"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:8
msgid "Antrim"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:9
msgid "Armagh"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:10
msgid "Carlow"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:11
msgid "Cavan"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:12
msgid "Clare"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:13
msgid "Cork"
msgstr "Korka"

#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:14
msgid "Derry"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:15
msgid "Donegal"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:16
msgid "Down"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:17
msgid "Dublin"
msgstr "Dublina"

#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:18
msgid "Fermanagh"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:19
msgid "Galway"
msgstr "Galveja"

#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:20
msgid "Kerry"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:21
msgid "Kildare"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:22
msgid "Kilkenny"
msgstr "Kilkenija"

#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:23
msgid "Laois"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:24
msgid "Leitrim"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:25
msgid "Limerick"
msgstr "Limerika"

#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:26
msgid "Longford"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:27
msgid "Louth"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:28
msgid "Mayo"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:29
msgid "Meath"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:30
msgid "Monaghan"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:31
msgid "Offaly"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:32
msgid "Roscommon"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:33
msgid "Sligo"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:34
msgid "Tipperary"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:35
msgid "Tyrone"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:36
msgid "Waterford"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:37
msgid "Westmeath"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:38
msgid "Wexford"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:39
msgid "Wicklow"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/in_/forms.py:15
msgid "Enter a zip code in the format XXXXXXX."
msgstr "Ievadiet pasta indeksu XXXXXXX formātā."

#: contrib/localflavor/is_/forms.py:18
msgid ""
"Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX."
msgstr ""
"Lūdzu ievadiet korektu Islandes identifikācijas nummuru XXXXXX-XXXX formātā."

#: contrib/localflavor/is_/forms.py:19
msgid "The Icelandic identification number is not valid."
msgstr "Islandes identifikācijas nummurs nav korekts."

#: contrib/localflavor/it/forms.py:15
msgid "Enter a valid zip code."
msgstr "Ievadiet korektu pasta indeksu."

#: contrib/localflavor/it/forms.py:44
msgid "Enter a valid Social Security number."
msgstr "Ievadiet korektu sociālās drošības nummuru."

#: contrib/localflavor/it/forms.py:69
msgid "Enter a valid VAT number."
msgstr "Ievadiet korektu PVN numuru."

#: contrib/localflavor/jp/forms.py:16
msgid "Enter a postal code in the format XXXXXXX or XXX-XXXX."
msgstr "Ievadiet pasta indeksu XXXXXXX vai XXX-XXXX formātos."

#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:4
msgid "Hokkaido"
msgstr "Hokaido"

#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:5
msgid "Aomori"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:6
msgid "Iwate"
msgstr "Ivate"

#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:7
msgid "Miyagi"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:8
msgid "Akita"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:9
msgid "Yamagata"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:10
msgid "Fukushima"
msgstr "Fukušima"

#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:11
msgid "Ibaraki"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:12
msgid "Tochigi"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:13
msgid "Gunma"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:14
msgid "Saitama"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:15
msgid "Chiba"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:16
msgid "Tokyo"
msgstr "Tokija"

#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:17
msgid "Kanagawa"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:18
msgid "Yamanashi"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:19
msgid "Nagano"
msgstr "Nagano"

#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:20
msgid "Niigata"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:21
msgid "Toyama"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:22
msgid "Ishikawa"
msgstr "Išikava"

#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:23
msgid "Fukui"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:24
msgid "Gifu"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:25
msgid "Shizuoka"
msgstr "Šizuka"

#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:26
msgid "Aichi"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:27
msgid "Mie"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:28
msgid "Shiga"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:29
msgid "Kyoto"
msgstr "Kioto"

#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:30
msgid "Osaka"
msgstr "Osaka"

#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:31
msgid "Hyogo"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:32
msgid "Nara"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:33
msgid "Wakayama"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:34
msgid "Tottori"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:35
msgid "Shimane"
msgstr "Šimane"

#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:36
msgid "Okayama"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:37
msgid "Hiroshima"
msgstr "Hirošima"

#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:38
msgid "Yamaguchi"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:39
msgid "Tokushima"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:40
msgid "Kagawa"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:41
msgid "Ehime"
msgstr "Ehime"

#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:42
msgid "Kochi"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:43
msgid "Fukuoka"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:44
msgid "Saga"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:45
msgid "Nagasaki"
msgstr "Nagasaki"

#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:46
msgid "Kumamoto"
msgstr "Kumamoto"

#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:47
msgid "Oita"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:48
msgid "Miyazaki"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:49
msgid "Kagoshima"
msgstr "Kagošima"

#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:50
msgid "Okinawa"
msgstr "Okinava"

#: contrib/localflavor/kw/forms.py:25
msgid "Enter a valid Kuwaiti Civil ID number"
msgstr "Ievadiet korektu Kuveitas pilsoņu ID numuru."

#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:12
msgid "Aguascalientes"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:13
msgid "Baja California"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:14
msgid "Baja California Sur"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:15
msgid "Campeche"
msgstr "Kampeče"

#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:16
msgid "Chihuahua"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:17
msgid "Chiapas"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:18
msgid "Coahuila"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:19
msgid "Colima"
msgstr "Kolima"

#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:20
msgid "Distrito Federal"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:21
msgid "Durango"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:22
msgid "Guerrero"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:23
msgid "Guanajuato"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:24
msgid "Hidalgo"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:25
msgid "Jalisco"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:26
msgid "Estado de México"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:27
msgid "Michoacán"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:28
msgid "Morelos"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:29
msgid "Nayarit"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:30
msgid "Nuevo León"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:31
msgid "Oaxaca"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:32
msgid "Puebla"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:33
msgid "Querétaro"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:34
msgid "Quintana Roo"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:35
msgid "Sinaloa"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:36
msgid "San Luis Potosí"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:37
msgid "Sonora"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:38
msgid "Tabasco"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:39
msgid "Tamaulipas"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:40
msgid "Tlaxcala"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:41
msgid "Veracruz"
msgstr "Verakrusa"

#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:42
msgid "Yucatán"
msgstr "Jukatana"

#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:43
msgid "Zacatecas"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/nl/forms.py:22
msgid "Enter a valid postal code"
msgstr "Ievadiet korektu pasta indeksu."

#: contrib/localflavor/nl/forms.py:79
msgid "Enter a valid SoFi number"
msgstr "Ievadiet korektu SoFi numuru."

#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:4
msgid "Drenthe"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:5
msgid "Flevoland"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:6
msgid "Friesland"
msgstr "Frīzlande"

#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:7
msgid "Gelderland"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:8
msgid "Groningen"
msgstr "Groningena"

#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:9
msgid "Limburg"
msgstr "Limburga"

#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:10
msgid "Noord-Brabant"
msgstr "Ziemeļbrabante"

#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:11
msgid "Noord-Holland"
msgstr "Ziemeļholande"

#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:12
msgid "Overijssel"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:13
msgid "Utrecht"
msgstr "Utrehta"

#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:14
msgid "Zeeland"
msgstr "Zēlande"

#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:15
msgid "Zuid-Holland"
msgstr "Dienvidholande"

#: contrib/localflavor/no/forms.py:34
msgid "Enter a valid Norwegian social security number."
msgstr "Lūdzu ievadiet korektu Norvēģijas sociālās drošības nummuru."

#: contrib/localflavor/pe/forms.py:25
msgid "This field requires 8 digits."
msgstr "Šim laukam jasastāv no 8 cipariem."

#: contrib/localflavor/pe/forms.py:53
msgid "This field requires 11 digits."
msgstr "Šim laukam jasastāv no 11 cipariem."

#: contrib/localflavor/pl/forms.py:38
msgid "National Identification Number consists of 11 digits."
msgstr "Nacionālais identifikācijas numurs sastāv no 11 cipariem."

#: contrib/localflavor/pl/forms.py:39
msgid "Wrong checksum for the National Identification Number."
msgstr "Nekorekta kontrolsumma nacionālajam identifikācijas numuram."

#: contrib/localflavor/pl/forms.py:71
msgid ""
"Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX."
msgstr "Ievadiet nodokļa numuru (NIP) formātā XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX."

#: contrib/localflavor/pl/forms.py:72
msgid "Wrong checksum for the Tax Number (NIP)."
msgstr "Nekorekta nodokļu numura (NIP) kontrolsumma."

#: contrib/localflavor/pl/forms.py:109
msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 9 or 14 digits."
msgstr ""
"Nacionālais biznesa reģistra numurs (REGON) sastāv no 9 vai 14 cipariem."

#: contrib/localflavor/pl/forms.py:110
msgid "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)."
msgstr "Nekorekta nacionālā biznesa reģistra numura (REGON) kontrolsumma."

#: contrib/localflavor/pl/forms.py:148
msgid "Enter a postal code in the format XX-XXX."
msgstr "Ievadiet pasta indeksu formātā XX-XXX."

#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:8
msgid "Lower Silesia"
msgstr "Apakšsilēzija"

#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:9
msgid "Kuyavia-Pomerania"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:10
msgid "Lublin"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:11
msgid "Lubusz"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:12
msgid "Lodz"
msgstr "Lodza"

#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:13
msgid "Lesser Poland"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:14
msgid "Masovia"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:15
msgid "Opole"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:16
msgid "Subcarpatia"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:17
msgid "Podlasie"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:18
msgid "Pomerania"
msgstr "Pomerānija"

#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:19
msgid "Silesia"
msgstr "Silēzija"

#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:20
msgid "Swietokrzyskie"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:21
msgid "Warmia-Masuria"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:22
msgid "Greater Poland"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:23
msgid "West Pomerania"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/pt/forms.py:17
msgid "Enter a zip code in the format XXXX-XXX."
msgstr "Ievadiet pasta indeksu XXXX-XXX formātā."

#: contrib/localflavor/pt/forms.py:37
msgid "Phone numbers must have 9 digits, or start by + or 00."
msgstr "Tālruņa numuriem jābūt 9 cipariem vai jāsākas ar + vai 00"

#: contrib/localflavor/ro/forms.py:19
msgid "Enter a valid CIF."
msgstr "Ievadiet korektu CIF."

#: contrib/localflavor/ro/forms.py:56
msgid "Enter a valid CNP."
msgstr "Ievadiet korektu CNP."

#: contrib/localflavor/ro/forms.py:141
msgid "Enter a valid IBAN in ROXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX format"
msgstr "Ievadiet korektu IBAN ROXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX formātā."

#: contrib/localflavor/ro/forms.py:171
msgid "Phone numbers must be in XXXX-XXXXXX format."
msgstr "Tālruņa numuriem jābūt XXXX-XXXXXX formātā."

#: contrib/localflavor/ro/forms.py:194
msgid "Enter a valid postal code in the format XXXXXX"
msgstr "Ievadiet pasta indeksu formātā XXXXXX."

#: contrib/localflavor/se/forms.py:50
msgid "Enter a valid Swedish organisation number."
msgstr "Ievadiet korektu Zviedrijas organizācijas numuru."

#: contrib/localflavor/se/forms.py:107
msgid "Enter a valid Swedish personal identity number."
msgstr "Ievadiet korektu Zviedrijas ID numuru."

#: contrib/localflavor/se/forms.py:108
msgid "Co-ordination numbers are not allowed."
msgstr ""

#: contrib/localflavor/se/forms.py:150
msgid "Enter a Swedish postal code in the format XXXXX."
msgstr "Ievadiet Zviedrijas pasta indeksu formātā XXXXX."

#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:15
msgid "Stockholm"
msgstr "Stokholma"

#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:16
msgid "Västerbotten"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:17
msgid "Norrbotten"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:18
msgid "Uppsala"
msgstr "Upsala"

#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:19
msgid "Södermanland"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:20
msgid "Östergötland"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:21
msgid "Jönköping"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:22
msgid "Kronoberg"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:23
msgid "Kalmar"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:24
msgid "Gotland"
msgstr "Gotlande"

#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:25
msgid "Blekinge"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:26
msgid "Skåne"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:27
msgid "Halland"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:28
msgid "Västra Götaland"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:29
msgid "Värmland"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:30
msgid "Örebro"
msgstr "Ērebro"

#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:31
msgid "Västmanland"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:32
msgid "Dalarna"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:33
msgid "Gävleborg"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:34
msgid "Västernorrland"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:35
msgid "Jämtland"
msgstr "Jemtlande"

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:8
msgid "Banska Bystrica"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:9
msgid "Banska Stiavnica"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:10
msgid "Bardejov"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:11
msgid "Banovce nad Bebravou"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:12
msgid "Brezno"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:13
msgid "Bratislava I"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:14
msgid "Bratislava II"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:15
msgid "Bratislava III"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:16
msgid "Bratislava IV"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:17
msgid "Bratislava V"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:18
msgid "Bytca"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:19
msgid "Cadca"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:20
msgid "Detva"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:21
msgid "Dolny Kubin"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:22
msgid "Dunajska Streda"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:23
msgid "Galanta"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:24
msgid "Gelnica"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:25
msgid "Hlohovec"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:26
msgid "Humenne"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:27
msgid "Ilava"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:28
msgid "Kezmarok"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:29
msgid "Komarno"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:30
msgid "Kosice I"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:31
msgid "Kosice II"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:32
msgid "Kosice III"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:33
msgid "Kosice IV"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:34
msgid "Kosice - okolie"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:35
msgid "Krupina"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:36
msgid "Kysucke Nove Mesto"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:37
msgid "Levice"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:38
msgid "Levoca"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:39
msgid "Liptovsky Mikulas"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:40
msgid "Lucenec"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:41
msgid "Malacky"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:42
msgid "Martin"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:43
msgid "Medzilaborce"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:44
msgid "Michalovce"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:45
msgid "Myjava"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:46
msgid "Namestovo"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:47
msgid "Nitra"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:48
msgid "Nove Mesto nad Vahom"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:49
msgid "Nove Zamky"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:50
msgid "Partizanske"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:51
msgid "Pezinok"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:52
msgid "Piestany"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:53
msgid "Poltar"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:54
msgid "Poprad"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:55
msgid "Povazska Bystrica"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:56
msgid "Presov"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:57
msgid "Prievidza"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:58
msgid "Puchov"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:59
msgid "Revuca"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:60
msgid "Rimavska Sobota"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:61
msgid "Roznava"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:62
msgid "Ruzomberok"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:63
msgid "Sabinov"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:64
msgid "Senec"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:65
msgid "Senica"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:66
msgid "Skalica"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:67
msgid "Snina"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:68
msgid "Sobrance"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:69
msgid "Spisska Nova Ves"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:70
msgid "Stara Lubovna"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:71
msgid "Stropkov"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:72
msgid "Svidnik"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:73
msgid "Sala"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:74
msgid "Topolcany"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:75
msgid "Trebisov"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:76
msgid "Trencin"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:77
msgid "Trnava"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:78
msgid "Turcianske Teplice"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:79
msgid "Tvrdosin"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:80
msgid "Velky Krtis"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:81
msgid "Vranov nad Toplou"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:82
msgid "Zlate Moravce"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:83
msgid "Zvolen"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:84
msgid "Zarnovica"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:85
msgid "Ziar nad Hronom"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:86
msgid "Zilina"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:8
msgid "Banska Bystrica region"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:9
msgid "Bratislava region"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:10
msgid "Kosice region"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:11
msgid "Nitra region"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:12
msgid "Presov region"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:13
msgid "Trencin region"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:14
msgid "Trnava region"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:15
msgid "Zilina region"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/uk/forms.py:21
msgid "Enter a valid postcode."
msgstr "Ievadiet korektu pasta indeksu."

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:11
msgid "Bedfordshire"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:12
msgid "Buckinghamshire"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:14
msgid "Cheshire"
msgstr "Češīra"

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:15
msgid "Cornwall and Isles of Scilly"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:16
msgid "Cumbria"
msgstr "Kumbrija"

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:17
msgid "Derbyshire"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:18
msgid "Devon"
msgstr "Devona"

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:19
msgid "Dorset"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:20
msgid "Durham"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:21
msgid "East Sussex"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:22
msgid "Essex"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:23
msgid "Gloucestershire"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:24
msgid "Greater London"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:25
msgid "Greater Manchester"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:26
msgid "Hampshire"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:27
msgid "Hertfordshire"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:28
msgid "Kent"
msgstr "Kenta"

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:29
msgid "Lancashire"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:30
msgid "Leicestershire"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:31
msgid "Lincolnshire"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:32
msgid "Merseyside"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:33
msgid "Norfolk"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:34
msgid "North Yorkshire"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:35
msgid "Northamptonshire"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:36
msgid "Northumberland"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:37
msgid "Nottinghamshire"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:38
msgid "Oxfordshire"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:39
msgid "Shropshire"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:40
msgid "Somerset"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:41
msgid "South Yorkshire"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:42
msgid "Staffordshire"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:43
msgid "Suffolk"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:44
msgid "Surrey"
msgstr "Surreja"

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:45
msgid "Tyne and Wear"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:46
msgid "Warwickshire"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:47
msgid "West Midlands"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:48
msgid "West Sussex"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:49
msgid "West Yorkshire"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:50
msgid "Wiltshire"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:51
msgid "Worcestershire"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:55
msgid "County Antrim"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:56
msgid "County Armagh"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:57
msgid "County Down"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:58
msgid "County Fermanagh"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:59
msgid "County Londonderry"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:60
msgid "County Tyrone"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:64
msgid "Clwyd"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:65
msgid "Dyfed"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:66
msgid "Gwent"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:67
msgid "Gwynedd"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:68
msgid "Mid Glamorgan"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:69
msgid "Powys"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:70
msgid "South Glamorgan"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:71
msgid "West Glamorgan"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:75
msgid "Borders"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:76
msgid "Central Scotland"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:77
msgid "Dumfries and Galloway"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:78
msgid "Fife"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:79
msgid "Grampian"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:80
msgid "Highland"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:81
msgid "Lothian"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:82
msgid "Orkney Islands"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:83
msgid "Shetland Islands"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:84
msgid "Strathclyde"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:85
msgid "Tayside"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:86
msgid "Western Isles"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:90
msgid "England"
msgstr "Anglija"

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:91
msgid "Northern Ireland"
msgstr "Ziemeļīrija"

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:92
msgid "Scotland"
msgstr "Skotija"

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:93
msgid "Wales"
msgstr "Velsa"

#: contrib/localflavor/us/forms.py:17
msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX."
msgstr "Ievadiet pasta indeksu XXXXX vai XXXXX-XXXX formātos."

#: contrib/localflavor/us/forms.py:26
msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format."
msgstr "Telefona numuriem jābūt XXX-XXXX-XXXX formātā."

#: contrib/localflavor/us/forms.py:55
msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format."
msgstr ""
"Ievadiet korektu ASV sociālās apdrošināšanas numuru XXX-XX-XXXX formātā."

#: contrib/localflavor/us/forms.py:88
msgid "Enter a U.S. state or territory."
msgstr "Ievadiet ASV štatu vai teritoriju."

#: contrib/localflavor/us/models.py:8
msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
msgstr "ASV štats (divi augšējā reģistra burti)"

#: contrib/localflavor/us/models.py:17
msgid "Phone number"
msgstr "Tālruņa numurs"

#: contrib/localflavor/uy/forms.py:28
msgid "Enter a valid CI number in X.XXX.XXX-X,XXXXXXX-X or XXXXXXXX format."
msgstr ""
"Ievadiet korektu CI numuru X.XXX.XXX-X,XXXXXXX-X vai XXXXXXXX formātos."

#: contrib/localflavor/uy/forms.py:30
msgid "Enter a valid CI number."
msgstr "Ievadiet korektu CI numuru."

#: contrib/localflavor/za/forms.py:21
msgid "Enter a valid South African ID number"
msgstr "Ievadiet korektu DĀR ID numuru."

#: contrib/localflavor/za/forms.py:55
msgid "Enter a valid South African postal code"
msgstr "Ievadiet korektu DĀR pasta indeksu."

#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:4
msgid "Eastern Cape"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:5
msgid "Free State"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:6
msgid "Gauteng"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:7
msgid "KwaZulu-Natal"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:8
msgid "Limpopo"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:9
msgid "Mpumalanga"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:10
msgid "Northern Cape"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:11
msgid "North West"
msgstr ""

#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:12
msgid "Western Cape"
msgstr ""

#: contrib/messages/tests/base.py:101
msgid "lazy message"
msgstr "ziņojums (slinkais)"

#: contrib/redirects/models.py:7
msgid "redirect from"
msgstr "pārvirzīt(redirect) no"

#: contrib/redirects/models.py:8
msgid ""
"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
"events/search/'."
msgstr ""
"Tam jābūt absolūtajam ceļam, atskaitot domēna vārdu. Piemēram: '/notikumi/"
"meklet/'."

#: contrib/redirects/models.py:9
msgid "redirect to"
msgstr "pārvirzīt(redirect) uz"

#: contrib/redirects/models.py:10
msgid ""
"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
"'http://'."
msgstr ""
"Šis var būt vai nu absolūtais ceļš (kā augstāk) vai pilnais URL, kas sākas "
"ar 'http://'."

#: contrib/redirects/models.py:13
msgid "redirect"
msgstr "pārvirzīt"

#: contrib/redirects/models.py:14
msgid "redirects"
msgstr "pārvirzījumi"

#: contrib/sessions/models.py:45
msgid "session key"
msgstr "sesijas atslēga"

#: contrib/sessions/models.py:47
msgid "session data"
msgstr "sesijas dati"

#: contrib/sessions/models.py:48
msgid "expire date"
msgstr "izbeigšanās datums"

#: contrib/sessions/models.py:53
msgid "session"
msgstr "sesija"

#: contrib/sessions/models.py:54
msgid "sessions"
msgstr "sesijas"

#: contrib/sites/models.py:32
msgid "domain name"
msgstr "domēna vārds"

#: contrib/sites/models.py:33
msgid "display name"
msgstr "attēlojamais vārds"

#: contrib/sites/models.py:39
msgid "sites"
msgstr "vietnes"

#: core/validators.py:20 forms/fields.py:66
msgid "Enter a valid value."
msgstr "Ievadiet korektu vērtību."

#: core/validators.py:87 forms/fields.py:529
msgid "Enter a valid URL."
msgstr "Ievadiet korektu URL adresi."

#: core/validators.py:89 forms/fields.py:530
msgid "This URL appears to be a broken link."
msgstr "Šī URL adrese šķiet bojāta."

#: core/validators.py:123 forms/fields.py:873
msgid ""
"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
msgstr ""
"Ievadiet korektu vērtību, kas satur tikai burtus, numurus, apakšsvītras vai "
"šķērssvītras."

#: core/validators.py:126 forms/fields.py:866
msgid "Enter a valid IPv4 address."
msgstr "Ievadiet korektu IPv4 adresi."

#: core/validators.py:129 db/models/fields/__init__.py:572
msgid "Enter only digits separated by commas."
msgstr "Ievadiet tikai numurus, atdalītus ar komatiem."

#: core/validators.py:135
#, python-format
msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
msgstr "Nodrošiniet, ka vērtība ir %(limit_value)s (tā satur %(show_value)s)."

#: core/validators.py:153 forms/fields.py:205 forms/fields.py:257
#, python-format
msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
msgstr "Šai vērtībai jabūt mazākai vai vienādai ar %(limit_value)s."

#: core/validators.py:158 forms/fields.py:206 forms/fields.py:258
#, python-format
msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
msgstr "Vērtībai jābūt lielākai vai vienādai ar %(limit_value)s."

#: core/validators.py:164
#, python-format
msgid ""
"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has %"
"(show_value)d)."
msgstr ""
"Vērtībai jāsatur vismaz %(limit_value)d rakstu zīmes (tā satur %(show_value)"
"d)."

#: core/validators.py:170
#, python-format
msgid ""
"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has %"
"(show_value)d)."
msgstr ""
"Vērtībai jāsatur ne vairāk kā %(limit_value)d rakstu zīmes (tā satur %"
"(show_value)d)."

#: db/models/base.py:822
#, python-format
msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
msgstr "%(field_name)s jābūt unikālam %(date_field)s %(lookup)s."

#: db/models/base.py:837 db/models/base.py:845
#, python-format
msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
msgstr "%(model_name)s ar nosaukumu %(field_label)s jau eksistē."

#: db/models/fields/__init__.py:63
#, python-format
msgid "Value %r is not a valid choice."
msgstr "Nederīga izvēle: %r."

#: db/models/fields/__init__.py:64
msgid "This field cannot be null."
msgstr "Šis lauks nevar neksistēt (būt null)."

#: db/models/fields/__init__.py:65
msgid "This field cannot be blank."
msgstr "Šis lauks nevar būt tukšs"

#: db/models/fields/__init__.py:70
#, python-format
msgid "Field of type: %(field_type)s"
msgstr "Lauks ar tipu: %(field_type)s"

#: db/models/fields/__init__.py:451 db/models/fields/__init__.py:852
#: db/models/fields/__init__.py:961 db/models/fields/__init__.py:972
#: db/models/fields/__init__.py:999
msgid "Integer"
msgstr "Vesels skaitlis"

#: db/models/fields/__init__.py:455 db/models/fields/__init__.py:850
msgid "This value must be an integer."
msgstr "Vērtībai ir jābūt veselam skaitlim."

#: db/models/fields/__init__.py:490
msgid "This value must be either True or False."
msgstr "Vērtībai jābūt True vai False."

#: db/models/fields/__init__.py:492
msgid "Boolean (Either True or False)"
msgstr "Boolean (True vai False)"

#: db/models/fields/__init__.py:539 db/models/fields/__init__.py:982
#, python-format
msgid "String (up to %(max_length)s)"
msgstr "Simbolu virkne (līdz pat %(max_length)s)"

#: db/models/fields/__init__.py:567
msgid "Comma-separated integers"
msgstr "Ar komatu atdalīti veselie skaitļi"

#: db/models/fields/__init__.py:581
msgid "Date (without time)"
msgstr "Datums (bez laika)"

#: db/models/fields/__init__.py:585
msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
msgstr "Ievadiet korektu datumu YYYY-MM-DD formātā."

#: db/models/fields/__init__.py:586
#, python-format
msgid "Invalid date: %s"
msgstr "Nekorekts datums: %s"

#: db/models/fields/__init__.py:667
msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
msgstr "Ievadiet korektu datumu/laiku YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] formātā."

#: db/models/fields/__init__.py:669
msgid "Date (with time)"
msgstr "Datums (ar laiku)"

#: db/models/fields/__init__.py:735
msgid "This value must be a decimal number."
msgstr "Vērtībai ir jābūt decimālskaitlim."

#: db/models/fields/__init__.py:737
msgid "Decimal number"
msgstr "Decimāls skaitlis"

#: db/models/fields/__init__.py:792
msgid "E-mail address"
msgstr "E-pasta adrese"

#: db/models/fields/__init__.py:799 db/models/fields/files.py:220
#: db/models/fields/files.py:331
msgid "File path"
msgstr "Faila ceļš"

#: db/models/fields/__init__.py:822
msgid "This value must be a float."
msgstr "Šai vērtībai jābūt decimāldaļskaitlim."

#: db/models/fields/__init__.py:824
msgid "Floating point number"
msgstr "Plūstošā punkta skaitlis"

#: db/models/fields/__init__.py:883
msgid "Big (8 byte) integer"
msgstr "Liels (8 baitu) vesels skaitlis"

#: db/models/fields/__init__.py:912
msgid "This value must be either None, True or False."
msgstr "Šai vērtībai jābūt None, True vai False."

#: db/models/fields/__init__.py:914
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
msgstr "Boolean (jā, nē vai neviens)"

#: db/models/fields/__init__.py:1005
msgid "Text"
msgstr "Teksts"

#: db/models/fields/__init__.py:1021
msgid "Time"
msgstr "Laiks"

#: db/models/fields/__init__.py:1025
msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
msgstr "Ievadiet korektu laiku HH:MM[:ss[.uuuuuu]] formātā"

#: db/models/fields/__init__.py:1109
msgid "XML text"
msgstr "XML teksts"

#: db/models/fields/related.py:799
#, python-format
msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist."
msgstr "Modelis %(model)s ar primāro atslēgu %(pk)r neeksistē."

#: db/models/fields/related.py:801
msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
msgstr "Ārējā atslēga (tipu nosaka lauks uz kuru attiecas)"

#: db/models/fields/related.py:918
msgid "One-to-one relationship"
msgstr "Attiecība viens pret vienu"

#: db/models/fields/related.py:980
msgid "Many-to-many relationship"
msgstr "Attiecība daudzi pret daudziem"

#: db/models/fields/related.py:1000
msgid ""
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr ""
"Lai iezīmētu vairāk par vienu, pieturiet \"Ctrl\" (\"Command\" uz Mac "
"datora) taustiņu."

#: db/models/fields/related.py:1061
#, python-format
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
msgid_plural ""
"Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid."
msgstr[0] "Ievadiet korektu %(self)s ID. Vērtība %(value)r ir nekorekta."
msgstr[1] "Ievadiet korektus %(self)s ID. Vērtības %(value)r ir nekorektas."
msgstr[2] "Ievadiet korektus %(self)s ID. Vērtības %(value)r ir nekorektas."

#: forms/fields.py:65
msgid "This field is required."
msgstr "Šis lauks ir obligāts."

#: forms/fields.py:204
msgid "Enter a whole number."
msgstr "Ievadiet veselu skaitli."

#: forms/fields.py:235 forms/fields.py:256
msgid "Enter a number."
msgstr "Ievadiet skaitli."

#: forms/fields.py:259
#, python-format
msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
msgstr "Pārliecinieties, ka kopā nav vairāk par %s cipariem."

#: forms/fields.py:260
#, python-format
msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
msgstr "Pārliecinieties, ka aiz decimālās zīmes nav vairāk par %s cipariem."

#: forms/fields.py:261
#, python-format
msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
msgstr "Pārliecinieties, ka pirms decimālās zīmes nav vairāk par %s cipariem."

#: forms/fields.py:323 forms/fields.py:838
msgid "Enter a valid date."
msgstr "Ievadiet korektu datumu."

#: forms/fields.py:351 forms/fields.py:839
msgid "Enter a valid time."
msgstr "Ievadiet korektu laiku."

#: forms/fields.py:377
msgid "Enter a valid date/time."
msgstr "Ievadiet korektu datumu/laiku."

#: forms/fields.py:435
msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
msgstr "Nav nosūtīts fails. Pārbaudiet formas kodējuma tipu."

#: forms/fields.py:436
msgid "No file was submitted."
msgstr "Netika nosūtīts fails."

#: forms/fields.py:437
msgid "The submitted file is empty."
msgstr "Jūsu nosūtītais fails ir tukšs."

#: forms/fields.py:438
#, python-format
msgid ""
"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
msgstr ""
"Faila nosaukuma garums nedrīkst pārsniegt %(max)d rakstu zīmes (tas satur %"
"(length)d)."

#: forms/fields.py:473
msgid ""
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
"corrupted image."
msgstr ""
"Augšupielādējiet korektu attēlu. Fails, ko augšupielādējāt, vai nu nav "
"attēls, vai arī ir bojāts."

#: forms/fields.py:596 forms/fields.py:671
#, python-format
msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
msgstr "Izvēlieties korektu izvēli. %(value)s nav pieejamo izvēļu sarakstā."

#: forms/fields.py:672 forms/fields.py:734 forms/models.py:1002
msgid "Enter a list of values."
msgstr "Ievadiet sarakstu ar vērtībām."

#: forms/formsets.py:298 forms/formsets.py:300
msgid "Order"
msgstr "Sakārtojums"

#: forms/models.py:562
#, python-format
msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
msgstr "Lūdzu izlabojiet dublicētos datus priekš %(field)s."

#: forms/models.py:566
#, python-format
msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
msgstr ""
"Lūdzu izlabojiet dublicētos datus laukam %(field)s, kam jābūt unikālam."

#: forms/models.py:572
#, python-format
msgid ""
"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
"for the %(lookup)s in %(date_field)s."
msgstr ""
"Lūdzu izlabojiet dublicētos datus laukam %(field_name)s, kam jābūt unikālam "
"priekš %(lookup)s iekš %(date_field)s."

#: forms/models.py:580
msgid "Please correct the duplicate values below."
msgstr "Lūdzu izlabojiet dublicētās vērtības zemāk."

#: forms/models.py:855
msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
msgstr "Iekļautā ārējā atslēga nesakrita ar vecāka elementa primāro atslēgu"

#: forms/models.py:921
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
msgstr "Izvēlaties pareizu izvēli. Jūsu izvēlele neietilpst pieejamo sarakstā."

#: forms/models.py:1003
#, python-format
msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
msgstr "Izvēlieties pareizu izvēli. %s nav pieejamo izvēļu sarakstā."

#: forms/models.py:1005
#, python-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key."
msgstr "\"%s\" ir nederīga vērtība priekš primārās atslēgas."

#: template/defaultfilters.py:776
msgid "yes,no,maybe"
msgstr "jā,nē,varbūt"

#: template/defaultfilters.py:807
#, python-format
msgid "%(size)d byte"
msgid_plural "%(size)d bytes"
msgstr[0] "%(size)d baits"
msgstr[1] "%(size)d baiti"
msgstr[2] "%(size)d baitu"

#: template/defaultfilters.py:809
#, python-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"

#: template/defaultfilters.py:811
#, python-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"

#: template/defaultfilters.py:812
#, python-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"

#: utils/dateformat.py:42
msgid "p.m."
msgstr "p.m."

#: utils/dateformat.py:43
msgid "a.m."
msgstr "a.m."

#: utils/dateformat.py:48
msgid "PM"
msgstr "PM"

#: utils/dateformat.py:49
msgid "AM"
msgstr "AM"

#: utils/dateformat.py:98
msgid "midnight"
msgstr "pusnakts"

#: utils/dateformat.py:100
msgid "noon"
msgstr "dienasvidus"

#: utils/dates.py:6
msgid "Monday"
msgstr "pirmdiena"

#: utils/dates.py:6
msgid "Tuesday"
msgstr "otrdiena"

#: utils/dates.py:6
msgid "Wednesday"
msgstr "trešdiena"

#: utils/dates.py:6
msgid "Thursday"
msgstr "ceturdiena"

#: utils/dates.py:6
msgid "Friday"
msgstr "piektdiena"

#: utils/dates.py:7
msgid "Saturday"
msgstr "sestdiena"

#: utils/dates.py:7
msgid "Sunday"
msgstr "svētdiena"

#: utils/dates.py:10
msgid "Mon"
msgstr "pr"

#: utils/dates.py:10
msgid "Tue"
msgstr "ot"

#: utils/dates.py:10
msgid "Wed"
msgstr "tr"

#: utils/dates.py:10
msgid "Thu"
msgstr "ce"

#: utils/dates.py:10
msgid "Fri"
msgstr "pk"

#: utils/dates.py:11
msgid "Sat"
msgstr "se"

#: utils/dates.py:11
msgid "Sun"
msgstr "sv"

#: utils/dates.py:18
msgid "January"
msgstr "janvāris"

#: utils/dates.py:18
msgid "February"
msgstr "februāris"

#: utils/dates.py:18 utils/dates.py:31
msgid "March"
msgstr "marts"

#: utils/dates.py:18 utils/dates.py:31
msgid "April"
msgstr "aprīlis"

#: utils/dates.py:18 utils/dates.py:31
msgid "May"
msgstr "maijs"

#: utils/dates.py:18 utils/dates.py:31
msgid "June"
msgstr "jūnijs"

#: utils/dates.py:19 utils/dates.py:31
msgid "July"
msgstr "jūlijs"

#: utils/dates.py:19
msgid "August"
msgstr "augusts"

#: utils/dates.py:19
msgid "September"
msgstr "septembris"

#: utils/dates.py:19
msgid "October"
msgstr "oktobris"

#: utils/dates.py:19
msgid "November"
msgstr "novembris"

#: utils/dates.py:20
msgid "December"
msgstr "decembris"

#: utils/dates.py:23
msgid "jan"
msgstr "jan"

#: utils/dates.py:23
msgid "feb"
msgstr "feb"

#: utils/dates.py:23
msgid "mar"
msgstr "mar"

#: utils/dates.py:23
msgid "apr"
msgstr "apr"

#: utils/dates.py:23
msgid "may"
msgstr "mai"

#: utils/dates.py:23
msgid "jun"
msgstr "jūn"

#: utils/dates.py:24
msgid "jul"
msgstr "jūl"

#: utils/dates.py:24
msgid "aug"
msgstr "aug"

#: utils/dates.py:24
msgid "sep"
msgstr "sep"

#: utils/dates.py:24
msgid "oct"
msgstr "okt"

#: utils/dates.py:24
msgid "nov"
msgstr "nov"

#: utils/dates.py:24
msgid "dec"
msgstr "dec"

#: utils/dates.py:31
msgid "Jan."
msgstr "Jan."

#: utils/dates.py:31
msgid "Feb."
msgstr "Feb."

#: utils/dates.py:32
msgid "Aug."
msgstr "Aug."

#: utils/dates.py:32
msgid "Sept."
msgstr "Sept."

#: utils/dates.py:32
msgid "Oct."
msgstr "Okt."

#: utils/dates.py:32
msgid "Nov."
msgstr "Nov."

#: utils/dates.py:32
msgid "Dec."
msgstr "Dec."

#: utils/text.py:130
msgid "or"
msgstr "vai"

#: utils/timesince.py:21
msgid "year"
msgid_plural "years"
msgstr[0] "gads"
msgstr[1] "gadi"
msgstr[2] "gadu"

#: utils/timesince.py:22
msgid "month"
msgid_plural "months"
msgstr[0] "mēnesis"
msgstr[1] "mēneši"
msgstr[2] "mēnesu"

#: utils/timesince.py:23
msgid "week"
msgid_plural "weeks"
msgstr[0] "nedēļa"
msgstr[1] "nedēļas"
msgstr[2] "nedēļu"

#: utils/timesince.py:24
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "diena"
msgstr[1] "dienas"
msgstr[2] "dienu"

#: utils/timesince.py:25
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "stunda"
msgstr[1] "stundas"
msgstr[2] "stundu"

#: utils/timesince.py:26
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minūte"
msgstr[1] "minūtes"
msgstr[2] "minūšu"

#: utils/timesince.py:45
msgid "minutes"
msgstr "minūtes"

#: utils/timesince.py:50
#, python-format
msgid "%(number)d %(type)s"
msgstr "%(number)d %(type)s"

#: utils/timesince.py:56
#, python-format
msgid ", %(number)d %(type)s"
msgstr ", %(number)d %(type)s"

#: utils/translation/trans_real.py:519
msgid "DATE_FORMAT"
msgstr "d.m.Y"

#: utils/translation/trans_real.py:520
msgid "DATETIME_FORMAT"
msgstr "d.m.Y H:i:s"

#: utils/translation/trans_real.py:521
msgid "TIME_FORMAT"
msgstr "H:i:s"

#: utils/translation/trans_real.py:542
msgid "YEAR_MONTH_FORMAT"
msgstr "m.Y"

#: utils/translation/trans_real.py:543
msgid "MONTH_DAY_FORMAT"
msgstr "d.m"

#: views/generic/create_update.py:115
#, python-format
msgid "The %(verbose_name)s was created successfully."
msgstr "%(verbose_name)s tika veiksmīgi izveidots."

#: views/generic/create_update.py:158
#, python-format
msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully."
msgstr "%(verbose_name)s tika veiksmīgi dzēsts."

#: views/generic/create_update.py:201
#, python-format
msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
msgstr "%(verbose_name)s tika dzēsts."

#~ msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
#~ msgstr "Viens vai vairāki %(fieldname)s objektos %(name)s: %(obj)s"

#~ msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
#~ msgstr "Viens vai vairāki %(fieldname)s %(name)s:"

#~ msgid "Old password:"
#~ msgstr "Vecā parole:"

#~ msgid "Relation to parent model"
#~ msgstr "Relācija uz vecāka modeli"

#~ msgid "Add user"
#~ msgstr "Pievienot lietotāju"

#~ msgid "Line breaks are not allowed here."
#~ msgstr "Pārnešana jaunā rindā šeit nav atļauta."

#~ msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
#~ msgstr "Ievadiet veselu skaitli intervālā no -32,768 līdz 32,767."

#~ msgid "Enter a positive number."
#~ msgstr "Ievadiet pozitīvu skaitli."

#~ msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
#~ msgstr "Ievadiet veselu skaitli intervāla starp 0 un 32,767."

#~ msgid "Enter a valid filename."
#~ msgstr "Ievadiet korektu faila vārdu."

#~ msgid "Separate multiple IDs with commas."
#~ msgstr "Atdaliet vairākus ID ar komatiem."

#~ msgid "Brazilian"
#~ msgstr "Brazīliešu"

#~ msgid "Uppercase letters are not allowed here."
#~ msgstr "Augšējā reģistra burti nav atļauti."

#~ msgid "Lowercase letters are not allowed here."
#~ msgstr "Apakšējā reģistra burti nav atļauti."

#~ msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas."
#~ msgstr "Ievadiet korektas e-pasta adreses, kas atdalītas ar komatiem."

#~ msgid "Empty values are not allowed here."
#~ msgstr "Tukšas vērtības nav atļautas."

#~ msgid "Non-numeric characters aren't allowed here."
#~ msgstr "Ne ciparu simboli nav atļauti."

#~ msgid "This value can't be comprised solely of digits."
#~ msgstr "Šī vērtība nevar saturēt tikai ciparus."

#~ msgid "Only alphabetical characters are allowed here."
#~ msgstr "Atļauti tikai alfabētiskie simboli."

#~ msgid "Year must be 1900 or later."
#~ msgstr "Gadam jabūt 1900 vai vēlākam."

#~ msgid "The URL %s does not point to a valid image."
#~ msgstr "URL %s nenorāda uz korektu attēlu."

#~ msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid."
#~ msgstr "Telefona numuriem jābūt XXX-XXX-XXXX formātā. \"%s\" is nekorekts."

#~ msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video."
#~ msgstr "URL %s nenorāda uz korektu QuickTime video."

#~ msgid "A valid URL is required."
#~ msgstr "Reāls URL obligāts."

#~ msgid ""
#~ "Valid HTML is required. Specific errors are:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Korekts HTML ir obligāts. Kļūdas sīkāk:\n"
#~ "%s"

#~ msgid "Badly formed XML: %s"
#~ msgstr "Slikti formēts XML: %s"

#~ msgid "The URL %s is a broken link."
#~ msgstr "URL %s ir salauzta saite."

#~ msgid "This field must match the '%s' field."
#~ msgstr "Šim laukam jāsakrīt ar '%s' lauku."

#~ msgid "Please enter something for at least one field."
#~ msgstr "Lūdzu aizpildiet vismaz vienu lauku."

#~ msgid "Please enter both fields or leave them both empty."
#~ msgstr "Lūdzu aizpildiet abus laukus vai atstājiet abus tukšus."

#~ msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s"
#~ msgstr "Šis lauks ir jāaizpilda, ja %(field)s nav vienāds %(value)s"

#~ msgid "This value must be between %(lower)s and %(upper)s."
#~ msgstr "Šai vērtībai jābūt starp %(lower)s un %(upper)s."

#~ msgid "This value must be no more than %s."
#~ msgstr "Šai vērtība nedrīkst pārsniegt %s."

#~ msgid "This value must be a power of %s."
#~ msgstr "Šai vērtībai jābūt %s pakāpei."

#~ msgid "Please enter a valid decimal number."
#~ msgstr "Lūdzu ievadiet korektu decimālu skaitli."

#~ msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit."
#~ msgstr ""
#~ "Lūdzu ievadiet korektu decimālu skaitli ar maksimālu ciparu skaitu %s."

#~ msgid ""
#~ "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit."
#~ msgstr ""
#~ "Lūdzu ievadiet korektu decimālu skaitli, kā veselā daļa nepārsniedz %s "
#~ "ciparus."

#~ msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place."
#~ msgstr ""
#~ "Lūdzu ievadiet korektu decimālu numuru, kur nav vairāk par %s cipariem "
#~ "aiz komata."

#~ msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big."
#~ msgstr ""
#~ "Pārliecinieties, ka jūsu augšupielādētais fails ir vismaz %s baiti liels."

#~ msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big."
#~ msgstr ""
#~ "Pārliecinieties, ka jūsu augšupielādētais fails ir maksimums %s baiti "
#~ "liels."

#~ msgid "The format for this field is wrong."
#~ msgstr "Šī faila formāts ir nekorekts."

#~ msgid "Could not retrieve anything from %s."
#~ msgstr "Nevar neko iegūt no %s."

#~ msgid ""
#~ "The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)"
#~ "s'."
#~ msgstr ""
#~ "URL %(url)s atgrieza nekorektu Content-Type galveni '%(contenttype)s'."

#~ msgid ""
#~ "Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts "
#~ "with \"%(start)s\".)"
#~ msgstr ""
#~ "Lūdzu aiztaisiet neaiztaisīto %(tag)s tagu no rindas nr %(line)s. (Rinda "
#~ "sākas ar \"%(start)s\".)"

#~ msgid "headline"
#~ msgstr "virsraksts"

#~ msgid "rating #1"
#~ msgstr "reitings #1"

#~ msgid "rating #2"
#~ msgstr "reitings #2"

#~ msgid "rating #3"
#~ msgstr "reitings #3"

#~ msgid "rating #4"
#~ msgstr "reitings #4"

#~ msgid "rating #5"
#~ msgstr "reitings #5"

#~ msgid "rating #6"
#~ msgstr "reitings #6"

#~ msgid "rating #7"
#~ msgstr "reitings #7"

#~ msgid "rating #8"
#~ msgstr "reitings #8"

#~ msgid "is valid rating"
#~ msgstr "korekts reitings"

#~ msgid "Content object"
#~ msgstr "Satura objekts"

#~ msgid "person's name"
#~ msgstr "personas vārds"

#~ msgid "ip address"
#~ msgstr "ip adrese"

#~ msgid "score"
#~ msgstr "rezultāts"

#~ msgid "karma score"
#~ msgstr "karmas rezultāts"

#~ msgid "karma scores"
#~ msgstr "karmas rezultāti"

#~ msgid "%(score)d rating by %(user)s"
#~ msgstr "%(score)d reitingu publicējis %(user)s"

#~ msgid ""
#~ "This comment was flagged by %(user)s:\n"
#~ "\n"
#~ "%(text)s"
#~ msgstr ""
#~ "Šo komentāru atzīmējis %(user)s:\n"
#~ "\n"
#~ "%(text)s"

#~ msgid "flag date"
#~ msgstr "atzīmēšanas datums"

#~ msgid "user flag"
#~ msgstr "lietotāja atzīme"

#~ msgid "user flags"
#~ msgstr "lietotāja atzīmes"

#~ msgid "Flag by %r"
#~ msgstr "Atzīmējis %r"

#~ msgid "deletion date"
#~ msgstr "dzēšanas datums"

#~ msgid "moderator deletions"
#~ msgstr "moderācijas dzēšanas"

#~ msgid "Moderator deletion by %r"
#~ msgstr "Moderācijas dzēšana, veicis %r"

#~ msgid "Anonymous users cannot vote"
#~ msgstr "Anonīmie lietotāji nedrīkst balsot"

#~ msgid "No voting for yourself"
#~ msgstr "Nedrīkst balsot par sevi"

#~ msgid ""
#~ "This rating is required because you've entered at least one other rating."
#~ msgstr ""
#~ "Šis reiting ir obligāts jo Jūs ievietojāt vismaz vienu citu reitingu."

#~ msgid ""
#~ "This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
#~ "comment:\n"
#~ "\n"
#~ "%(text)sThis comment was posted by a user who has posted fewer than %"
#~ "(count)s comments:\n"
#~ "\n"
#~ "%(text)s"
#~ msgstr ""
#~ "Šo komentāru ir ievietojis lietotājs, kas ievietojis mazāk kā %(count)s "
#~ "komentāru:\n"
#~ "\n"
#~ "%(text)sŠo komentāru ir ievietojis lietotājs, kas ievietojis mazāk kā %"
#~ "(count)s komentārus:\n"
#~ "\n"
#~ "%(text)s"

#~ msgid "Only POSTs are allowed"
#~ msgstr "Atļauti tikai POST izsaukumi"

#~ msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
#~ msgstr "Viens vai vairāki pieprasītie lauki netika ievadīti"

#~ msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
#~ msgstr "Kāds ir iejaucies komentāru formā (drošības traucējums)"

#~ msgid ""
#~ "The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
#~ "invalid"
#~ msgstr ""
#~ "Komentāru forma ir nekorekts 'target' parametrs -- objekta ID bija "
#~ "nepareizs"

#~ msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
#~ msgstr "Komentāru forma nenodrošināja 'preview' vai 'post'"

#~ msgid "Forgotten your password?"
#~ msgstr "Esat aizmirsis savu paroli?"

#~ msgid "Ratings"
#~ msgstr "Reitings"

#~ msgid "Required"
#~ msgstr "Pieprasīts"

#~ msgid "Post a photo"
#~ msgstr "Ievietojiet fotogrāfiju"

#~ msgid "Your name:"
#~ msgstr "Jūsu vārds:"

#~ msgid "Added %s."
#~ msgstr "Pievienots %s."

#~ msgid "Deleted %s."
#~ msgstr "Izdzēsts %s"

#~ msgid "DATE_WITH_TIME_FULL"
#~ msgstr "j. N Y, H:i"

#~ msgid "Ordering"
#~ msgstr "Sakārtošana"

#~ msgid "Your new password is: %(new_password)s"
#~ msgstr "Jūsu jaunais parole ir: %(new_password)s"

#~ msgid "Feel free to change this password by going to this page:"
#~ msgstr "Jūs vienmēr varat nomainīt šo paroli aizejot uz šo lapu:"

#~ msgid "AnonymousUser"
#~ msgstr "Anonīms lietotājs"

#~ msgid "The two 'new password' fields didn't match."
#~ msgstr "Abi \"Jaunā parole\" lauki nesakrīt."

#~ msgid ""
#~ "Enter a postcode. A space is required between the two postcode parts."
#~ msgstr ""
#~ "Ievadiet pasta indeksu. Atstarpe ir nepieciešama starp abām pasta indeksa "
#~ "daļām."

#~ msgid "%d milliseconds"
#~ msgstr "%d millisekundes"