1
# Italian translations of po-debconf templates for request-tracker3.8.
2
# Copyright (c) 2008 Software in the Public Interest
3
# This file is distributed under the same license as the request-tracker3.8 package.
4
# Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>, 2008 - 2010
1
# Italian translations of po-debconf templates for request-tracker3.8.
2
# Copyright (c) 2008 Software in the Public Interest
3
# This file is distributed under the same license as the request-tracker3.8 package.
4
# Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>, 2008-2010
8
"Project-Id-Version: request-tracker3.8 3.8.8-2\n"
8
"Project-Id-Version: request-tracker3.8 3.8.8-4 italian\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: request-tracker3.8@packages.debian.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-08-07 18:43+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-08-02 15:20+0100\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-08-20 14:25+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-08-30 22:28+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>\n"
13
13
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
15
14
"MIME-Version: 1.0\n"
16
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
76
76
"It should be a persistent DNS domain relating to your installation, for "
77
77
"example example.org, or perhaps rt.example.org. It should not be changed "
78
"during the lifetime of the RT database, so it recommended not to use the "
79
"default value of the system hostname, and therefore if you plan to restore "
80
"an existing database to this installation you should use the same value as "
78
"during the lifetime of the RT database, so it is recommended not to use the "
79
"default value of the system hostname. Therefore, if you plan to restore an "
80
"existing database to this installation, you should use the same value as "
81
"previous installations using the same database."
83
83
"Questo dovrebbe essere un nome DNS persistente legato alla propria "
84
84
"installazione, per esempio esempio.org o magari rt.esempio.org. Non dovrebbe "
85
"essere cambiato durante la vita del database per RT quindi non usare il "
86
"valore predefinito, cioè il nome host del sistema, e nel caso si pensi di "
87
"ripristinare il database esistente su questa installazione si deve usare il "
85
"essere cambiato durante la vita del database RT quindi non usare il valore "
86
"predefinito, cioè il nome host del sistema. Inoltre, nel caso si voglia "
87
"ripristinare un database esistente su questa installazione, si deve usare lo "
88
"stesso valore usato nelle precedenti installazioni con quel database."
313
313
"the password you provide here will be used as the initial password of this "
314
314
"superuser. It should be five characters or more."
316
"Il sistema RT verrà popolato inizialmente dall'utente amministratore, "
317
"chiamato \"root\", e questa password sarà la password iniziale "
318
"dell'amministratore. Deve essere di almeno cinque caratteri."