~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/cairo-dock/quantal

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
# Polish translation for cairo-dock-core
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the cairo-dock-core package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cairo-dock-core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fabounet@glx-dock.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-30 14:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-30 17:31+0000\n"
"Last-Translator: Matthieu Baerts <matttbe@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-01 04:42+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16049)\n"
"Language: pl\n"

#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:133 ../data/messages:659
msgid "Behaviour"
msgstr "Zachowanie"

#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:134 ../data/messages:499
#: ../data/messages:1319
msgid "Appearance"
msgstr "Wygląd"

#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:135 ../src/cairo-dock-widget-plugins.c:142
msgid "Files"
msgstr "Pliki"

#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:136 ../src/cairo-dock-widget-plugins.c:147
msgid "Internet"
msgstr "Internet"

#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:137 ../src/cairo-dock-widget-plugins.c:152
msgid "Desktop"
msgstr "Pulpit"

#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:138
msgid "Accessories"
msgstr "Akcesoria"

#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:139 ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1559
#: ../src/cairo-dock-widget-plugins.c:162 ../data/messages:763
msgid "System"
msgstr "System"

#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:140 ../src/cairo-dock-widget-plugins.c:167
msgid "Fun"
msgstr "Zabawa"

#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:141 ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1836
msgid "All"
msgstr "Wszystkie"

#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1527
msgid "Set the position of the main dock."
msgstr "Określ położenie głównego doku."

#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1528 ../data/messages:321
#: ../data/messages:529
msgid "Position"
msgstr "Pozycja"

#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1535
msgid ""
"Do you like your dock to be always visible,\n"
" or on the contrary unobtrusive?\n"
"Configure the way you access your docks and sub-docks!"
msgstr ""
"Czy wolisz, żeby Twój aktywator był zawsze widoczny,\n"
" czy przeciwnie: żeby nie rzucał się w oczy?\n"
"Skonfiguruj sposób, w jaki chcesz dostawać się do aktywatorów."

#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1536 ../src/cairo-dock-menu.c:1991
#: ../data/messages:339
msgid "Visibility"
msgstr "Widoczność"

#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1543
msgid "Display and interact with currently open windows."
msgstr "Wyświetlaj i zachowaj interakcję z otwartymi oknami."

#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1544 ../data/messages:41
#: ../data/messages:455
msgid "Taskbar"
msgstr "Pasek zadań"

#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1551
msgid "Define all the keyboard shortcuts currently available."
msgstr "Zdefiniuj wszystkie dostępne aktualnie skróty klawiszowe."

#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1552 ../data/messages:525
msgid "Shortkeys"
msgstr "Skróty klawiszowe"

#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1558
msgid "All of the parameters you will never want to tweak."
msgstr "Wszystkie parametry, których nie masz zamiaru zmieniać"

#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1569
msgid "Set a background for your dock."
msgstr "Ustaw tło dla swojego doku."

#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1570 ../data/messages:855
#: ../data/messages:1237 ../data/messages:1345
msgid "Background"
msgstr "Tło"

#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1577
msgid "Select a view for each of your docks."
msgstr "Ustaw wygląd poszczególnych doków."

#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1578 ../data/messages:517
#: ../data/messages:923 ../data/messages:1339
msgid "Views"
msgstr "Odsłon"

#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1585
msgid "Configure text bubble appearance."
msgstr "Skonfiguruj wygląd „bąbelka” z tekstem."

#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1586
msgid "Dialog boxes"
msgstr "Okna dialogowe"

#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1593
msgid "Applets can be displayed on your desktop as widgets."
msgstr "Aplety mogą być wyświetlane na pulpicie jako widżety."

#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1594 ../data/messages:89
#: ../data/messages:979
msgid "Desklets"
msgstr "Desklety"

#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1601
msgid ""
"All about icons:\n"
" size, reflection, icon theme,..."
msgstr ""
"Wszystko o ikonach:\n"
" rozmiary, odbicia, motywy ikon..."

#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1602 ../data/messages:11
#: ../data/messages:501 ../data/messages:1043 ../data/messages:1321
msgid "Icons"
msgstr "Ikony"

#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1609
msgid "Indicators are additional markers for your icons."
msgstr "Wskaźniki są dodatkowymi oznaczeniami dla ikon."

#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1610 ../data/messages:1127
msgid "Indicators"
msgstr "Wskaźniki"

#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1617
msgid "Define icon caption and quick-info style."
msgstr "Konfiguruj podpisy pod ikonami i styl szybkiej informacji."

#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1618
msgid "Captions"
msgstr "Podpisy pod ikonami"

#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1625
msgid "Try new themes and save your theme."
msgstr "Wypróbuj nowe style u zapisz swój styl."

#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1626 ../src/cairo-dock-gui-simple.c:118
#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:120
msgid "Themes"
msgstr "Motywy"

#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1632
msgid "Current items in your dock(s)."
msgstr "Bieżące elementy w twoim dock'u(ach)."

#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1633 ../src/cairo-dock-gui-simple.c:94
#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:96
msgid "Current items"
msgstr "Bieżące elementy"

#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1753
msgid "Filter"
msgstr "Filtruj"

#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1794
msgid "All words"
msgstr "Wszystkie wyrażenia"

#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1795
msgid "Highlighted words"
msgstr "Podświetl wyniki"

#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1796
msgid "Hide others"
msgstr "Ukryj pozostałe"

#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1797
msgid "Search in description"
msgstr "Szukaj w opisach"

#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1801
msgid "Hide disabled"
msgstr "Ukrywanie wyłączone"

#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1810
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"

#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1920
msgid "Enable this module"
msgstr "Włącz ten moduł"

#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1987
msgid "More applets"
msgstr "Więcej apletów"

#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1988
msgid "Get more applets online !"
msgstr "Znajdź więcej apletów w sieci!"

#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:2083 ../src/cairo-dock-gui-simple.c:359
msgid "Cairo-Dock configuration"
msgstr "Konfiguracja Cairo-Dock"

#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:2662
msgid "Simple Mode"
msgstr "Tryb prosty"

#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:102 ../src/cairo-dock-gui-simple.c:104
msgid "Add-ons"
msgstr "Dodatki"

#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:110 ../src/cairo-dock-gui-simple.c:112
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracja"

#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:631
msgid "Advanced Mode"
msgstr "Tryb zaawansowany"

#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:632
msgid ""
"The advanced mode lets you tweak every single parameter of the dock. It is a "
"powerful tool to customise your current theme."
msgstr ""
"Tryb zaawansowany pozwala Ci dopasować każdy parametr doka. To potężne "
"narzędzie do personalizacji aktualnego motywu."

#: ../src/cairo-dock-menu.c:124
msgid "Delete this dock?"
msgstr "Usunąć ten dok?"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:181
msgid "About Cairo-Dock"
msgstr "O Cairo-Dock"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:218 ../data/messages:271
msgid "Development site"
msgstr "Strona deweloperów"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:219 ../data/messages:269
msgid "Find the latest version of Cairo-Dock here !"
msgstr "Tutaj znajdziesz najnowszą wersję Cairo-Dock!"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:223 ../src/cairo-dock-menu.c:952
#: ../src/cairo-dock-widget-plugins.c:277
msgid "Get more applets!"
msgstr "Pobierz więcej apletów"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:227 ../src/cairo-dock-menu.c:233
msgid "Donate"
msgstr "Dotacja"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:230 ../src/cairo-dock-menu.c:236
msgid ""
"Support the people who spend countless hours to bring you the best dock ever."
msgstr ""
"Wspomóż ludzi którzy spędzają niezliczone godziny żeby udostępnić ci "
"najlepszy możliwy dock."

#: ../src/cairo-dock-menu.c:264
msgid "Here is a list of the current developers and contributors"
msgstr "Tutaj jest lista aktualnych deweloperów oraz dostawców"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:265
msgid "Developers"
msgstr "Deweloperzy"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:266
msgid "Main developer and project leader"
msgstr "Główny programista oraz lider projektu"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:267
msgid "Contributors / Hackers"
msgstr "Współpracownicy / Hakerzy"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:269
msgid "Development"
msgstr "Programowanie"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:284
msgid "Website"
msgstr "Strona internetowa"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:285
msgid "Beta-testing / Suggestions / Forum animation"
msgstr "Beta-testy / Sugestie / Forum"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:286
msgid "Translators for this language"
msgstr "Tłumaczene dla tego języka"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:287
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
"  Adam Maćkowiak https://launchpad.net/~admc\n"
"  Andrzej Król https://launchpad.net/~andrzej001\n"
"  Fabounet https://launchpad.net/~fabounet03\n"
"  Krzysiek Karolak https://launchpad.net/~krzysiek-karolak1\n"
"  Maciej Małecki https://launchpad.net/~maciej-malecki\n"
"  Matthieu Baerts https://launchpad.net/~matttbe\n"
"  NINa https://launchpad.net/~factory\n"
"  Rafał Rudzik https://launchpad.net/~rrudzik\n"
"  Stanisław Chmiela https://launchpad.net/~schmiela\n"
"  Szymon Sieciński https://launchpad.net/~szymon-siecinski\n"
"  Wojciech Górnaś https://launchpad.net/~wojciech\n"
"  rasik https://launchpad.net/~rasik01"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:289
msgid "Support"
msgstr "Wsparcie"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:319
msgid ""
"Thanks to all people that help us to improve the Cairo-Dock project.\n"
"Thanks to all current, former and future contributors."
msgstr ""
"Podziękowania dla wszystkich ludzi którzy pomagają nam w poprawianiu "
"projektu Cairo-Dock.\n"
"Podziękowania dla wszystkich obecnych, poprzednich oraz przyszłych "
"współpracowników."

#: ../src/cairo-dock-menu.c:321
msgid "How to help us?"
msgstr "Jak nam pomóc?"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:322
msgid "Don't hesitate to join the project, we need you ;)"
msgstr "Nie wahaj się z dołąceniem do projektu, potrzebujemy ciebie ;)"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:323
msgid "Former contributors"
msgstr "Poprzedni współpracownicy"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:324
msgid "For a complete list, please have a look to BZR logs"
msgstr "Po kompletną listę prosimy zajrzeć do logów BZR"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:325
msgid "Users of our forum"
msgstr "Użytkownicy naszego forum"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:326
msgid "List of our forum's members"
msgstr "Lista użytkowników naszego forum"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:327
msgid "Artwork"
msgstr "Sztuka"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:329
msgid "Thanks"
msgstr "Podziękowania"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:408
msgid "Quit Cairo-Dock?"
msgstr "Opuścić Cairo-Dock?"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:438 ../src/cairo-dock-menu.c:577
msgid "Separator"
msgstr "Odstęp"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:547
msgid ""
"The new dock has been created.\n"
"Now move some launchers or applets into it by right-clicking on the icon -> "
"move to another dock"
msgstr ""
"Nowy dok został utworzony.\n"
"Możesz teraz przesunąć do niego aktywatory lub aplety klikając na nich \n"
"prawym klawiszem myszki i wybierając Przesuń do innego doku."

#: ../src/cairo-dock-menu.c:571
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:573
msgid "Sub-dock"
msgstr "Pod-dock"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:575
msgid "Main dock"
msgstr "Główny dock"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:579
msgid "Custom launcher"
msgstr "Własny skrót"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:580
msgid ""
"Usually you would drag a launcher from the menu and drop it on the dock."
msgstr "Zazwyczaj można przeciągnąć aktywator z menu i upuścić go na doku."

#: ../src/cairo-dock-menu.c:597
msgid "separator"
msgstr "separator"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:601
#, c-format
msgid "You're about to remove this icon (%s) from the dock. Are you sure?"
msgstr "Chcesz usunąć tą ikonę (%s) z doku. Jesteś tego pewien?"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:613
msgid ""
"Do you want to re-dispatch the icons contained inside this container into "
"the dock?\n"
"(otherwise they will be destroyed)"
msgstr ""
"Czy chcesz przesunąć ikony z tego kontenera do doku?\n"
"Jeśli nie, zostaną one skasowane."

#: ../src/cairo-dock-menu.c:637
msgid "Sorry, this icon doesn't have a configuration file."
msgstr "Przepraszamy, ta ikona nie ma pliku konfiguracyjnego"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:677
msgid ""
"The new dock has been created.\n"
"You can customize it by right-clicking on it -> cairo-dock -> configure this "
"dock."
msgstr ""
"Nowy dok został utworzony.\n"
"Możesz go spersonalizować klikając na nim prawym klawiszem myszki i "
"wybierając Cairo-Dock -> Skonfiguruj ten dok."

#: ../src/cairo-dock-menu.c:758
msgid ""
"Sorry, couldn't find the corresponding description file.\n"
"Consider dragging and dropping the launcher from the Applications Menu."
msgstr ""
"Przepraszamy, nie znaleziono odpowiedniego pliku opisu.\n"
"Spróbuj przesunąć aktywator z Menu Aplikacji."

#: ../src/cairo-dock-menu.c:799
#, c-format
msgid "You're about to remove this applet (%s) from the dock. Are you sure?"
msgstr "Chcesz usunąć ten aplet (%s) z doku. Jesteś tego pewien?"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:868
msgid "Configure"
msgstr "Konfiguracja"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:873
msgid "Configure behaviour, appearance, and applets."
msgstr "Konfiguruj zachowanie, wygląd i aplety"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:878
msgid "Configure this dock"
msgstr "Konfiguracja tego doku"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:883
msgid "Customize the position, visibility and appearance of this main dock."
msgstr "Spersonalizuj pozycję, widoczność i wygląd tego doku."

#: ../src/cairo-dock-menu.c:885
msgid "Delete this dock"
msgstr "Usuń ten dok"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:895
msgid "Manage themes"
msgstr "Zarządzanie motywami"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:900
msgid ""
"Choose from amongst many themes on the server or save your current theme."
msgstr "Wybieraj z wielu motywów w sieci albo zapisz swój obecny motyw."

#: ../src/cairo-dock-menu.c:913
msgid "Lock icons position"
msgstr "Zablokuj pozycję ikony"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:917
msgid "This will (un)lock the position of the icons."
msgstr "To zablokuje/odblokuje pozycję ikon"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:923
msgid "Quick-Hide"
msgstr "Schowaj dok"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:928
msgid "This will hide the dock until you hover over it with the mouse."
msgstr "Ukrycie doku dopóki nie przytrzymasz nad nim myszki."

#: ../src/cairo-dock-menu.c:941
msgid "Launch Cairo-Dock on startup"
msgstr "Uruchamianie Cairo-Dock przy starcie"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:957
msgid ""
"Third-party applets provide integration with many programs, like Pidgin"
msgstr ""
"Aplety innych dostawców zapewniają integrację z wieloma programami, na "
"przykład Pidginem"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:960 ../src/help/applet-init.c:28
#: ../src/help/applet-notifications.c:269
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:965
msgid "There are no problems, only solutions (and a lot of useful hints!)"
msgstr ""
"Nie ma tam problemów, są tylko rozwiązania (i mnóstwo przydatnych wskazówek!)"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:969
msgid "About"
msgstr "O programie..."

#: ../src/cairo-dock-menu.c:978
msgid "Quit"
msgstr "Zakończ"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:987
msgid ""
"You're using a Cairo-Dock Session!\n"
"It's not advised to quit the dock but you can press Shift to unlock this "
"menu entry."
msgstr ""
"Używasz Sesji Cairo-Dock!\n"
"Nie jest zalecane aby zamknąć dok, ale można nacisnąć Shift żeby odblokować "
"pozycję menu."

#: ../src/cairo-dock-menu.c:1013 ../src/cairo-dock-menu.c:1026
msgid "Launch a new (Shift+clic)"
msgstr "Uruchom nową instancję (kliknięcie z Shiftem)"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:1018 ../src/cairo-dock-menu.c:1080
msgid "Applet's handbook"
msgstr "Pomoc apletu"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:1033 ../src/cairo-dock-menu.c:1054
msgid "Edit"
msgstr "Edycja"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:1035 ../src/cairo-dock-menu.c:1061
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:1036
msgid ""
"You can remove a launcher by dragging it out of the dock with the mouse ."
msgstr "Możesz usunąć aktywator przesuwając go na zewnątrz doku."

#: ../src/cairo-dock-menu.c:1038 ../src/cairo-dock-menu.c:1070
msgid "Move to another dock"
msgstr "Przesuń do innego doku"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:1040 ../src/cairo-dock-menu.c:1072
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1149
msgid "New main dock"
msgstr "Nowy dok główny"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:1049
msgid "Make it a launcher"
msgstr "Zamień na aktywator"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:1058
msgid "Detach"
msgstr "Odłącz"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:1058
msgid "Return to the dock"
msgstr "Przywróć do doku"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:1065
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikuj"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:1125
msgid "Pick up an image"
msgstr "Odbierz obraz"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:1345
#, c-format
msgid "Move all to desktop %d - face %d"
msgstr "Przenieś wszystko na pulpit %d - obszar %d"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:1345
#, c-format
msgid "Move to desktop %d - face %d"
msgstr "Przenieś na pulpit %d - obszar %d"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:1347
#, c-format
msgid "Move all to desktop %d"
msgstr "Przesuń wszystko na pulpit %d"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:1347
#, c-format
msgid "Move to desktop %d"
msgstr "Przesuń na pulpit %d"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:1349
#, c-format
msgid "Move all to face %d"
msgstr "Przenieś wszystko na obszar %d"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:1349
#, c-format
msgid "Move to face %d"
msgstr "Przenieś na obszar %d"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:1792 ../src/cairo-dock-menu.c:1844
msgid "Window"
msgstr "Okno"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:1796 ../src/cairo-dock-menu.c:1798
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1871 ../src/cairo-dock-menu.c:1873
#: ../data/messages:735
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:1796 ../src/cairo-dock-menu.c:1808
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1818 ../src/cairo-dock-menu.c:1856
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1863 ../src/cairo-dock-menu.c:1871
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1940 ../src/cairo-dock-menu.c:1950
#: ../src/help/applet-notifications.c:259
msgid "middle-click"
msgstr "środkowy przycisk"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:1808 ../src/cairo-dock-menu.c:1810
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1856 ../src/cairo-dock-menu.c:1858
msgid "Minimise"
msgstr "Minimalizuj"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:1818 ../src/cairo-dock-menu.c:1820
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1863 ../src/cairo-dock-menu.c:1865
msgid "Below other windows"
msgstr "Poniżej innych okien"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:1829 ../src/cairo-dock-menu.c:1851
msgid "Unmaximise"
msgstr "Przywróć"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:1829 ../src/cairo-dock-menu.c:1851
msgid "Maximise"
msgstr "Maksymalizuj"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:1839 ../src/cairo-dock-menu.c:1849
msgid "Show"
msgstr "Wyświetl"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:1879 ../src/cairo-dock-menu.c:1974
msgid "Other actions"
msgstr "Inne działania"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:1881
msgid "Move to this desktop"
msgstr "Przesuń do tego pulpitu"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:1885
msgid "Not Fullscreen"
msgstr "Nie w trybie pełnoekranowym"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:1885
msgid "Fullscreen"
msgstr "Tryb pełnoekranowy"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:1889
msgid "Don't keep above"
msgstr "Nie wyświetlaj na wierzchu"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:1889 ../data/messages:349
msgid "Keep above"
msgstr "Wyświetlaj na wierzchu"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:1914
msgid "Remove custom icon"
msgstr "Usuń własną ikonę"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:1918
msgid "Set a custom icon"
msgstr "Ustaw własną ikonę"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:1921
msgid "Kill"
msgstr "Wymuszenie zakończenia"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:1936
msgid "Windows"
msgstr ""

#: ../src/cairo-dock-menu.c:1940 ../src/cairo-dock-menu.c:1942
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1970
msgid "Close all"
msgstr "Zamknij wszystko"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:1950 ../src/cairo-dock-menu.c:1952
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1968
msgid "Minimise all"
msgstr "Zminimalizuj wszystko"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:1960 ../src/cairo-dock-menu.c:1966
msgid "Show all"
msgstr "Pokaż wszystkie"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:1964
msgid "Windows management"
msgstr "Zarządzanie oknami"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:1976
msgid "Move all to this desktop"
msgstr "Przesuń wszystko na ten pulpit"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:1999 ../data/messages:347
msgid "Normal"
msgstr "Zwykłe"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:2005 ../data/messages:413 ../data/messages:579
#: ../data/messages:1307
msgid "Always on top"
msgstr "Zawsze na wierzchu"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:2012
msgid "Always below"
msgstr "Zawsze na spodzie"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:2029 ../data/messages:355
msgid "Reserve space"
msgstr "Zarezerwuj miejsce"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:2036
msgid "On all desktops"
msgstr "Na wszystkich pulpitach"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:2042
msgid "Lock position"
msgstr "Zablokuj pozycję"

#: ../src/cairo-dock-user-interaction.c:416
msgid ""
"The option 'overwrite X icons' has been automatically enabled in the "
"config.\n"
"It is located in the 'Taskbar' module."
msgstr ""
"Opcja 'zastąp X icons' została automatycznie włączona w konfiguracji.\n"
"Znajduje się w module 'Taskbar'."

#: ../src/cairo-dock-widget-config.c:325
msgid "Animation:"
msgstr "Animacja:"

#: ../src/cairo-dock-widget-config.c:346
msgid "Effects:"
msgstr "Efekt:"

#: ../src/cairo-dock-widget-items.c:238
msgid ""
"Main dock's parameters are available in the main configuration window."
msgstr ""
"Najważniejsze opcje docka są dostępne w głównym oknie konfiguracyjnym."

#: ../src/cairo-dock-widget-items.c:732
msgid "Remove this item"
msgstr "Usuń ten element"

#: ../src/cairo-dock-widget-plugins.c:104
msgid "Configure this applet"
msgstr "Konfiguracja tego apletu"

#: ../src/cairo-dock-widget-plugins.c:157
msgid "Accessory"
msgstr "Przyrząd"

#: ../src/cairo-dock-widget-plugins.c:233
msgid "Plug-in"
msgstr "Wtyczka"

#: ../src/cairo-dock-widget-plugins.c:239 ../src/help/applet-tips-dialog.c:307
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"

#: ../src/cairo-dock-widget-plugins.c:263
msgid ""
"Click on an applet in order to have a preview and a description for it."
msgstr "Kliknij na aplet żeby zobaczyć jego podgląd i opis."

#: ../src/cairo-dock-widget-shortkeys.c:122
msgid "Press the shortkey"
msgstr "Naciśnij skrót klawiszowy"

#: ../src/cairo-dock-widget-shortkeys.c:140
msgid "Change the shortkey"
msgstr "Zmiana skrótu klawiszowego"

#: ../src/cairo-dock-widget-shortkeys.c:227
msgid "Origin"
msgstr "Pochodzenie"

#: ../src/cairo-dock-widget-shortkeys.c:232
msgid "Action"
msgstr "Działanie"

#: ../src/cairo-dock-widget-shortkeys.c:236
msgid "Shortkey"
msgstr "Skrót klawiszowy"

#: ../src/cairo-dock-widget-themes.c:86
msgid "Could not import the theme."
msgstr "Błąd przy imporcie motywu."

#: ../src/cairo-dock-widget-themes.c:186
msgid ""
"You have made some changes to the current theme.\n"
"You will lose them if you don't save before choosing a new theme. Continue "
"anyway?"
msgstr ""
"Wprowadzono zmiany do obecnego motywu.\n"
"Utracisz je, jeśli ich nie zachowasz, zanim wybierzesz nowy motyw. Czy mimo "
"to kontynuować?"

#: ../src/cairo-dock-widget-themes.c:213
msgid "Please wait while importing the theme..."
msgstr "Proszę czekać, importuję motyw…"

#: ../src/cairo-dock-widget-themes.c:272
msgid "Rate me"
msgstr "Oceń mnie"

#: ../src/cairo-dock-widget-themes.c:372 ../src/cairo-dock-widget-themes.c:374
msgid "You must try the theme before you can rate it."
msgstr "Zanim ocenisz motyw musisz go wypróbować."

#: ../src/cairo-dock-widget-themes.c:421
msgid "The theme has been deleted"
msgstr "Temat został usunięty"

#: ../src/cairo-dock-widget-themes.c:451
msgid "Delete this theme"
msgstr "Usuń ten temat"

#: ../src/cairo-dock-widget-themes.c:482
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2445
#, c-format
msgid "Listing themes in '%s' ..."
msgstr "Pokazywanie motywów w '%s'..."

#: ../src/cairo-dock-widget-themes.c:505
msgid "Theme"
msgstr "Motyw"

#: ../src/cairo-dock-widget-themes.c:518
msgid "Rating"
msgstr "Ocena"

#: ../src/cairo-dock-widget-themes.c:524
msgid "Sobriety"
msgstr ""

#: ../src/cairo-dock-widget-themes.c:584
msgid "Save as:"
msgstr "Zapisz jako:"

#: ../src/cairo-dock-widget-themes.c:664
msgid "Importing theme ..."
msgstr "Importowanie motywu..."

#: ../src/cairo-dock-widget-themes.c:672
msgid "Theme has been saved"
msgstr "Motyw został zapisany"

#: ../src/cairo-dock.c:136
#, c-format
msgid "Happy new year %d !!!"
msgstr "Wesołego nowego roku %d!!!"

#: ../src/cairo-dock.c:311
msgid "Use Cairo backend."
msgstr "Użyj mechanizmu Cairo."

#: ../src/cairo-dock.c:314
msgid "Use OpenGL backend."
msgstr "Użyj mechanizmu OpenGL."

#: ../src/cairo-dock.c:317
msgid ""
"Use OpenGL backend with indirect rendering. There are very few case where "
"this option should be used."
msgstr ""
"Użyj mechanizmu OpenGL z pośrednim renderowaniem. Jest tam niewiele "
"przypadków kiedy ta opcja powinna być użyta."

#: ../src/cairo-dock.c:320
msgid "Ask again on startup which backend to use."
msgstr "Zapytaj ponownie przy starcie jakiego użyć mechanizmu."

#: ../src/cairo-dock.c:323
msgid "Force the dock to consider this environnement - use it with care."
msgstr "Wymuś na doku uwzględnienie tego środowiska -używaj tego z rozwagą."

#: ../src/cairo-dock.c:326
msgid ""
"Force the dock to load from this directory, instead of ~/.config/cairo-dock."
msgstr ""
"Wymuś na doku wczytanie z tego katalogu, zamiast z ~/.config/cairo-dock."

#: ../src/cairo-dock.c:329
msgid ""
"Address of a server containing additional themes. This will overwrite the "
"default server address."
msgstr ""
"Adresy serwerów zawierających dodatkowe motywy. To zastąpi domyślny adres "
"serwera."

#: ../src/cairo-dock.c:332
msgid ""
"Wait for N seconds before starting; this is useful if you notice some "
"problems when the dock starts with the session."
msgstr ""
"Poczekaj N sekund przed startem; jest to użyteczne jeśli zauważysz pewne "
"problemy przy uruchamianiu doku z sesją."

#: ../src/cairo-dock.c:335
msgid ""
"Allow to edit the config before the dock is started and show the config "
"panel on start."
msgstr ""
"Pozwól na edycję konfiguracji zanim dok zostanie uruchomiony i pokaż panel "
"konfiguracyjny na starcie."

#: ../src/cairo-dock.c:338
msgid "Exclude a given plug-in from activating (it is still loaded though)."
msgstr ""
"Wyłącz daną wtyczkę z aktywowania (aczkolwiek nadal jest załadowana)."

#: ../src/cairo-dock.c:341
msgid "Don't load any plug-ins."
msgstr "Nie wczytuj żadnych rozszerzeń."

#: ../src/cairo-dock.c:344
msgid ""
"Work around some bugs in Metacity Window-Manager (invisible dialogs or sub-"
"docks)"
msgstr ""
"Praca wokół kilku bugów w Metavity Window-Manager (niewidoczne dialogi lub "
"sub-docki)"

#: ../src/cairo-dock.c:347
msgid ""
"Log verbosity (debug,message,warning,critical,error); default is warning."
msgstr ""

#: ../src/cairo-dock.c:350
msgid "Force to display some output messages with colors."
msgstr "Wymuś wyślietlenie pewnych wychodzących informacji kolorowo."

#: ../src/cairo-dock.c:353
msgid "Print version and quit."
msgstr "Drukuj wersję i wyjdź."

#: ../src/cairo-dock.c:356
msgid "Lock the dock so that any modification is impossible for users."
msgstr "Zablokuj dok tak żeby modyfikacje były niemożliwe dla użytkowników."

#: ../src/cairo-dock.c:360
msgid "Keep the dock above other windows whatever."
msgstr "Trzymaj dok pod innymi oknami."

#: ../src/cairo-dock.c:363
msgid "Don't make the dock appear on all desktops."
msgstr "Nie rób doku pojawiającego się na wszystkich pulpitach."

#: ../src/cairo-dock.c:366 ../src/cairo-dock.c:426
msgid "Cairo-Dock makes anything, including coffee !"
msgstr "Cairo-Dock robi wszystko, łącznie z kawą !"

#: ../src/cairo-dock.c:369
msgid ""
"Ask the dock to load additionnal modules contained in this directory (though "
"it is unsafe for your dock to load unnofficial modules)."
msgstr ""
"Zapytaj czy dok ma wczytać dodatkowe moduły zawarte w tym katalogu (jednakże "
"jest to niebezpieczne dla twojego doku żeby wczytywał nieoficjalne moduły)."

#: ../src/cairo-dock.c:372
msgid ""
"For debugging purpose only. The crash manager will not be started to hunt "
"down the bugs."
msgstr ""
"Tylko do celów debugowania. Menedżer awarii nie będzie uruchomiony żeby "
"wyłapać bugi."

#: ../src/cairo-dock.c:375
msgid ""
"For debugging purpose only. Some hidden and still unstable options will be "
"activated."
msgstr ""
"Tylko do celów debugowania. Niektóre ukryte i nadal niestabilne opcje będą "
"aktywowane."

#: ../src/cairo-dock.c:495
msgid "Use OpenGL in Cairo-Dock"
msgstr "Używać OpenGL w Cairo-Dock ?"

#: ../src/cairo-dock.c:503
msgid ""
"OpenGL allows you to use the hardware acceleration, reducing the CPU load to "
"the minimum.\n"
"It also allows some pretty visual effects similar to Compiz.\n"
"However, some cards and/or their drivers don't fully support it, which may "
"prevent the dock from running correctly.\n"
"Do you want to activate OpenGL ?\n"
" (To not show this dialog, launch the dock from the Application menu,\n"
"  or with the -o option to force OpenGL and -c to force cairo.)"
msgstr ""
"OpenGL pozwala na używanie przyspieszenia sprzętowego, redukując zużycie "
"procesora do minimum.\n"
"Pozwala to także na użycie atrakcyjnych efektów wizualnych podobnych do "
"oferowanych przez Compiz.\n"
"Jakkolwiek niektóre karty i/lub ich sterowniki nie dają pełnego wsparcia, co "
"może spowodować, że pasek nie będzie działał prawidłowo.\n"
"Czy chcesz włączyć OpenGL?\n"
"(Uruchom pasek z menu Aplikacji, aby ukryć ten dialog,\n"
"lub uruchom pasek z użyciem polecenia -o, aby wymusić OpenGL lub -c dla "
"wymuszenia cairo)."

#: ../src/cairo-dock.c:514
msgid "Remember this choice"
msgstr "Zapamiętaj ten wybór"

#: ../src/cairo-dock.c:674 ../src/cairo-dock.c:787
#, c-format
msgid ""
"The module '%s' has been deactivated because it may have caused some "
"problems.\n"
"You can reactivate it, if it happens again thanks to report it at http://glx-"
"dock.org"
msgstr ""
"Moduł '%s' został wyłączony, ponieważ powodował kilka problemów.\n"
"Możesz przywrócić go, jeśli się to powtórzy, prosimy zgłosić to na "
"http://glx-dock.org"

#: ../src/cairo-dock.c:685
msgid "< Maintenance mode >"
msgstr "< Tryb konserwacyjny >"

#: ../src/cairo-dock.c:687
msgid "Something went wrong with this applet:"
msgstr "Coś poszło źle z tym appletem:"

#: ../src/cairo-dock.c:736
msgid ""
"No plug-in were found.\n"
"Plug-ins provide most of the functionalities (animations, applets, views, "
"etc).\n"
"See http://glx-dock.org for more information.\n"
"There is almost no meaning in running the dock without them and it's "
"probably due to a problem with the installation of these plug-ins.\n"
"But if you really want to use the dock without these plug-ins, you can "
"launch the dock with the '-f' option to no longer have this message.\n"
msgstr ""
"Nie znaleziono wtyczki.\n"
"Wtyczki zapewniają większość funkcjonalności (animacje, aplety, widoki "
"itd.).\n"
"Zobacz http://glx-dock.org , aby uzyskać więcej informacji.\n"
"Nie ma to w większości większego znaczenia przy uruchomieniu dock'a bez nich "
"i jest to prawdopodobne problem przy instalacji tych wtyczek.\n"
"Ale jeśli naprawdę chcesz używać dock'a bez tych wtyczek, możesz uruchomić "
"dock z opcją '-f' , aby nie otrzymywać tego komunikatu.\n"

#: ../src/cairo-dock.c:785
#, c-format
msgid ""
"The module '%s' may have encountered a problem.\n"
"It has been restored successfully, but if it happens again, please report it "
"at http://glx-dock.org"
msgstr ""
"W module '%s' wystąpił błąd.\n"
"Został on poprawnie przywrócony, ale jeśli taka sytuacja zdarzy się "
"ponownie, proszę zgłosić to na http://glx-dock.org"

#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:277
msgid ""
"The theme could not be found; the default theme will be used instead.\n"
" You can change this by opening the configuration of this module. Do you "
"want to do it now?"
msgstr ""
"wygląd nie został znaleziony; zostanie użyty wygląd domyślny\n"
" Możesz to zmienić otwierając okno konfiguracji modułu; chcesz to teraz "
"zrobić ?"

#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:293
msgid ""
"The gauge theme could not be found; a default gauge will be used instead.\n"
"You can change this by opening the configuration of this module. Do you want "
"to do it now?"
msgstr ""
"Wskaźnik motywu nie został znaleziony; zamiast tego zostanie użyty domyślny "
"wskaźnik.\n"
"Można to zmienić przez otwarcie konfiguracji tego modułu. Zrobić to teraz?"

#: ../src/gldit/cairo-dock-callbacks.c:1519
msgid "Sorry but the dock is locked"
msgstr "Przypraszamy, ale dock jest zablokowany"

#: ../src/gldit/cairo-dock-desklet-manager.c:899
msgid "_custom decoration_"
msgstr "_własna dekoracja_"

#: ../src/gldit/cairo-dock-dock-manager.c:354
msgid "Bottom dock"
msgstr "Dolny dok"

#: ../src/gldit/cairo-dock-dock-manager.c:356
msgid "Top dock"
msgstr "Górny dok"

#: ../src/gldit/cairo-dock-dock-manager.c:361
msgid "Right dock"
msgstr "Prawy dok"

#: ../src/gldit/cairo-dock-dock-manager.c:363
msgid "Left dock"
msgstr "Lewy dok"

#: ../src/gldit/cairo-dock-dock-manager.c:1654
#: ../src/gldit/cairo-dock-dock-manager.c:1755
msgid "Pop up the main dock"
msgstr "Pojawianie się głównego doku"

#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:248
#, c-format
msgid "by %s"
msgstr "- %s"

#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:260
msgid "kB"
msgstr "kB"

#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:262
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:271
msgid "Local"
msgstr "Lokalny"

#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:272
msgid "User"
msgstr "Użytkownik"

#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:273
msgid "Net"
msgstr "Sieć"

#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:274
msgid "New"
msgstr "Nowy"

#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:275
msgid "Updated"
msgstr "Zaktualizowano"

#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:754
msgid "Pick up a file"
msgstr "Odbierz plik"

#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:754
msgid "Pick up a directory"
msgstr "Odbierz folder"

#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1028
msgid "_Custom Icons_"
msgstr "_Ikony Użytkownika_"

#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1417
#, c-format
msgid ""
"The '%s' module was not found.\n"
"Be sure to install it with the same version as the dock to enjoy these "
"features."
msgstr ""
"Moduł '%s' nie został znaleziony.\n"
"Upewnij się, że zainstalowałeś wersję zgodną z tą wersję docka, aby dostępne "
"były wszystkie jego funkcje."

#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1426
#, c-format
msgid ""
"The '%s' plug-in is not active.\n"
"Activate it now?"
msgstr ""
"Wtyczka '%s' jest teraz wyłączona.\n"
"Aktywować go?"

#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:3092
msgid "link"
msgstr "odnośnik"

#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:3145
msgid "Grab"
msgstr "Złap"

#: ../src/gldit/cairo-dock-module-factory.c:861
msgid "by"
msgstr "wykonywane przez"

#: ../src/gldit/cairo-dock-struct.h:441 ../data/messages:1439
#: ../data/messages:1447
msgid "Default"
msgstr "Domyślny"

#: ../src/gldit/cairo-dock-themes-manager.c:148
#, c-format
msgid "Are you sure you want to overwrite theme %s?"
msgstr "Na pewno chcesz nadpisać motyw %s?"

#: ../src/gldit/cairo-dock-themes-manager.c:219
msgid "Last modification on:"
msgstr "Czas ostatniej modyfikacji:"

#: ../src/gldit/cairo-dock-themes-manager.c:297
#, c-format
msgid ""
"Could not access remote file %s. Maybe the server is down.\n"
"Please retry later or contact us at glx-dock.org."
msgstr ""
"Nie można uzyskać dostępu zdalnego pliku %s. Być może serwer nie działa.\n"
"Prosimy spróbować później lub skontaktować się z nami na glx-dock.org."

#: ../src/gldit/cairo-dock-themes-manager.c:311
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete theme %s?"
msgstr "Na pewno chcesz skasować motyw %s?"

#: ../src/gldit/cairo-dock-themes-manager.c:313
msgid "Are you sure you want to delete these themes?"
msgstr "Na pewno chcesz skasować te motywy?"

#: ../src/help/applet-composite.c:71
msgid ""
"Welcome in Cairo-Dock !\n"
"This applet is here to help you start using the dock; just click on it.\n"
"If you have any question/request/remark, please pay us a visit at http://glx-"
"dock.org.\n"
"Hope you will enjoy this soft !\n"
"  (you can now click on this dialog to close it)"
msgstr ""
"Witaj w Cairo-Dock !\n"
"Ten aplet jest tutaj żeby pomóc ci rozpoczęciu używania tego doku; po prostu "
"kliknij na niego.\n"
"Jeśli masz jakiekolwiek pytania/prośby/uwagi, prosimy o wizytę na http://glx-"
"dock.org.\n"
"Mamy nadzieję że spodoba ci się to oprogramowanie !\n"
"  (można teraz kliknąć w to okno dialogowe żeby je zamknąć)"

#: ../src/help/applet-composite.c:165
msgid "Don't ask me any more"
msgstr "Nie pytaj więcej"

#: ../src/help/applet-composite.c:171
msgid ""
"To remove the black rectangle around the dock, you need to activate a "
"composite manager.\n"
"Do you want to activate it now?"
msgstr ""
"Aby usunąć czarny prostokąt wokół docka, musisz uruchomić kompozytowy "
"menedżer okien.\n"
"Czy chcesz to zrobić teraz?"

#: ../src/help/applet-composite.c:182
msgid ""
"Do you want to keep this setting?\n"
"In 15 seconds, the previous setting will be restored."
msgstr ""
"Czy chcesz zatrzymać te ustawienia?\n"
"Za 15 sekund poprzednie ustawienia zostaną przywrócone."

#: ../src/help/applet-composite.c:198
msgid ""
"To remove the black rectangle around the dock, you will need to activate a "
"composite manager.\n"
"For instance, this can be done by activating desktop effects, launching "
"Compiz, or activating the composition in Metacity.\n"
"If your machine can't support composition, Cairo-Dock can emulate it. This "
"option is in the 'System' module of the configuration, at the bottom of the "
"page."
msgstr ""
"Aby usunąć czarny prostokąt wokół doku musisz uaktywnić menadżer "
"kompozycji.\n"
"Możesz to zrobić włączając efekty pulpitu, uruchamiając Compiz lub aktywując "
"kompozycje w Metacity.\n"
"Jeśli Twoja maszyna nie wspiera kompozycji, Cairo-Dock może je emulować. Tą "
"opcję możesz aktywować w module System w konfiguracji, na dole strony."

#: ../src/help/applet-init.c:31
msgid ""
"This applet is made to help you.\n"
"Click on its icon to pop up useful tips about the possibilities of Cairo-"
"Dock.\n"
"Middle-click to open the configuration window.\n"
"Right-click to access some troubleshooting actions."
msgstr ""
"Ten aplet został stworzony żeby ci pomóc.\n"
"Kliknij na jego ikonie w celu uzyskania użytecznej porady na temat "
"możliwości Cairo-Dock.\n"
"Środkowy przycisk myszy w celu otworzenia okna konfiguracji.\n"
"Prawy przycisk myszy dla dostępnych rozwiązań problemu."

#: ../src/help/applet-notifications.c:259
msgid "Open global settings"
msgstr "Otwórz ustawienia globalne"

#: ../src/help/applet-notifications.c:264
msgid "Activate composite"
msgstr "Kompozycja aktywna"

#: ../src/help/applet-notifications.c:266
msgid "Disable the gnome-panel"
msgstr "Wyłączyć gnome-panel"

#: ../src/help/applet-notifications.c:268
msgid "Disable Unity"
msgstr "Wyłączyć Unity"

#: ../src/help/applet-notifications.c:270
msgid "Online help"
msgstr "Pomoc online"

#: ../src/help/applet-tips-dialog.c:152
msgid "Tips and Tricks"
msgstr "Sztuczki i kruczki"

#: ../src/icon-factory/cairo-dock-desktop-file-factory.c:119
msgid "Enter a command"
msgstr "Wpisz polecenie"

#: ../src/icon-factory/cairo-dock-desktop-file-factory.c:120
msgid "New launcher"
msgstr "Nowy aktywator"

#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:596 ../data/messages:431
#: ../data/messages:597
msgid "Move down"
msgstr "W dół"

#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:604 ../data/messages:433
#: ../data/messages:489 ../data/messages:599
msgid "Fade out"
msgstr "Zanikanie"

#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:612 ../data/messages:435
#: ../data/messages:601
msgid "Semi transparent"
msgstr "Półprzezroczyste"

#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:621 ../data/messages:437
#: ../data/messages:603
msgid "Zoom out"
msgstr "Pomniejszanie"

#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:629 ../data/messages:439
#: ../data/messages:605
msgid "Folding"
msgstr "Zwijanie"

#: ../data/messages:1
msgid "General"
msgstr "Ogólny"

#: ../data/messages:3
msgid "Using the dock"
msgstr "Używając doku"

#: ../data/messages:5
msgid ""
"Most icons in the dock have several actions: the primary action on left-"
"click, a secondary action on middle-click, and additionnal actions on right-"
"click (in the menu).\n"
"Some applets let you bind a shortkey to an action, and decide which action "
"sould be on middle-click."
msgstr ""
"Większość ikon na doku posiada kilka funkcji: główna funkcja pod prawym "
"przyciskiem, druga funkcja pod środkowym przyciskiem, i dodatkową funkcję "
"pod prawym przyciskiem (w menu).\n"
"Pewne aplety pozwolą ci powiązać skróty klawiszowe z funkcją, i decyduj "
"która funkcja powinna być pod środkowym przyciskiem."

#: ../data/messages:7
msgid "Adding features"
msgstr "Dodanie funkcje"

#: ../data/messages:9
msgid ""
"Cairo-Dock has a lot of applets. Applets are small applications that live "
"inside the dock, for instance a clock or a log-out button.\n"
"To enable new applets, open the settings (right-click -> Cairo-Dock -> "
"configure), go to \"Add-ons\", and tick the applet you want.\n"
"More applets can be installed easily: in the configuration window, click on "
"the \"More applets\" button (which will lead you to our applets web page) "
"and then just drag-and-drop the link of an applet into your dock."
msgstr ""
"Cairo-Dock ma bardzo dużo apletów. Apletami są małe aplikacje które żyją "
"wewnątrz doku, dla przykładu zegar albo przycisk wylogowania.\n"
"W celu aktywacji nowego apletu, otwórz ustawienia (prawy przycisk -> Cairo-"
"Dock -> konfiguracja), idź do \"Dodatki\", i wybierz aplet który chcesz.\n"
"Większość apletów można łatwo zainstalować: w oknie konfiguracji, kliknij na "
"przycisk \"Więcej apletów\" (który przeniesie ciebie do naszej  strony www z "
"apletami) i wtedy po prostu przeciągnij-i-upuść link apletu na twoim doku."

#: ../data/messages:13
msgid "Adding a launcher"
msgstr "Dodawanie aktywatora"

#: ../data/messages:15
msgid ""
"You can add a launcher by drag-and-dropping it from the Applications Menu "
"into the dock. An animated arrow will appear when you can drop.\n"
"Alternatively, if an application is already opened, you can right-click on "
"its icon and select \"make it a launcher\"."
msgstr ""
"Można dodać aktywator przez metodę przeciągnij-i-upuść z Menu Aplikacji na "
"dok. Animowana strzałka pojawi się kiedy można go upuścić.\n"
"Alternatywnie, jeśli program jest już uruchomiony, można kliknąć prawym "
"przyciskiem na jego ikonie i wybrać \"utwórz aktywator\"."

#: ../data/messages:17
msgid "Removing a launcher"
msgstr "Usuwanie aktywatora"

#: ../data/messages:19
msgid ""
"You can remove a launcher by drag-and-dropping it outside the dock. A "
"\"delete\" emblem will appear on it when you can drop it."
msgstr ""
"Można usunąć aktywator przez przeciągnij-i-upuść na zewnątrz doku. Wskaźnik "
"\"usuń\" pojawi się kiedy można go upuścić."

#: ../data/messages:21
msgid "Grouping icons into a sub-dock"
msgstr "Zgrupuj ikony w pod-dok"

#: ../data/messages:23
msgid ""
"You can group icons into a \"sub-dock\".\n"
"To add a sub-dock, right-click on the dock -> add -> a sub-dock.\n"
"To move an icon into the sub-dock, right-click on an icon -> move to another "
"dock -> select the sub-dock's name."
msgstr ""
"Można zgrupować ikony w \"pod-dok\".\n"
"Żeby dodać pod-dok, prawo-klik na doku -> dodaj -> pod-dok.\n"
"Żeby przesunąć ikonę do pod-doku, prawo-klik na ikonie -> Przesuń do innego "
"doku -> wybierz nazwę pod-doku."

#: ../data/messages:25
msgid "Moving icons"
msgstr "Przenoszenie ikon"

#: ../data/messages:27
msgid ""
"You can drag any icon to a new location inside its dock.\n"
"You can move an icon into another dock by right-clicking on it -> move to "
"another dock -> select the dock you want.\n"
"If you select \"a new main dock\", a main dock will be created with this "
"icon inside."
msgstr ""
"Można przeciągnąć jakąkolwiek ikonę w nowe miejsce wewnątrz doku.\n"
"Można przenieść ikonę w inny dok przez prawo klik na nim -> przesuń do "
"innego doku -> wybierz dok który chcesz.\n"
"Jeśli wybierzesz \"nowy dok główny\", główny dok zostanie stworzony z jego "
"ikoną w środku."

#: ../data/messages:29
msgid "Changing an icon's image"
msgstr "Zmiana zdjęcia ikony"

#: ../data/messages:31
msgid ""
"For a launcher or an applet:\n"
"Open the settings of the icon, and set a path to an image.\n"
"- For an aplication icon:\n"
"Right-click on the icon -> \"Other actions\" -> \"set a custom icon\", and "
"choose an image. To remove the custom image, right-click on the icon -> "
"\"Other actions\" -> \"remove the custom icon\".\n"
"\n"
"If you have installed some icons themes on your PC, you can also select one "
"of them to be used instead of the default icon theme, in the global config "
"window."
msgstr ""
"Dla aktywatora lub apletu:\n"
"Otwórz ustawienia ikony, i wybierz ścieżkę do zdjęcia.\n"
"- Dla ikony aplikacji:\n"
"Prawy-przycisk na ikonie -> \"Inne działania\" -> \"Ustaw własną ikonę\", i "
"wybierz zdjęcie. W celu usunięcia zmienionego zdjęcia, kliknij prawy-"
"przycisk na ikonie -> \"Inne działania\" -> \"usuń własną ikonę\".\n"
"\n"
"Jeśli są zainstalowane motywy ikon na komputerze, można także wybrać jedną z "
"nich do użycia zamiast domyślnego motywu ikon, w głównym oknie konfiguracji."

#: ../data/messages:33
msgid "Resizing icons"
msgstr "Zmiana rozmiaru ikon"

#: ../data/messages:35
msgid ""
"You can make the icons and the zoom effect smaller or bigger. Open the "
"settings (right-click -> Cairo-Dock -> configure), and go to Appearance (or "
"Icons in advanced mode).\n"
"Note that if there are too many icons inside the dock, they will be zoomed "
"out to fit in the screen.\n"
"Also, you can define the size of each applet independently in their own "
"settings."
msgstr ""
"Można zrobić ikony i efekty zoomu mniejsze lub większe. Otwórz ustawienia "
"(prawy-przycisk -> Cairo-Dock -> Konfiguracja), idź do Wyglądu (lub ikony w "
"trybie zaawansowanym).\n"
"Zauważ że jeśli jest zbyt dużo ikon wewnątrz doku, zostaną one pomniejszone "
"dla dopasowania do ekranu.\n"
"Można także określić rozmiar każdego apletu indywidualnie w jego własnych "
"ustawieniach."

#: ../data/messages:37
msgid "Separating icons"
msgstr "Oddzielenie ikony"

#: ../data/messages:39
msgid ""
"You can add separators between icons by right-clicking on the dock -> add -> "
"a separator.\n"
"Also, if you enabled the option to separate icons of different types "
"(launchers/applications/applets), a separator will be added automatically "
"between each group.\n"
"In the \"panel\" view, separators are represented as gap between icons."
msgstr ""
"Można dodawać odstępy pomiędzy ikonami przez kliknięcie prawym-przyciskiem "
"na doku -> dodaj -> odstęp.\n"
"Jeśli włączono opcję oddzielenia ikon różnych typów "
"(aktywator/aplikacje/aplet), odstęp zostanie dodany automatycznie pomiędzy "
"każdą grupą.\n"
"W widoku \"panel\" odstępy będą przedstawione jako luka między ikonami."

#: ../data/messages:43
msgid "Using the dock as a taskbar"
msgstr "Używanie doku jako paska zadań"

#: ../data/messages:45
msgid ""
"When an application is running, a corresponding icon will appear in the "
"dock.\n"
"If the application already has a launcher, the icon will not appear, instead "
"its launcher will have a small indicator.\n"
"Note that you can decide which applications should appear in the dock: only "
"the windows of the current desktop, only the hidden windows, separated from "
"the launcher, etc."
msgstr ""
"Kiedy aplikacja jest uruchomiona, odpowiednia ikona pojawi się na doku.\n"
"Jeśli aplikacja ma już aktywator, ikona nie pojawi się, zamiast tego "
"aktywator będzie posiadał mały wskaźnik.\n"
"Możesz zadecydować które aplikacje powinny się pojawić w doku: tylko okna z "
"bieżącego pulpitu, tylko ukryte okna, oddzielone od aktywatorów, itd."

#: ../data/messages:47
msgid "Closing a window"
msgstr "Zamkykanie okna"

#: ../data/messages:49
msgid ""
"You can close a window by middle-clicking on its icon (or from the menu)."
msgstr ""
"Można zamknąć okno przez kliknięcie środkowym-przyciskiem na ikonie (albo z "
"menu)."

#: ../data/messages:51
msgid "Minimizing / restauring a window"
msgstr "Minimalizowanie / odnowienie okna"

#: ../data/messages:53
msgid ""
"Clicking on its icon will bring the window on top.\n"
"When the window has the focus, clicking on its icon will minimize the window."
msgstr ""
"Klikając na tą ikonę okno zostanie przeniesione na wierzch.\n"
"Kiedy okno jest w centrum, kliknięcie na jego ikonie spowoduje "
"zminimalizowanie okna."

#: ../data/messages:55
msgid "Launching an application several times"
msgstr "Uruchomienie aplikacji kilka razy"

#: ../data/messages:57
msgid ""
"You can launch an application several times by SHIFT+clicking on its icon "
"(or from the menu)."
msgstr ""
"Można uruchomić aplikacje kilka razy przez SHIFT+klikając na jego ikonę "
"(albo z menu)."

#: ../data/messages:59
msgid "Switching between the windows of a same application"
msgstr "Przełączanie pomiędzy oknami z tej samej aplikacji"

#: ../data/messages:61
msgid ""
"With your mouse, scroll up/down on one of the icons of the application. Each "
"time you scroll, the next/previous window will be presented to you."
msgstr ""
"Myszką przewiń góra/dól na jednej z ikon aplikacji. Ilekroć przewiniesz, "
"następne/poprzednie okno będzie przedstawione tobie."

#: ../data/messages:63
msgid "Grouping windows of a given application"
msgstr "Grupowanie okien z danej aplikacji"

#: ../data/messages:65
msgid ""
"When an application has several windows, one icon for each window will "
"appear in the dock; they will be grouped togather into a sub-dock.\n"
"Clicking on the main icon will display all the windows of the application "
"side-by-side (if your Window Manager is able to do that)."
msgstr ""
"Kiedy aplikacja posiada kilka okien, jedna ikona dla każdego okna pojawi się "
"na doku; będą one zgrupowane razem w sub-doku.\n"
"Kliknięcie na głównej ikonie wyświetli wszystkie okna aplikacji obok siebie "
"(jeśli twój Menedżer Okien jest w stanie to zrobić)."

#: ../data/messages:67
msgid "Setting a custom icon for an application"
msgstr "Ustawienia niestandardowej ikony dla aplikacji"

#: ../data/messages:69
msgid "See \"Changing an icon's image\" in the \"Icons\" category."
msgstr "Zobacz \"Zmiana zdjęcia ikon\" w kategorii \"Ikony\"."

#: ../data/messages:71
msgid "Showing windows preview over the icons"
msgstr "Pokazywanie podglądu okien nad ikonami"

#: ../data/messages:73
msgid ""
"You need to run Compiz, and enable the \"Window Preview\" plug-in in Compiz. "
"Install \"ccsm\" to be able to configure Compiz."
msgstr ""
"Wymagany jest uruchomiony Compiz, oraz aktywna wtyczka \"Podgląd Okien\" w "
"Compizie. Zainstaluj \"ccsm\" żeby móc skonfigurować Compiza."

#: ../data/messages:75 ../data/messages:185 ../data/messages:205
#: ../data/messages:243 ../data/messages:285 ../data/messages:289
#: ../data/messages:295 ../data/messages:299
msgid "Tip: If this line is grayed, it's because this tip is not for you.)"
msgstr ""
"Porada: Jeśli ta linia jest szara, oznacza to że ta podpowiedź nie jest dla "
"ciebie.)"

#: ../data/messages:77
msgid "If you're using Compiz, you can click on this button:"
msgstr "Jeśli Compiz jest w użyciu, można nacisnąć ten przycisk:"

#: ../data/messages:79
msgid "Docks"
msgstr "Doki"

#: ../data/messages:81
msgid "Positionning the dock on the screen"
msgstr "Pozycjonowanie doku na ekranie"

#: ../data/messages:83
msgid ""
"The dock can be placed anywhere on the screen.\n"
"In the case of the main dock, right-click -> Cairo-Dock -> configure, and "
"then select the position you want.\n"
"In the case of a 2nd or 3rd dock, right-click -> Cairo-Dock -> set up this "
"dock, and then select the position you want."
msgstr ""
"Dok może być umiejscowiony gdziekolwiek na ekranie.\n"
"W przypadku głównego doku, prawo-klik -> Cairo-Dock -> Konfiguracja, i "
"wybierz dowolną pozycję.\n"
"W przypadku drugiego lub trzeciego doku, prawo-klik -> Cairo-Dock -> ustaw "
"ten dok, i wybierz pozycję."

#: ../data/messages:85
msgid "Hiding the dock to use all the screen"
msgstr "Ukrywanie doku do wykorzystania wszystkich ekranów"

#: ../data/messages:87
msgid ""
"The dock can hide itself to let all the screen for applications. But it can "
"also be always visible like a panel.\n"
"To change that, right-click -> Cairo-Dock -> configure, and then select the "
"visibility you want.\n"
"In the case of a 2nd or 3rd dock, right-click -> Cairo-Dock -> set up this "
"dock, and then select the visibility you want."
msgstr ""
"Dok może sam się ukryć do wykorzystania wszystkich ekranów dla aplikacji. "
"Może być także zawsze widoczny jak panel.\n"
"W celu zmiany tego, prawo-klik -> Cairo-Dock -> Konfiguracja, i wybierz typ "
"widoczności.\n"
"W przypadku drugiego lub trzeciego doku, prawo-klik -> Cairo-Dock -> wybierz "
"ten dok, i wybierz typ widoczności."

#: ../data/messages:91
msgid "Placing applets on your desktop"
msgstr "Umieszczanie apletów na pulpicie"

#: ../data/messages:93
msgid ""
"Applets can live inside desklets, which are small windows that can be placed "
"wherever on your desktop.\n"
"To detach an applet from the dock, simply drag and drop it outside the dock."
msgstr ""
"Aplety mogą żyć wewnątrz deskletów, gdzie są małymi oknami które mogą być "
"umieszczone gdziekolwiek na pulpicie.\n"
"Do odłączenia apletu z doku, po prostu przeciągnij go i upuść na zewnątrz "
"doku."

#: ../data/messages:95
msgid "Moving desklets"
msgstr "Przemieszczanie deskletów"

#: ../data/messages:97
msgid ""
"Desklets can be moved anywhere simply with the mouse.\n"
"They can also be rotated by dragging the small arrows on the top and left "
"sides.\n"
"If you don't want to move it any more, you can lock its position by right-"
"clicking on it -> \"lock position\". To unlock it, de-select this option."
msgstr ""
"Desklety mogą być przesunięte gdziekolwiek przy użyciu myszki.\n"
"Mogą też być obracane przez przeciągnięcie małej strzałki na górnej lewej "
"stronie.\n"
"Jeśli już nie chcesz przesuwać, można zablokować jego pozycję przez prawo-"
"klik na nim -> \"Zablokuj pozycję\". W celu odblokowania, odznacz tą opcję."

#: ../data/messages:99
msgid "Placing desklets"
msgstr "Umieszczanie deskletów"

#: ../data/messages:101
msgid ""
"From the menu (right-click -> visibility), you can also decide to keep it "
"above other windows, or on the Widget Layer (if you use Compiz), or make a "
"\"desklet bar\" by placing them on a side of the screen and selecting "
"\"reserve space\".\n"
"Desklets that don't need interaction (like the clock) can be set transparent "
"to the mouse (means you can click on what is behind them), by clicking on "
"the small bottom-right button."
msgstr ""
"Z menu (prawo-klik -> Widoczność), można także zadecydować czy trzymać go "
"pod innymi oknami, albo w Widget Layer (jeśli w użyciu jest Compiz), lub "
"zrobić \"pasek deskletów\" przez umieszczenie ich na krawędzi ekranu i "
"wybraniu \"Zarezerwuj miejsce\".\n"
"Takie desklety nie wymagają interakcji (jak zegar) mogą być ustawione jako "
"przezroczyste dla myszy (czyli można klikać to co jest za nimi), przez "
"kliknięcie małego prawego przycisku."

#: ../data/messages:103
msgid "Changing the desklets decorations"
msgstr "Zmiana dekoracji deskletów"

#: ../data/messages:105
msgid ""
"Desklets can have decorations. To change that, open the settings of the "
"applet, go to Desklet, and select the decoration you want (you can provide "
"your own one)."
msgstr ""
"Desklety mogą mieć dekoracje. Żeby to zmienić otwieramy ustawienia apletu, "
"wybierz Desklety i zaznaczamy dekorację którą chcemy (można udostępnić "
"własną)."

#: ../data/messages:107
msgid "Useful Features"
msgstr "Użyteczne Funkcje"

#: ../data/messages:109
msgid "Having a calendar with tasks"
msgstr "Posiadanie kalendarza z zadaniem"

#: ../data/messages:111
msgid ""
"Activate the Clock applet.\n"
"Clicking on it will display a calendar.\n"
"Double-clicking on a day will pop-up a task-editor. Here you can add/remove "
"taks.\n"
"When a task has been or is going to be scheduled, the applet will warn you "
"(15mn before the event, and also 1 day before in the case of an anniversary)."
msgstr ""
"Aktywacja apletu Zegar.\n"
"Kliknięcie na nim wyświetli kalendarz.\n"
"Podwójne kliknięcie na dacie otworzy edytor zadań. Tutaj można dodać/usunąć "
"zadania.\n"
"Kiedy zadanie było lub będzie planowane, aplet ostrzeże ciebie (15 minut "
"przed wydarzeniem, oraz 1 dzień przed ważną rocznicą)."

#: ../data/messages:113
msgid "Having a list of all windows"
msgstr "Posiadanie listy wszystkich okien"

#: ../data/messages:115
msgid ""
"Activate the Switcher applet.\n"
"Right-clicking on it will give you access to a list containing all the "
"windows, sorted by desktops.\n"
"You can also display the windows side-by-side if your Window-Manager is able "
"to do that.\n"
"You can bind this action to the middle-click."
msgstr ""
"Aktywacja apletu Przełącznik.\n"
"Prawo-klikiem na nim dostaniemy dostęp do listy zawierającej wszystkie okna, "
"posortowanej na pulpity.\n"
"Można także wyświetlić okna obok siebie jeśli twój Menedżer Okien to "
"potrafi.\n"
"Można połączyć tą funkcje do środkowego-przycisku."

#: ../data/messages:117
msgid "Showing all the desktops"
msgstr "Pokazanie wszystkich pulpitów"

#: ../data/messages:119
msgid ""
"Activate either the Switcher applet or the Show-Desktop applet.\n"
"Right-click on it -> \"show all the desktop\".\n"
"You can bind this action to the middle-click."
msgstr ""
"Aktywacja bądź apletu Przełącznika lub apletu Pokaż-Pulpit.\n"
"Prawo-klik na nim -> \"Pokaż wszystkie pulpity\".\n"
"Można połączyć tą funkcję do środkowego-przycisku."

#: ../data/messages:121
msgid "Changing the screen resolution"
msgstr "Zmiana rozdzielczości ekranu"

#: ../data/messages:123
msgid ""
"Activate the Show-Desktop applet.\n"
"Right-click on it -> \"change resolution\" -> select the one you want."
msgstr ""
"Aktywacja apletu Pokaż-Pulpit.\n"
"Prawo-klik na nim -> \"Zmiana rozdzielczości\" -> wybieramy rozdzielczość."

#: ../data/messages:125
msgid "Locking your session"
msgstr "Zablokowanie sesji"

#: ../data/messages:127
msgid ""
"Activate the Log-out applet.\n"
"Right-click on it -> \"lock screen\".\n"
"You can bind this action to the middle-click."
msgstr ""
"Aktywacja apletu Wyloguj.\n"
"Prawo-klik na nim -> \"Zablokuj ekran\".\n"
"Można połączyć tą funkcję do środkowego-przycisku."

#: ../data/messages:129
msgid "Quick-launching a program from keyboard (replacing ALT+F2)"
msgstr "Szybkie uruchamianie programu z klawiatury (zastępuje ALT+F2)"

#: ../data/messages:131
msgid ""
"Activate the Applications Menu applet.\n"
"Middle-click on it, or right-click -> \"quick-launch\".\n"
"You can bin a shortkey for this action.\n"
"The text is automatically completed (for instance, typing \"fir\" will be "
"completed into \"firefox\")."
msgstr ""
"Aktywacja apletu Menu Aplikacji.\n"
"Środkowy-przycisk na nim lub prawo-klik -> \"Szybkie uruchomienie\".\n"
"Można zmienić skrót klawiszowy dla tej funkcji.\n"
"Tekst jest automatycznie uzupełniany (dla przykładu wpisanie 'fir\" będzie "
"uzupełnione w \"firefox\")."

#: ../data/messages:133
msgid "Turning Composite OFF during games"
msgstr "Wyłączenie kompozycji podczas grania"

#: ../data/messages:135
msgid ""
"Activate the Composite Manager applet.\n"
"Clicking on it will disable the Composite, which often makes games more "
"smooth.\n"
"Clicking again on it will enable the Composite."
msgstr ""
"Aktywacja apletu Menedżera Kompozycji.\n"
"Kliknięcie na nim wyłączy kompozycje, co często sprawia że gry działają "
"płynniej.\n"
"Ponowne kliknięcie ponownie włączy Kompozycje."

#: ../data/messages:137
msgid "Seeing the hourly weather forecast"
msgstr "Zobacz godzinową prognozę pogody"

#: ../data/messages:139
msgid ""
"Activate the Weather applet.\n"
"Open its settings, go to Configure, and type the name of your city. Press "
"Enter, and select your city from the list that will appear.\n"
"Then validate to close the settings window.\n"
"Now, double-clicking on a day will lead you to the web page of the hourly "
"forecast for this day."
msgstr ""
"Aktywacja apletu Pogody.\n"
"Otwarcie jego ustawień, Konfiguracja, wybierz nazwę swojego miasta. Naciśnij "
"Enter, i wybierz miasto z listy która się pojawiła.\n"
"Następnie zamknij okno ustawień.\n"
"Teraz, dwuklikiem na dniu zostaniesz przeniesiony na godzinową prognozę na "
"dany dzień."

#: ../data/messages:141
msgid "Adding a file or a web page into the dock"
msgstr "Dodanie pliku lub strony www do doku"

#: ../data/messages:143
msgid ""
"Simply drag a file or an html link and drop it onto the dock (an animated "
"arrow should appear when you can drop).\n"
"It will be added into the Stack. The Stack is a sub-dock that can contain "
"any file or link you want to access quickly.\n"
"You can have several Stacks, and you can drop files/links onto a Stack "
"directly."
msgstr ""
"Przeciągnij i upuść plik lub link html na dok (animowana strzałka powinna "
"się pojawić kiedy można upuścić).\n"
"Zostanie to dodane do Stosu. Stos jest pod-dokiem, który może zawierać pliki "
"lub linki do których jest szybki dostęp.\n"
"Można mieć kilka Stosów i można upuszczać pliki/linki bezpośrednio do Stosu."

#: ../data/messages:145
msgid "Importing a folder into the dock"
msgstr "Importowanie folderu do doku"

#: ../data/messages:147
msgid ""
"Simply drag a folder and drop it onto the dock (an animated arrow should "
"appear when you can drop).\n"
"You can choose to import the folder's files or not."
msgstr ""
"Przeciągnij i upuść folder na dok (animowana strzałka powinna się pojawić "
"kiedy można upuścić).\n"
"Możesz wybrać importuj folder lub nie."

#: ../data/messages:149
msgid "Accessing the recent events"
msgstr "Dostęp do ostatnich zdarzeń"

#: ../data/messages:151
msgid ""
"Activate the Recent-Events applet.\n"
"You need to have the Zeitgeist daemon to be running. Install it if it's not "
"present.\n"
"The applet can then display all the files, folders, web pages, songs, videos "
"and documents you have accessed recently, so that you can access them "
"quickly."
msgstr ""
"Aktywacja apletu Ostatnie-Zdarzenia.\n"
"Wymagany jest włączony demon Zeitgeist. Zainstaluj jeśli go nie ma.\n"
"Aplet potrafi wyświetlić wszystkie pliki, foldery, strony www, piosenki, "
"filmy i dokumenty z których ostatnio korzystano, tak można mieć szybki "
"dostęp do nich."

#: ../data/messages:153
msgid "Quickly opening a recent file with a launcher"
msgstr "Szybkie otwieranie ostatnich plików z aktywatorem"

#: ../data/messages:155
msgid ""
"Activate the Recent-Events applet.\n"
"You need to have the Zeitgeist daemon to be running. Install it if it's not "
"present.\n"
"Now when you right-click on a launcher, all the recent files that can be "
"opened with this launcher will appear in its menu."
msgstr ""
"Aktywacja apletu Ostatnie-Zdarzenia.\n"
"Wymagany jest włączony demon Zeitgeist. Zainstaluj jeśli go nie ma.\n"
"Następnie kliknij prawy przycisk myszy, wszystkie ostatnie zdarzenia które "
"mogą być otwarte tym aktywatorem pojawią się w jego menu."

#: ../data/messages:157
msgid "Accessing disks"
msgstr "Udostępnianie dysków"

#: ../data/messages:159
msgid ""
"Activate the Shortcuts applet.\n"
"Then all the disks (including USB key or external hard drives) will be "
"listed in a sub-dock.\n"
"To unmount a disk before disconnecting it, middle-click on its icon."
msgstr ""
"Aktywacja apletu Skróty.\n"
"Kiedy wszystkie dyski (wliczając pamięci USB lub zewnętrzne twarde dyski) "
"znajdą się na liście w sub-doku.\n"
"W celu odmontowania dysku przed jego odłączeniem, naciśnij środkowy przycisk "
"myszy na jego ikonie."

#: ../data/messages:161
msgid "Accessing folder bookmarks"
msgstr "Udostępnianie folderu z zakładkami"

#: ../data/messages:163
msgid ""
"Activate the Shortcuts applet.\n"
"Then all the folders bookmarks (the ones that appear in Nautilus) will be "
"listed in a sub-dock.\n"
"To add a bookmark, simply drag-and-drop a folder onto the applet's icon.\n"
"To remove a bookmark, right-click on its icon -> remove"
msgstr ""
"Aktywacja apletu Skróty.\n"
"Kiedy wszystkie zakładki folderów (te co pojawią się w Nautilusie) będą na "
"liście w sub-doku.\n"
"W celu dodania zakładki przeciągnij-i-upuść folder na ikonę apletu.\n"
"Żeby usunąć zakładkę, naciśnij prawy przycisk myszy -> usuń"

#: ../data/messages:165
msgid "Having multiple instances of an applet"
msgstr "Posiadanie wielu instancji apleta"

#: ../data/messages:167
msgid ""
"Some applets can have several instances running at the same time: Clock, "
"Stack, Weather, ...\n"
"Right click on the applet's icon -> \"launch another instance\".\n"
"You can configure each instance independantely. This allows you, for "
"example, to have the current time for different countries in your dock or "
"the weather in different cities."
msgstr ""
"Niektóre aplety mogą posiadać kilka instancji uruchomionych w tym samym "
"czasie: Zegar, Stos, Pogoda, ...\n"
"Naciśnij prawy przycisk myszy na ikonie apletu -> \"Uruchom nową instancję "
"tego apletu\".\n"
"Każdą instancję można konfigurować niezależnie. To pozwala np. posiadać "
"aktualny czas dla różnych krajów w doku, albo pogodę dla różnych miast."

#: ../data/messages:169
msgid "Adding / removing a desktop"
msgstr "Dodawanie / usuwanie pulpitu"

#: ../data/messages:171
msgid ""
"Activate the Switcher applet.\n"
"Right-click on it -> \"add a desktop\" or \"remove this desktop\".\n"
"You can even name each of them."
msgstr ""
"Aktywacja apletu Przełącznik.\n"
"Naciśnij prawy przycisk myszy na nim -> \"Dodaj pulpit\" lub \"Usuń ten "
"pulpit\".\n"
"Można nawet nadać im nazwę."

#: ../data/messages:173
msgid "Controling the sound volume"
msgstr "Kontrola głośności dźwięku."

#: ../data/messages:175
msgid ""
"Activate the Sound Volume applet.\n"
"Then scroll up/down to increase/decrease the sound.\n"
"Alternatively, you can click on the icon and move the scroll bar.\n"
"Middle-click will mute/unmute."
msgstr ""
"Aktywacja apletu Głośność Dźwięku.\n"
"Przewiń w górę/dół żeby zwiększyć/zmniejszyć dźwięk.\n"
"Alternatywnie można nacisnąć ikonę i przesunąć pasek przewijania.\n"
"Środkowy przycisk myszy wycisza/włącza."

#: ../data/messages:177
msgid "Controling the screen brightness"
msgstr "Kontrola jasności ekranu"

#: ../data/messages:179
msgid ""
"Activate the Screen Luminosity applet.\n"
"Then scroll up/down to increase/decrease the brightness.\n"
"Alternatively, you can click on the icon and move the scroll bar."
msgstr ""
"Aktywacja apletu Jasność Ekranu.\n"
"Przewiń góra/dół dla zwiększenia/zmniejszenia jasności.\n"
"Alternatywnie można nacisnąć ikonę i przesunąć pasek przewijania."

#: ../data/messages:181
msgid "Removing completely the gnome-panel"
msgstr "Całkowite usuwanie gnome-panel"

#: ../data/messages:183
msgid ""
"Open gconf-editor, edit the key "
"/desktop/gnome/session/required_components/panel, and replace its content "
"with \"cairo-dock\".\n"
"Then restart your session : the gnome-panel has not been started, and the "
"dock has been started (if not, you can add it to the startup programs)."
msgstr ""
"Otwórz gconf-editor w /desktop/gnome/session/required_components/panel i "
"podmień jego zawartość na \"cairo-dock\".\n"
"Restart sesji : gnome-panel nie został uruchomiony oraz dok został włączony "
"(jeśli nie to można go dodać do programów startowych)."

#: ../data/messages:187
msgid ""
"If you are on Gnome, you can click on this button in order to automatically "
"modify this key:"
msgstr ""
"Jeśli jesteśmy w Gnome, można nacisnąć jego przycisk w celu automatycznej "
"modyfikacji tego klawisza:"

#: ../data/messages:189
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Rozwiązywanie problemów"

#: ../data/messages:191
msgid "If you have any question, don't hesitate to ask on our forum."
msgstr "Jeśli masz pytania, nie wahaj się je zadać na naszym forum."

#: ../data/messages:193
msgid "Forum"
msgstr "Forum"

#: ../data/messages:195
msgid "Our wiki can also help you, it is more complete on some points."
msgstr ""
"Nasza wiki może ci także pomóc, jest bardziej kompletna w pewnych miejscach."

#: ../data/messages:197
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"

#: ../data/messages:199
msgid "I have a black background around my dock."
msgstr "Mam czarne tło dookoła doku."

#: ../data/messages:201
msgid ""
"Hint : If you have an ATI or an Intel card, you should try without OpenGL "
"first, because their drivers are not yet perfect."
msgstr ""
"Wskazówka: Jeśli posiadamy kartę ATI lub Intela, powinno się spróbować "
"najpierw bez OpenGL, ponieważ sterowniki nie są jeszcze idealne."

#: ../data/messages:203
msgid ""
"You need to turn on compositing. For instance, you can run Compiz or "
"xcompmgr. \n"
"If you're using XFCE or KDE, you can just enable compositing in the window "
"manager options.\n"
"If you're using Gnome, you can enable it in Metacity in this way :\n"
" Open gconf-editor, edit the key "
"'/apps/metacity/general/compositing_manager' and set it to 'true'."
msgstr ""
"Należy włączyć kompozycje. Dla przykładu można użyć Compiz albo xcompmgr.\n"
"Jeśli w użyciu jest XFCE lub KDE, można uruchomić kompozycje w opcjach "
"menedżera okien.\n"
"Jeśli w użyciu jest Gnome, można uruchomić Metacity w następujący sposób:\n"
"Otworzyć gconf-editor, edycja w '/apps/metacity/general/compositing_manager' "
"i ustawić wartość na 'true'."

#: ../data/messages:207
msgid ""
"If you're on Gnome with Metacity (without Compiz), you can click on this "
"button:"
msgstr ""
"Jeśli w użyciu jest Gnome z Metacity (bez Compiza) można nacisnąć na tym "
"przycisku:"

#: ../data/messages:209
msgid "My machine is too old to run a composite manager."
msgstr "Mój komputer jest za stary żeby uruchomić menedżera kompozycji."

#: ../data/messages:211
msgid ""
"Don't panic, Cairo-Dock can emulate the transparency.\n"
"To get rid of the black background, simply enable the corresponding option "
"in the end of the «System» module"
msgstr ""
"Bez paniki, Cairo-Dock może emulować przezroczystość.\n"
"Żeby się pozbyć czarnego tła wystarczy włączyć odpowiednią opcje na końcu "
"modułu «System»"

#: ../data/messages:213
msgid "The dock is horribly slow when I move the mouse into it."
msgstr "Dok jest strasznie powolny kiedy poruszam myszką w nim."

#: ../data/messages:215
msgid ""
"If you have an Nvidia GeForce8 graphics card, please install the latest "
"drivers, as the first ones were really buggy.\n"
"If the dock is running without OpenGL, try to reduce the number of icons in "
"the main dock, or try to reduce its size.\n"
"If the dock is running with OpenGL, try to disable it by launching the dock "
"with «cairo-dock -c»."
msgstr ""
"Jeśli są używane karty graficzne Nvidia GeForce8 to prosimy zainstalować "
"najnowsze sterowniki, te pierwsze są naprawdę zbugowane.\n"
"Jeśli dok jest uruchomiony bez OpenGL można spróbować zmniejszyć liczbę ikon "
"na głównym doku, lub zmniejszyć rozmiar.\n"
"Jeśli dok jest uruchomiony z OpenGL można spróbować wyłączyć to przez "
"uruchomienie doka poleceniem «cairo-dock -c»."

#: ../data/messages:217
msgid "I don't have these wonderful effects like fire, cube rotating, etc."
msgstr "Nie mam tych wspaniałych efektów jak ogień, obracanie kostki, itp."

#: ../data/messages:219
msgid ""
"Tip: You can force OpenGL by launching the dock with «cairo-dock -o».but you "
"might get a lot of visual artifacts."
msgstr ""
"Wskazówka: Można wymusić OpenGL przez uruchomienie doka poleceniem «cairo-"
"dock -o», ale mogą być widoczne na ekranie artefakty."

#: ../data/messages:221
msgid ""
"You need a graphics card with drivers that support OpenGL2.0. Most Nvidia "
"cards can do this, as can more and more Intel cards. Most ATI cards do not "
"support OpenGL2.0."
msgstr ""
"Wymagana jest karta graficzna z sterownikami które wspierają OpenGL2.0. "
"Większość kart Nvidia potrafi to jak i karty Intela. Większość kart ATI nie "
"wspiera OpenGL2.0."

#: ../data/messages:223
msgid "I don't have any themes in the Theme Manager, except the default one."
msgstr "Nie mam żadnych motywów w Menedżerze Motywów, poza domyślnym."

#: ../data/messages:225
msgid "Hint : Up to version 2.1.1-2, wget was used."
msgstr "Wskarówka : Powyżej wersji 2.1.1-2 został użyty wget."

#: ../data/messages:227
msgid ""
"Be sure that you are connected to the Net.\n"
" If your connection is very slow, you can increase the connection timeout in "
"the \"System\" module.\n"
" If you're under a proxy, you'll have to configure \"curl\" to use it; "
"search on the web how to do it (basically, you have to set up the "
"\"http_proxy\" environment variable)."
msgstr ""
"Upewnij się że jesteś połączony do sieci.\n"
"Jeśli połączenie jest bardzo wolne można zwiększyć limit czasu połączenia w "
"module \"System\".\n"
"Jeśli używany jest proxy to można skonfigurować \"curl\" do wykorzystania; "
"Poszukaj w sieci jak to zrobić (w zasadzie trzeba skonfigurować zmienne w "
"środowisku \"http_proxy\")."

#: ../data/messages:229
msgid "The «netspeed» applet displays 0 even when I'm downloading something"
msgstr "Aplet «netspeed» wyświetla 0 nawet kiedy coś pobieram z sieci"

#: ../data/messages:231
msgid ""
"Tip: you can run several instances of this applet if you wish to monitor "
"several interfaces."
msgstr ""
"Wskazówka : Można uruchomić kilka instancji tego apletu jeśli życzymy sobie "
"kilka interfejsów monitora."

#: ../data/messages:233
msgid ""
"You must tell the applet which interface you're using to connect to the Net "
"(by default, this is «eth0»).\n"
"Just edit its configuration, and enter the interface name. To find it, type "
"«ifconfig» in a terminal, and ignore the «loop» interface. It's probably "
"something like «eth1», «ath0», or «wifi0».."
msgstr ""
"Trzeba nakazać apletowi który interfejs używasz do połączenia z siecią "
"(domyślnie jest to «eth0»).\n"
"Wystarczy edytować jego konfigurację i wpisać nazwę interfejsu. Żeby go "
"znaleźć wpisz «ifconfig» w terminalu i zignoruj interfejs «pętli». "
"Prawdopodobnie jest to «eth1», «ath0», albo «wifi0».."

#: ../data/messages:235
msgid "The dustbin remains empty even when I delete a file."
msgstr "Kosz pozostaje pusty nawet kiedy usuwam plik."

#: ../data/messages:237
msgid ""
"if you're using KDE, you may have to specify the path to the trash folder.\n"
"Just edit the applet's configuration, and fill in the Trash path; it is "
"probably «~/.locale/share/Trash/files». Be very careful when typing a path "
"here!!! (do not insert spaces or some invisible caracters)."
msgstr ""
"Jeśli używane jest KDE być może będzie trzeba określić ścieżkę do folderu "
"kosza.\n"
"Edytuj konfiguracje apletu i uzupełnij ścieżkę do Kosza; prawdopodobnie to "
"«~/.locale/share/Trash/files». Bądź ostrożny wpisując ścieżkę tutaj!!! (nie "
"wpisuj spacji lub jakiś niewidocznych znaków)."

#: ../data/messages:239
msgid ""
"There is no icon in the Applications Menu even though I enable the option."
msgstr "Nie ma ikony w Menu Aplikacji nawet kiedy ta opcja jest włączona."

#: ../data/messages:241
msgid ""
"In Gnome, there is an option that override the dock's one. To enable icons "
"in menus, open 'gconf-editor', go to Desktop / Gnome / Interface and enable "
"the \"menus have icons\" and the \"buttons have icons\" options. "
msgstr ""
"W Gnome jest opcja nadpisania doku. W celu włączenia ikon w menu otwórz "
"'gconf-editor', idź do Desktop / Gnome / Interface i włącz \"menus have "
"icons\" oraz opcję \"buttons have icons\". "

#: ../data/messages:245
msgid "If you're on Gnome you can click on this button:"
msgstr "Jeśli jesteś w Gnome to można nacisnąć ten przycisk:"

#: ../data/messages:247
msgid "The Project"
msgstr "Projekt"

#: ../data/messages:249
msgid "Join the project!"
msgstr "Przyłącz się do projektu!"

#: ../data/messages:251
msgid ""
"We value your help! If you see a bug, if you think something could be "
"improved,\n"
"or if you just made a dream about the dock, pay us a visit on glx-dock.org.\n"
"English (and others!) speakers are welcome, so don’t be shy ! ;-)\n"
"\n"
"If you made a theme for the dock or one of the applet, and want to share it, "
"we’ll be happy to integrate it on our server !"
msgstr ""
"Cenimy sobie twoją pomoc! Jeśli zauważysz błąd, jeśli myślisz coś można "
"poprawić, albo jeśli po prostu miałeś sen o doku to złóż nam wizytę na glx-"
"dock.org.\n"
"Angielski (i inne!) języki witamy, więc nie wstydź się ! ;-)\n"
"Jeśli zrobiłeś motyw dla doka albo jeden z apletów i chcesz się z tym "
"podzielić, będziemy szczęśliwi mogąc umieścić go na naszym serwerze !"

#: ../data/messages:253
msgid ""
"If you wish to develop an applet, a complete documentation is available here."
msgstr ""
"Jeśli chcesz tworzyć aplety to kompletna dokumentacja jest dostępna tutaj."

#: ../data/messages:255
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacja"

#: ../data/messages:257
msgid ""
"If you wish to develop an applet in Python, Perl or any other language,\n"
"or to interact with the dock in any kind of way, a full DBus API is "
"described here."
msgstr ""
"Jeśli życzysz sobie tworzyć aplety w Python, Perl albo innym języku,\n"
"albo wejść w interakcje z dokiem w jakikolwiek sposób to pełne DBus APIjest "
"opisane tutaj."

#: ../data/messages:259
msgid "DBus API"
msgstr "DBus API"

#: ../data/messages:261
msgid ""
"\n"
"\n"
"The Cairo-Dock Team"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Zespół Cairo-Dock."

#: ../data/messages:263
msgid "Websites"
msgstr "Strony internetowe"

#: ../data/messages:265
msgid "Problems? Suggestions? Just want to talk to us? Come on over!"
msgstr "Problemy? Sugestie? A może chcesz po prostu porozmawiać? Zapraszamy!"

#: ../data/messages:267
msgid "Community site"
msgstr "Strona społeczności"

#: ../data/messages:273
msgid "More applets available online!"
msgstr "Więcej apletów dostępnych online!"

#: ../data/messages:275
msgid "Cairo-Dock-Plug-ins-Extras"
msgstr "Dodatki Cairo-Dock-Wtyczki"

#: ../data/messages:277
msgid "Repositories"
msgstr "Repozytoria"

#: ../data/messages:279
msgid ""
"We maintain two repositories for Debian, Ubuntu and other Debian-forked:\n"
" One for stable releases and another which is updated weekly (unstable "
"version)"
msgstr ""
"Utrzymujemy dwa repozytoria dla Debiana, Ubuntu i innych pochodnych "
"Debiana:\n"
" Jedno dla stabilnych wydań i drugie aktualizowane co tydzień (wersje "
"niestabilne)"

#: ../data/messages:281
msgid "Debian/Ubuntu"
msgstr "Debian/Ubuntu"

#: ../data/messages:283
msgid "Ubuntu"
msgstr "Ubuntu"

#: ../data/messages:287
msgid ""
"If you're on Ubuntu, you can add our 'stable' repository by clicking on this "
"button:\n"
" After that, you can launch your update manager in order to install the "
"latest stable version."
msgstr ""
"Jeśli używane jest Ubuntu to można dodać nasze 'stabilne' repozytorium "
"klikając w ten przycisk:\n"
" Teraz można uruchomić menedżer aktualizacji w celu zainstalowania "
"najnowszej stabilnej wersji."

#: ../data/messages:291
msgid ""
"If you're on Ubuntu, you can also add our 'weekly' ppa (can be unstable) by "
"clicking on this button:\n"
" After that, you can launch your update manager in order to install the "
"latest weekly version."
msgstr ""
"Jeśli używane jest Ubuntu to można dodać nasze 'tygodniowe' repozytorium "
"(może być niestabilne) klikając w ten przycisk:\n"
" Teraz można uruchomić menedżer aktualizacji w celu zainstalowania "
"najnowszej cotygodniowej wersji."

#: ../data/messages:293
msgid "Debian"
msgstr "Debian"

#: ../data/messages:297
msgid ""
"If you're on Debian Stable, you can add our 'stable' repository by clicking "
"on this button:\n"
" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
"system and reinstall 'cairo-dock' package."
msgstr ""
"Jeśli używany jest Debian to można dodać nasze 'stabilne' repozytorium "
"klikając w ten przycisk:\n"
" Teraz można usunąć wszystkie paczki 'cairo-dock*' oraz zaktualizować system "
"i ponownie zainstalować paczki 'cairo-dock'."

#: ../data/messages:301
msgid ""
"If you're on Debian Unstable, you can add our 'stable' repository by "
"clicking on this button:\n"
" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
"system and reinstall 'cairo-dock' package."
msgstr ""
"Jeśli używany jest Debian Unstable to można dodać nasze 'stabilne' "
"repozytorium klikając w ten przycisk:\n"
" Teraz można usunąć wszystkie paczki 'cairo-dock*' oraz zaktualizować system "
"i ponownie zainstalować paczki 'cairo-dock'."

#: ../data/messages:303 ../data/messages:305 ../data/messages:1401
#: ../data/messages:1433 ../data/messages:1469
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"

#: ../data/messages:307
msgid "Name of the dock it belongs to:"
msgstr "Nazwa doku należy do:"

#: ../data/messages:309
msgid "Name of the icon as it will appear in its caption in the dock:"
msgstr "Nazwa ikony jaka jest pojawi się w podpisie doku:"

#: ../data/messages:311
msgid "Leave empty to use the default one."
msgstr "Zostaw puste miejsce w celu użycia domyślnego."

#: ../data/messages:313
msgid "Image filename:"
msgstr "Nazwa pliku obrazu:"

#: ../data/messages:315
msgid "Set to 0 to use the default applet size"
msgstr "Ustaw na 0 żeby użyć domyślny rozmiar apleta"

#: ../data/messages:317
msgid "Desired icon size for this applet"
msgstr "Pożądany rozmiar ikony dla tego apletu"

#: ../data/messages:319
msgid "Desklet"
msgstr "Desklet"

#: ../data/messages:323
msgid ""
"If locked, the desklet cannot be moved by simply dragging it with the left "
"mouse button. It can still be moved with ALT + left-click."
msgstr ""
"Jeśli jest zablokowany to desklet nie może być przeniesiony przez "
"przeciągnięcie go lewym przyciskiem myszy. Nadal można go przenieść z ALT + "
"lewo klik."

#: ../data/messages:325
msgid "Lock position?"
msgstr "Zablokować pozycję?"

#: ../data/messages:327
msgid ""
"Depending on your WindowManager, you may be able to resize this with ALT + "
"middle-click or ALT + left-click."
msgstr ""
"W zależności od twojego Menedżera Okien możliwa jest zmiana rozmiaru z ALT + "
"środkowy przycisk myszy lub Alt + lewo klik."

#: ../data/messages:329
msgid "Desklet dimensions (width x height):"
msgstr "Wymiary deskleta (szerokość x wysokość):"

#: ../data/messages:331
msgid ""
"Depending on your WindowManager, you may be able to move this with ALT + "
"left-click.. Negative values are counted from the right/bottom of the screen"
msgstr ""
"W zależności od twojego Menedżera Okien można przesunąć to z ALT + lewo "
"klik. Ujemne wartości są liczone od prawej/dolnej części ekranu"

#: ../data/messages:333
msgid "Desklet position (x, y):"
msgstr "Pozycja deskleta (x, y):"

#: ../data/messages:335
msgid ""
"You can quickly rotate the desklet with the mouse, by dragging the little "
"buttons on its left and top sides."
msgstr ""
"Można szybko obrócić desklet myszką przez przeciągnięcie małego przycisku na "
"jego górnej lewej stronie."

#: ../data/messages:337
msgid "Rotation:"
msgstr "Obrót:"

#: ../data/messages:341
msgid "Is detached from the dock"
msgstr "Jest oddzielony od doku"

#: ../data/messages:343
msgid ""
"for CompizFusion's \"widget layer\", set behaviour in Compiz to: "
"(class=Cairo-dock & type=Utility)"
msgstr ""
"dla \"warstwy widżeta\" Compiz Fusion ustawić zachowanie Compiza na: "
"(class=Cairo-dock & type=Utility)"

#: ../data/messages:345 ../data/messages:411 ../data/messages:449
#: ../data/messages:577 ../data/messages:643 ../data/messages:1305
msgid "Visibility:"
msgstr "Widoczność:"

#: ../data/messages:351
msgid "Keep below"
msgstr "Wyświetlaj pod spodem"

#: ../data/messages:353
msgid "Keep on widget layer"
msgstr "Wyświetlaj na warstwie widżetów"

#: ../data/messages:357
msgid "Should be visible on all desktops?"
msgstr "Powinien być widoczny na wszystkich pulpitach?"

#: ../data/messages:359 ../data/messages:981
msgid "Decorations"
msgstr "Dekoracje"

#: ../data/messages:361
msgid "Choose 'Custom decorations' to define your own decorations below."
msgstr ""
"Wybierz 'własne dekoracje' dla określenia własnych dekoracji poniżej."

#: ../data/messages:363
msgid "Choose a decoration theme for this desklet:"
msgstr "Wybierz motyw dekoracji dla tego deskletu:"

#: ../data/messages:365
msgid ""
"Image to be displayed below drawings, e.g. a frame. Leave empty for no image."
msgstr ""
"Obraz będzie wyświetlany po przeciągnięciu poniżej rysunku np. ramki. "
"Pozostaw puste dla braku obrazu."

#: ../data/messages:367
msgid "Background image:"
msgstr "Obraz tła:"

#: ../data/messages:369
msgid "Background transparency:"
msgstr "Przezroczystość tła:"

#: ../data/messages:371
msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of drawings."
msgstr "W pikselach. Użyj tego ay dostosować lewą pozycję rysunku."

#: ../data/messages:373
msgid "Left offset:"
msgstr "Przesunięcie w lewo:"

#: ../data/messages:375
msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of drawings."
msgstr "W pikselach. Użyj tego ay dostosować górną pozycję rysunku."

#: ../data/messages:377
msgid "Top offset:"
msgstr "Przesunięcie na górę:"

#: ../data/messages:379
msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of drawings."
msgstr "W pikselach. Użyj tego aby dostosować prawą pozycję rysunku."

#: ../data/messages:381
msgid "Right offset:"
msgstr "Przesunięcie w prawo:"

#: ../data/messages:383
msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of drawings."
msgstr "W pikselach. Użyj tego aby dostosować dolną pozycję rysunku."

#: ../data/messages:385
msgid "Bottom offset:"
msgstr "Przesunięcie w dół:"

#: ../data/messages:387
msgid ""
"Image to be displayed above the drawings, e.g. a reflection. Leave empty for "
"no image."
msgstr ""
"Obraz wyświetlany nad rysunkami, np odbicie. Pozostaw puste, gdy nie ma "
"obrazu."

#: ../data/messages:389
msgid "Foreground image:"
msgstr "Obraz pierwszoplanowy:"

#: ../data/messages:391
msgid "Foreground tansparency:"
msgstr "Przezroczystość pirewszoplanowa:"

#: ../data/messages:393 ../data/messages:1269
msgid "Behavior"
msgstr "Zachowanie"

#: ../data/messages:395 ../data/messages:531 ../data/messages:1271
msgid "Position on the screen"
msgstr "Pozycja na ekranie"

#: ../data/messages:397 ../data/messages:533 ../data/messages:1273
msgid "Choose which border of the screen the dock will be placed on:"
msgstr "Wybierz przy który brzegu ekranu dok ma być umieszczony:"

#: ../data/messages:399 ../data/messages:535 ../data/messages:1275
msgid "bottom"
msgstr "dół"

#: ../data/messages:401 ../data/messages:537 ../data/messages:1277
msgid "top"
msgstr "góra"

#: ../data/messages:403 ../data/messages:539 ../data/messages:549
#: ../data/messages:1279
msgid "right"
msgstr "prawy"

#: ../data/messages:405 ../data/messages:541 ../data/messages:547
#: ../data/messages:1281
msgid "left"
msgstr "lewy"

#: ../data/messages:407 ../data/messages:573
msgid "Visibility of the main dock"
msgstr "Widoczność głównego doku"

#: ../data/messages:409 ../data/messages:575 ../data/messages:1303
msgid ""
"Modes are sorted from the most intrusive to the less intrusive.\n"
"When the dock is hidden or below a window, place the mouse on the screen's "
"border to call it back.\n"
"When the dock pops up on shortcut, it will appear at the position of your "
"mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus acting like a menu."
msgstr ""

#: ../data/messages:415 ../data/messages:581 ../data/messages:1309
msgid "Reserve space for the dock"
msgstr "Zarezerwuj miejsce na dok"

#: ../data/messages:417 ../data/messages:583 ../data/messages:1311
msgid "Keep the dock below"
msgstr "Trzymaj dok poniżej"

#: ../data/messages:419 ../data/messages:585 ../data/messages:1313
msgid "Hide the dock when it overlaps the current window"
msgstr "Schowaj dok kiedy zakrywa aktywne okno"

#: ../data/messages:421 ../data/messages:587 ../data/messages:1315
msgid "Hide the dock whenever it overlaps any window"
msgstr "Schowaj dok kiedy zakrywa jakiekolwiek okno"

#: ../data/messages:423 ../data/messages:589 ../data/messages:1317
msgid "Keep the dock hidden"
msgstr "Utrzymuj dok ukryty"

#: ../data/messages:425 ../data/messages:591
msgid "Pop-up on shortcut"
msgstr "Wywołaj skrótem klawiszowym"

#: ../data/messages:427 ../data/messages:593
msgid "Effect used to hide the dock:"
msgstr "Efekty używane przy chowaniu doku:"

#: ../data/messages:429 ../data/messages:461 ../data/messages:595
msgid "None"
msgstr "Brak"

#: ../data/messages:441 ../data/messages:629
msgid ""
"When you press the shortcut, the dock will show itself at the potition of "
"your mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus acting like a "
"menu."
msgstr ""
"Kiedy użyjesz skrótu klawiszowego, dok pojawi się tam, gdzie myszka. Przez "
"resztę czasu będzie on ukryty (zachowując się jak menu)."

#: ../data/messages:443 ../data/messages:631
msgid "Keyboard shortcut to pop-up the dock:"
msgstr "Skrót wywołujący dok:"

#: ../data/messages:445
msgid "Visibility of sub-docks"
msgstr "Widzialność pod-doków"

#: ../data/messages:447 ../data/messages:641
msgid ""
"they will appear either when you click or when you linger over the icon "
"pointing on it."
msgstr ""

#: ../data/messages:451 ../data/messages:645
msgid "Appear on mouse over"
msgstr "Pokaż po najechaniu myszką"

#: ../data/messages:453 ../data/messages:647
msgid "Appear on click"
msgstr "Pokaż po kliknięciu"

#: ../data/messages:457
msgid ""
"None       : Don't show opened windows in the dock.\n"
"Minimalistic: Mix applications with its launcher, show other windows only if "
"they are minimized (like in MacOSX).\n"
"Integrated  : Mix applications with its launcher, show all others windows "
"and group windows togather in sub-dock (default).\n"
"Separated   : Separate the taskbar from the launchers and only show windows "
"that are on the current desktop."
msgstr ""
"Żaden : Nie pokazuj otwartych okien w doku.\n"
"Minimalistyczny : Mix aplikacji z jej aktywatorami, pokazuje inne okna tylko "
"jeśli są one zminimalizowane (jak w MacOSX).\n"
"Zintegrowany : Mix aplikacji z jej aktywatorami, pokazuje wszystkie inne "
"okna i grupuje je razem w pod-dok (domyślny).\n"
"Rozdzielony : Oddziela pasek zadań od aktywatorów i pokazuje tylko okna "
"które są na bieżącym pulpicie."

#: ../data/messages:459
msgid "Behaviour of the Taskbar:"
msgstr "Zachowanie paska zadań:"

#: ../data/messages:463
msgid "Minimalistic"
msgstr "Minimalistycznie"

#: ../data/messages:465
msgid "Integrated"
msgstr "Zintegrowany"

#: ../data/messages:467
msgid "Separated"
msgstr "Oddzielony"

#: ../data/messages:469 ../data/messages:673
msgid "Place new icons"
msgstr "Umieść nowe ikony"

#: ../data/messages:471 ../data/messages:675
msgid "At the beginning of the dock"
msgstr ""

#: ../data/messages:473 ../data/messages:677
msgid "Before the launchers"
msgstr "Przed aktywatorami"

#: ../data/messages:475 ../data/messages:679
msgid "After the launchers"
msgstr "Za aktywatorami"

#: ../data/messages:477 ../data/messages:681
msgid "At the end of the dock"
msgstr "Na końcu doka"

#: ../data/messages:479
msgid "Icons' animations and effects"
msgstr "Animacje i efekty ikon"

#: ../data/messages:481
msgid "On mouse hover:"
msgstr "Po najechaniu myszką:"

#: ../data/messages:483
msgid "On click:"
msgstr "Po kliknięciu:"

#: ../data/messages:485
msgid "On appearance/disappearance:"
msgstr ""

#: ../data/messages:487
msgid "Evaporate"
msgstr ""

#: ../data/messages:491
msgid "Explode"
msgstr ""

#: ../data/messages:493
msgid "Break"
msgstr ""

#: ../data/messages:495
msgid "Black Hole"
msgstr ""

#: ../data/messages:497
msgid "Random"
msgstr ""

#: ../data/messages:503
msgid "Choose a theme of icons :"
msgstr "Wybierz motyw ikon:"

#: ../data/messages:505 ../data/messages:1323
msgid "Icons size:"
msgstr "Rozmiar ikon:"

#: ../data/messages:507 ../data/messages:1329
msgid "Very small"
msgstr "Bardzo małe"

#: ../data/messages:509 ../data/messages:1331
msgid "Small"
msgstr "Małe"

#: ../data/messages:511 ../data/messages:1333
msgid "Medium"
msgstr "Średnie"

#: ../data/messages:513 ../data/messages:1335
msgid "Big"
msgstr "Duże"

#: ../data/messages:515 ../data/messages:1337
msgid "Very Big"
msgstr "Bardzo duże"

#: ../data/messages:519 ../data/messages:927
msgid "Choose the default view for main docks :"
msgstr "Wybierz domyślny wygląd dla głównego doku :"

#: ../data/messages:521 ../data/messages:931
msgid "You can overwrite this parameter for each sub-dock."
msgstr "Można nadpisać ten parametr dla każdego sub-doku."

#: ../data/messages:523 ../data/messages:933
msgid "Choose the default view for sub-docks :"
msgstr "Wybierz domyślny wygląd dla sub-doku :"

#: ../data/messages:527
msgid ""
"Many applets provide shortkeys for their actions. As soon as an applet is "
"enabled, its shortkeys become available.\n"
"Double-click on a line, and press the shortkey you want to use for the "
"corresponding action."
msgstr ""
"Wiele apletów dostarcza skróty klawiszowe dla swoich działań. Kiedy aplet "
"zostanie włączony, jego skrót klawiszowy zostanie udostępniony."

#: ../data/messages:543 ../data/messages:1283
msgid ""
"When set to 0 the dock will position itself relative to the left corner if "
"horizontal and the top corner if vertical. When set to 1 it will position "
"itself relative to the right corner if horizontal and the bottom corner if "
"vertical. When set to 0.5, it will position itself relative to the middle of "
"the screen's edge."
msgstr ""

#: ../data/messages:545 ../data/messages:1285
msgid "Relative alignment:"
msgstr "Wyrównanie względne:"

#: ../data/messages:551 ../data/messages:1287
msgid "Offset from the screen's edge"
msgstr "Odległość od krawędzi ekranu:"

#: ../data/messages:553 ../data/messages:1289
msgid ""
"Gap from the absolute position on the screen's edge, in pixels. You can also "
"move the dock by holding the ALT or CTRL key and the left mouse button."
msgstr ""
"Luka między pozycją bezwzględną a krawędzią ekranu w pikselach. Można także "
"przesunąć dok poprzez przytrzymanie ALT lub CTRL i lewego przycisku myszy."

#: ../data/messages:555 ../data/messages:1291
msgid "Lateral offset:"
msgstr "Przesunięcie poziome:"

#: ../data/messages:557 ../data/messages:1293
msgid ""
"in pixels. You can also move the dock by holding the ALT or CTRL key and the "
"left mouse button."
msgstr ""
"W pikselach. Można  przesunąć dok poprzez przytrzymanie ALT lub CTRL i "
"lewego przycisku myszy."

#: ../data/messages:559 ../data/messages:1295
msgid "Distance to the screen edge:"
msgstr "Odległość od krawędzi ekranu:"

#: ../data/messages:561
msgid "Multiple screens"
msgstr "Wiele ekranów"

#: ../data/messages:563
msgid ""
"This option is to use if you have a dual-screen and use Xinerama/Xrandr to "
"manage them."
msgstr ""

#: ../data/messages:565
msgid "Place the dock on one screen"
msgstr ""

#: ../data/messages:567
msgid "0 is the first screen."
msgstr "0 to pierwszy ekran."

#: ../data/messages:569 ../data/messages:1299
msgid "Number of the screen where the dock should be located:"
msgstr "Numer ekranu na którym powinien znaleźć się dok:"

#: ../data/messages:571
msgid "Accessibility"
msgstr "Dostępność"

#: ../data/messages:607
msgid "The higher, the faster the dock will appear"
msgstr "Im więcej, tym szybciej dock będzie się pojawiał"

#: ../data/messages:609
msgid "Callback sensitivity:"
msgstr ""

#: ../data/messages:611
msgid "high"
msgstr "wysoki"

#: ../data/messages:613
msgid "low"
msgstr "niski"

#: ../data/messages:615
msgid "How to call the dock back:"
msgstr "Jak wywołać dok z powrotem:"

#: ../data/messages:617
msgid "Hit the screen's border"
msgstr "Klikając na krawędź ekranu"

#: ../data/messages:619
msgid "Hit where the dock is"
msgstr "Klikając tam, gdzie jest dok"

#: ../data/messages:621
msgid "Hit the screen's corner"
msgstr "Klikając na róg ekranu"

#: ../data/messages:623
msgid "Hit a zone"
msgstr "Klikając w strefie"

#: ../data/messages:625
msgid "Size of the zone :"
msgstr "Rozmiar strefy:"

#: ../data/messages:627
msgid "Image to display on the zone :"
msgstr "Obrazek do wyświetlenia w strefie:"

#: ../data/messages:633
msgid "Additional parameters"
msgstr "Dodatkowe parametry"

#: ../data/messages:635
msgid ""
"This is only usefull if you do not already use auto-hide and if your Window "
"Manager allows the dock in front of fullscreen windows (which is rare)."
msgstr ""
"Jest to użyteczne jeśli jeszcze nie używasz auto-ukrywania, oraz jeśli "
"Menedżer Okien pozwala na dok z przodu w oknach pełnoekranowych (co jest "
"rzadkie)."

#: ../data/messages:637
msgid "Automatically hide the dock when a window becomes full screen?"
msgstr "Ukrywać automatycznie dok kiedy okno stanie się pełnoekranowe?"

#: ../data/messages:639
msgid "Sub-docks' visibility"
msgstr "Widzialność sub-doków"

#: ../data/messages:649 ../data/messages:653
msgid "in ms."
msgstr "w milisekundach."

#: ../data/messages:651
msgid "Delay before displaying a sub-dock:"
msgstr "Opóźnienie przed wyświetleniem sub-doku:"

#: ../data/messages:655
msgid "Delay before leaving a sub-dock takes effect:"
msgstr "Opóżnienie zanim opuszczenie pod-doka zostanie wykonane:"

#: ../data/messages:657
msgid "TaskBar"
msgstr "Pasek zadań"

#: ../data/messages:661
msgid ""
"Cairo-Dock will then act as your taskbar. It is recommended to remove any "
"other taskbars."
msgstr ""
"Cairo-Dock będzie zachowywał się jak pasek zadań (zalecane jest wtedy "
"usunięcie innych pasków)"

#: ../data/messages:663
msgid "Show currently opened applications in the dock?"
msgstr "Pokazywać uruchomione aplikacje w doku?"

#: ../data/messages:665
msgid ""
"Allows launchers to act as applications when their programs are running and "
"displays a marker on icons to indicate this. You can launch other occurences "
"of the program with SHIFT+click."
msgstr ""
"Pozwolenie aktywatorowi na działanie jako aplikacja, kiedy ich programy są "
"uruchomione oraz wyświetlić wskaźnik na ikonie. Można uruchomić inne "
"instancje programu z SHIFT+klik."

#: ../data/messages:667
msgid "Mix launchers and applications"
msgstr "Mieszanie aktywatorów i aplikacji"

#: ../data/messages:669
msgid "Only show applications on current desktop"
msgstr "Pokazywanie aplikacji tylko z włączonego pulpitu"

#: ../data/messages:671
msgid "Only show icons whose windows are minimised"
msgstr "Pokazywanie ikon tylko wtedy kiedy okna są zminimalizowane"

#: ../data/messages:683
msgid "After a given icon"
msgstr ""

#: ../data/messages:685
msgid "Place new icons after this one"
msgstr "Umieść nowe ikony po tej"

#: ../data/messages:687
msgid "Automatically add a separator"
msgstr ""

#: ../data/messages:689
msgid ""
"This allows you to group all the windows of a given application into a "
"unique sub-dock, and to act on all of the windows at the same time."
msgstr ""
"Pozwala to na grupowanie wszystkich okien danej aplikacji w unikalny sub-dok "
"oraz działania na wszystkich oknach w tym samym czasie."

#: ../data/messages:691
msgid "Group windows from the same application in a sub-dock ?"
msgstr "Grupować okna tej samej aplikacji w doku podrzędnym?"

#: ../data/messages:693 ../data/messages:703
msgid "Enter the class of the applications, separated by a semi-colon ';'"
msgstr "Wpisz klasy aplikacji oddzielone przez średnik (\";\")"

#: ../data/messages:695 ../data/messages:705
msgid "\t\tExcept the following classes:"
msgstr "\t\tPoza następującymi klasami:"

#: ../data/messages:697
msgid "Representation"
msgstr "Reprezentowanie"

#: ../data/messages:699
msgid ""
"If not set, the icon provided by X for each application will be used. If "
"set, the same icon as the corresponding launcher will be used for each "
"application."
msgstr ""

#: ../data/messages:701
msgid "Overwrite the X icon with the launchers' icon?"
msgstr "Nadpisać ikony X przez ikony aktywatorów?"

#: ../data/messages:707
msgid ""
"A composite manager is required to display the thumbnail.\n"
"OpenGL is required to draw the icon bent backwards."
msgstr ""
"Menedżer kompozycji jest wymagany żeby wyświetlić miniaturę.\n"
"OpenGL jest wymagany do utworzenia ikony giętkiej wstecz."

#: ../data/messages:709
msgid "How to draw minimised windows ?"
msgstr "Sposób rysowania okien zminimalizowanych aplikacji:"

#: ../data/messages:711
msgid "Make the icon transparent"
msgstr "Przezroczysta ikona"

#: ../data/messages:713
msgid "Show a window's thumbnail"
msgstr "Miniaturka okna"

#: ../data/messages:715
msgid "Draw it bent backwards"
msgstr ""

#: ../data/messages:717
msgid "Transparency of icons whose window is minimised:"
msgstr "Przezroczystość ikon zminimalizowanych okien:"

#: ../data/messages:719 ../data/messages:875 ../data/messages:995
#: ../data/messages:1021 ../data/messages:1119
msgid "Opaque"
msgstr "Nieprzezroczyste"

#: ../data/messages:721 ../data/messages:873 ../data/messages:993
#: ../data/messages:1019 ../data/messages:1117
msgid "Transparent"
msgstr "Przezroczyste"

#: ../data/messages:723
msgid "Play a short animation of the icon when its window becomes active"
msgstr "Wyświetl krótką animację ikony kiedy jej okno staje się aktywne"

#: ../data/messages:725
msgid "\"...\" will be added at the end if the name is too long."
msgstr "\"...\" zostanie dodane na końcu jeśli nazwa jest za długa."

#: ../data/messages:727
msgid "Maximum number of caracters in application name:"
msgstr "Maksymalna liczba znaków w nazwie aplikacji:"

#: ../data/messages:729
msgid "Interaction"
msgstr "Interakcja"

#: ../data/messages:731
msgid "Action on middle-click on the related application"
msgstr "Działanie pod środkowym przyciskiem powiązanej aplikacji"

#: ../data/messages:733
msgid "Nothing"
msgstr "Brak"

#: ../data/messages:737
msgid "Minimize"
msgstr "Minimalizuj"

#: ../data/messages:739
msgid "Launch new"
msgstr "Uruchom nową instancję"

#: ../data/messages:741
msgid "Lower"
msgstr "Niżej"

#: ../data/messages:743
msgid "This is the default behaviour of most taskbars."
msgstr "Jest to domyślne zachowanie większości pasków zadań."

#: ../data/messages:745
msgid ""
"Minimise the window when its icon is clicked, if it was already the active "
"window ?"
msgstr "Minimalizować aktywne okno, kiedy kliknięto na jego ikonę?"

#: ../data/messages:747
msgid "Only if your Window Manager supports it."
msgstr "Tylko jeśli Menedżer Kompozycji wspiera to."

#: ../data/messages:749
msgid ""
"Present windows preview on click when several windows are grouped togather"
msgstr ""
"Podgląd bieżącego okna pod kliknięciem, kiedy kilka okien jest zgrupowanych "
"razem"

#: ../data/messages:751
msgid "Highlight applications requiring your attention with a dialog bubble"
msgstr "Wyróżnianie aplikacji wymagających uwagi w bąblu dialogowym"

#: ../data/messages:753
msgid "in seconds"
msgstr "w sekundach"

#: ../data/messages:755
msgid "Duration of the dialog:"
msgstr "Czas wyświetlania dialogu:"

#: ../data/messages:757
msgid ""
"It will notify you even if, for instance, you are watching a movie in full "
"screen or you are on another desktop.\n"
msgstr ""
"Zostaniesz powiadomiony nawet jeśli np. oglądach film w trybie "
"pełnoekranowym lub kiedy jesteś na innym pulpicie.\n"

#: ../data/messages:759
msgid "Force the following applications to demand your attention"
msgstr "Wymuś na następujących aplikacjach żądania twojej uwagi"

#: ../data/messages:761
msgid "Highlight applications demanding your attention with an animation"
msgstr "Animuj ikonki aplikacji wymagających Twojej uwagi"

#: ../data/messages:765
msgid "Animations speed"
msgstr "Szybkość animacji"

#: ../data/messages:767
msgid "Animate sub-docks when they appear"
msgstr "Animowanie sub-doków kiedy się pojawią"

#: ../data/messages:769
msgid ""
"Icons will appear folded on themselves and will then unfold until they fill "
"the whole dock. The smaller this value, the faster this will be."
msgstr ""

#: ../data/messages:771
msgid "Animation unfolding duration:"
msgstr "Animacja czasu trwania rozkładania:"

#: ../data/messages:773 ../data/messages:781 ../data/messages:785
#: ../data/messages:793 ../data/messages:797
msgid "fast"
msgstr "szybko"

#: ../data/messages:775 ../data/messages:783 ../data/messages:787
#: ../data/messages:795 ../data/messages:799
msgid "slow"
msgstr "wolno"

#: ../data/messages:777 ../data/messages:789
msgid "The more there are, the slower it will be"
msgstr "Im więcej ich tam jest tym będą wolniejsze"

#: ../data/messages:779
msgid "Number of steps in the zoom animation (grow/shrink):"
msgstr "Liczba kroków w animacji zoomu:"

#: ../data/messages:791
msgid "Number of steps in the auto-hide animation (move up/move down):"
msgstr ""
"Liczba kroków w animacji automatyczne-ukrywanie (ruch w górę/ruch w dól):"

#: ../data/messages:801
msgid "Refresh rate"
msgstr "Częstotliwość odświeżania"

#: ../data/messages:803 ../data/messages:807 ../data/messages:811
msgid "in Hz. This is to adjust behaviour relative to your CPU power."
msgstr ""
"w Hercach (Hz). Dla dostosowania zachowania w stosunku do możliwości CPU."

#: ../data/messages:805
msgid "Refresh rate when mouving cursor into the dock:"
msgstr ""

#: ../data/messages:809
msgid "Animation frequency for the OpenGL backend:"
msgstr ""

#: ../data/messages:813
msgid "Animation frequency for the Cairo backend:"
msgstr ""

#: ../data/messages:815
msgid ""
"The transparency gradation pattern will then be re-calculated in real time. "
"May need more CPU power."
msgstr ""
"Przezroczystość wzorca gradacji będzie przeliczona w czasie rzeczywistym. "
"Może wymagać więcej mocy CPU."

#: ../data/messages:817
msgid "Reflections should be calculated in real-time?"
msgstr ""

#: ../data/messages:819
msgid "Composition"
msgstr "Kompozycja"

#: ../data/messages:821
msgid ""
"Only use this if you don't run a composite manager like Compiz, xcompmgr, "
"etc and have a black background around your dock. For aesthetic reasons, the "
"dock will be kept under other windows."
msgstr ""
"Użyj tego jeśli nie jest włączony menedżer kompozycji typu Compiz, xcompmgr "
"itd, oraz kiedy wokół doku występuje czarne tło. Z powodów estetycznych dok "
"będzie wyświetlony pod oknami."

#: ../data/messages:823
msgid "Emulate composition with fake transparency?"
msgstr "Emulacja kompozycji z pseudo przezroczystością?"

#: ../data/messages:825
msgid "Connection to the Internet"
msgstr "Połączenie z Internetem"

#: ../data/messages:827
msgid ""
"Maximum time in seconds that you allow the connection to the server to take. "
"This only limits the connection phase,  once the dock has connected this "
"option is of no more use."
msgstr ""
"Maksymalny czas w sekundach na zrealizowanie połączenia z serwerem. To "
"ogranicza tylko fazę łączenia, kiedy dok nawiąże połączenie ta opcja nie "
"będzie już do użycia."

#: ../data/messages:829
msgid "Connection timeout :"
msgstr "Limit czasu połączenia:"

#: ../data/messages:831
msgid ""
"Maximum time in seconds that you allow the whole operation to last. Some "
"themes can be up to a few MB."
msgstr ""

#: ../data/messages:833
msgid "Maximum time to download a file:"
msgstr "Maksymalny czas pobierania pliku:"

#: ../data/messages:835
msgid "Use this option if you experience problems to connect."
msgstr "Użyj tej opcji jeśli masz problemy z połączeniem"

#: ../data/messages:837
msgid "Force IPv4 ?"
msgstr "Wymusić IPv4?"

#: ../data/messages:839
msgid "Use this option if you connect to the Internet through a proxy."
msgstr "Użyj tej opcji jeśli łączysz się z Internetem przez proxy."

#: ../data/messages:841
msgid "Are you behind a proxy ?"
msgstr "Używasz proxy?"

#: ../data/messages:843
msgid "Proxy name :"
msgstr "Nazwa Proxy :"

#: ../data/messages:845
msgid "Port :"
msgstr "Port :"

#: ../data/messages:847 ../data/messages:851
msgid ""
"Let empty if you don't need to log-in to the proxy with a user/password."
msgstr "Zostaw puste jeśli nie musisz logować się do serwera proxy."

#: ../data/messages:849
msgid "User :"
msgstr "Użytkownik :"

#: ../data/messages:853
msgid "Password :"
msgstr "Hasło:"

#: ../data/messages:857 ../data/messages:1347
msgid "Fill the background with:"
msgstr "Wypełnij tło:"

#: ../data/messages:859 ../data/messages:865 ../data/messages:1133
#: ../data/messages:1351
msgid "Image"
msgstr "Obraz"

#: ../data/messages:861 ../data/messages:881 ../data/messages:1353
msgid "Colour gradation"
msgstr "Gradacja kolorów"

#: ../data/messages:863
msgid "Use a background image."
msgstr "Użyj obrazu tła."

#: ../data/messages:867 ../data/messages:1355
msgid ""
"Any format allowed; if empty, the colour gradation will be used as a fall "
"back."
msgstr ""
"Każdy format dozwolony; jeśli jest pusty kolor gradacji zostanie użyty jako "
"tryb awaryjny."

#: ../data/messages:869 ../data/messages:1357
msgid "Image filename to use as a background :"
msgstr "Nazwa pliku obrazu używanego jako tło:"

#: ../data/messages:871
msgid "Image's transparency :"
msgstr "Przezroczystość obrazu:"

#: ../data/messages:877 ../data/messages:1359
msgid "Repeat image as a pattern to fill background?"
msgstr "Powtórzyć obraz jako wzorzec do wypełnienia tła?"

#: ../data/messages:879
msgid "Use a colour gradation."
msgstr "Użyj gradację koloru."

#: ../data/messages:883 ../data/messages:1361
msgid "Bright colour:"
msgstr "Jasny kolor:"

#: ../data/messages:885 ../data/messages:1363
msgid "Dark colour:"
msgstr "Ciemny kolor:"

#: ../data/messages:887
msgid "In degrees, in relation to the vertical"
msgstr "W stopniach, stosunek do pionu"

#: ../data/messages:889
msgid "Angle of the gradation :"
msgstr "Kąt gradacji :"

#: ../data/messages:891
msgid "If not nul, it will form stripes."
msgstr ""

#: ../data/messages:893
msgid "Repeat the gradation this number of times:"
msgstr "Powtóż gradację tyle razy:"

#: ../data/messages:895
msgid "Percentage of the bright colour:"
msgstr "Procent jasnego koloru:"

#: ../data/messages:897
msgid "Background when hidden"
msgstr "Tło kiedy schowany"

#: ../data/messages:899
msgid "Several applets can be visible even when the dock is hidden"
msgstr "Poszczególne aplety mogą być widoczne nawet jeśli dok jest schowany"

#: ../data/messages:901
msgid "Default background color when the dock is hidden"
msgstr "Domyślny kolor tła kiedy dok jest schowany"

#: ../data/messages:903 ../data/messages:1365
msgid "Stretch the dock to always fill the screen"
msgstr "Rozciągnij dok by zawsze wypełniał ekran"

#: ../data/messages:905
msgid "External Frame"
msgstr "Ramka zewnętrzna"

#: ../data/messages:907 ../data/messages:911 ../data/messages:917
#: ../data/messages:965 ../data/messages:1057
msgid "in pixels."
msgstr "w pikselach."

#: ../data/messages:909
msgid "Corner radius :"
msgstr "Zaokrąglenie brzegów:"

#: ../data/messages:913
msgid "Linewidth of the external line :"
msgstr "Szerokośc linii zewnętrznej ramki :"

#: ../data/messages:915
msgid "Colour of the external line:"
msgstr "Kolor zewnętrznej ramki:"

#: ../data/messages:919
msgid "Margin between the frame and the icons or their reflects :"
msgstr "Margines między ramką i ikoną lub jej odbiciem :"

#: ../data/messages:921
msgid "Are the bottom left and right corners rounded?"
msgstr "Czy prawy i lewy róg spodu jest zaokrąglony?"

#: ../data/messages:925
msgid "Main Dock"
msgstr "Główny dok"

#: ../data/messages:929
msgid "Sub-Docks"
msgstr "Sub-Doki"

#: ../data/messages:935
msgid ""
"You can specify a ratio for the size of the sub-docks' icons, in relation to "
"the main docks' icons size"
msgstr ""
"Można określić współczynnik rozmiaru ikon pod-doka, w stosunku do rozmiaru "
"ikon głównego doka"

#: ../data/messages:937
msgid "Ratio for the size of the sub-docks' icons :"
msgstr "Współczynnik dla rozmiaru ikon pod-doka:"

#: ../data/messages:939 ../data/messages:1173
msgid "smaller"
msgstr "mniejszy"

#: ../data/messages:941
msgid "larger"
msgstr "większy"

#: ../data/messages:943
msgid "Dialogs"
msgstr "Okna dialogowe"

#: ../data/messages:945
msgid "Bubble"
msgstr "Bańka"

#: ../data/messages:947
msgid "Background colour of the bubble:"
msgstr "Kolor tła bańki:"

#: ../data/messages:949
msgid "Shape of the bubble:"
msgstr "Kształt bańki:"

#: ../data/messages:951
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: ../data/messages:953 ../data/messages:1229
msgid "Otherwise the default's system one will be used."
msgstr ""

#: ../data/messages:955
msgid "Use a custom font for the text?"
msgstr "Użyć własnej czcionki dla tekstu?"

#: ../data/messages:957
msgid "Text font:"
msgstr "Czcionka tekstu:"

#: ../data/messages:959 ../data/messages:1235
msgid "Draw the outline of the text?"
msgstr "Przeciągnąć tekst poza obrys?"

#: ../data/messages:961 ../data/messages:1265
msgid "Text color:"
msgstr "Kolor tekstu:"

#: ../data/messages:963 ../data/messages:1023
msgid "Buttons"
msgstr "Przyciski"

#: ../data/messages:967
msgid "Size of buttons in the info-bubbles (width x height) :"
msgstr "Rozmiar przycisków w info bańce (szerokość x wysokość):"

#: ../data/messages:969 ../data/messages:973 ../data/messages:1027
#: ../data/messages:1031 ../data/messages:1035 ../data/messages:1039
msgid "If you don't provide any, a default image will be used."
msgstr "Jesli niczego niewprowadzisz zostanie użyty domyślny obraz."

#: ../data/messages:971
msgid "Name of an image to use for the yes/ok button :"
msgstr "Nazwa dla używanego obrazu dla przycisku yes/ok :"

#: ../data/messages:975
msgid "Name of an image to use for the no/cancel button :"
msgstr "Nazwa dla używanego obrazu dla przycisku no/cancel :"

#: ../data/messages:977
msgid "Size of the icon displayed next to the text :"
msgstr "Rozmiar ikon wyświetlany obok tekstu :"

#: ../data/messages:983
msgid ""
"This can be customized for each desklet separately.\n"
"Choose 'Custom decoration' to define your own decorations below"
msgstr ""
"Można to zmieniać oddzielnie dla każdego deskletu.\n"
"Wybierz 'Dekoracja użytkownika' dla zdefiniowania poniżej własnej dekoracji"

#: ../data/messages:985
msgid "Choose a default decoration for all desklets :"
msgstr "Wybierz domyślną dekorację dla wszystkich deskletów :"

#: ../data/messages:987
msgid ""
"It's an image that will be displayed below the drawings, like a frame for "
"example. Leave empty to not use any."
msgstr ""
"Ten obraz będzie wyświetlany poniżej rysunku jak np. ramka. Zostaw puste "
"pole żeby żadnego nie używać."

#: ../data/messages:989
msgid "Background image :"
msgstr "Obraz tła :"

#: ../data/messages:991
msgid "Background transparency :"
msgstr "Przezroczystość tła :"

#: ../data/messages:997
msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of the drawings."
msgstr "W pikselach. Użyj tego aby dostosować lewą pozycję rysunku."

#: ../data/messages:999
msgid "Left offset :"
msgstr "Przesunięcie w lewo :"

#: ../data/messages:1001
msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of the drawings."
msgstr "W pikselach. Użyj tego aby dostosować górną pozycję rysunku."

#: ../data/messages:1003
msgid "Top offset :"
msgstr "Górne przesunięcie :"

#: ../data/messages:1005
msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of the drawings."
msgstr "W pikselach. Użyj tego aby dostosować prawą pozycję rysunku."

#: ../data/messages:1007
msgid "Right offset :"
msgstr "Prawe przesunięcie :"

#: ../data/messages:1009
msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of the drawings."
msgstr "W pikselach. Użyj tego aby dostosować górną pozycję rysunku."

#: ../data/messages:1011
msgid "Bottom offset :"
msgstr "Dolne przesunięcie"

#: ../data/messages:1013
msgid ""
"It's an image that will be displayed above the drawings, like a reflection "
"for example. Leave empty to not use any."
msgstr ""
"Ten obraz będzie wyświetlony pod rysunkiem jak np. odbicie. Zostaw puste "
"pole żeby żadnego nie używać."

#: ../data/messages:1015
msgid "Foreground image :"
msgstr "Obraz pierwszoplanowy :"

#: ../data/messages:1017
msgid "Foreground tansparency :"
msgstr "Przezroczystość pierwszoplanowa :"

#: ../data/messages:1025
msgid "Buttons size :"
msgstr "Rozmiar przycisków :"

#: ../data/messages:1029 ../data/messages:1041
msgid "Name of an image to use for the 'rotate' button :"
msgstr "Nazwa obrazu do użycia na przycisku 'obracania' :"

#: ../data/messages:1033
msgid "Name of an image to use for the 'reattach' button :"
msgstr "Nazwa obrazu do użycia na przycisku 'ponowne podłączenie' :"

#: ../data/messages:1037
msgid "Name of an image to use for the 'depth rotate' button :"
msgstr "Nazwa obrazu do użycia na przycisku 'głębokość obracania' :"

#: ../data/messages:1045
msgid "Icons' themes"
msgstr "Ikony motywów"

#: ../data/messages:1047
msgid "Choose an icon theme :"
msgstr "Wybierz temat ikon:"

#: ../data/messages:1049
msgid ""
"Any format allowed; leave this field empty if you don't want to use an image "
"as background."
msgstr ""

#: ../data/messages:1051
msgid "Image filename to use as a background for icons :"
msgstr "Nazwa pliku obrazu używanego jako tło dla ikon :"

#: ../data/messages:1053
msgid "Icons size"
msgstr "Rozmiar ikon"

#: ../data/messages:1055
msgid "Icons' size at rest (width x height) :"
msgstr ""

#: ../data/messages:1059
msgid "Space between icons :"
msgstr "Odstęp między ikonami:"

#: ../data/messages:1061
msgid "Zoom effect"
msgstr "Efekt Powiększania"

#: ../data/messages:1063
msgid ""
"set to 1 if you don't want the icons to zoom when you hover over them."
msgstr ""

#: ../data/messages:1065
msgid "Maximum zoom of the icons :"
msgstr "Maksymalne powiększenie ikon :"

#: ../data/messages:1067
msgid ""
"in pixels. Outside of this space (centered on the mouse), there is no zoom."
msgstr ""

#: ../data/messages:1069
msgid "Width of the space in which the zoom will be effective :"
msgstr "Szerokość przestrzeni w której występuje efekt powiększenia :"

#: ../data/messages:1071
msgid "Separators"
msgstr "Separatory"

#: ../data/messages:1073
msgid "Icon size at rest (width x height) :"
msgstr "Rozmiar ikony w spoczynku (szekokość x wysokość) :"

#: ../data/messages:1075
msgid "Force separator's image size to stay constant?"
msgstr ""

#: ../data/messages:1077
msgid ""
"Only the default, 3D-plane and curve views support flat and physical "
"separators. Flat separators are rendered differently according to the view."
msgstr ""

#: ../data/messages:1079
msgid "How to draw the separators?"
msgstr "Jak przeciągnąć separatory?"

#: ../data/messages:1081
msgid "Use an image."
msgstr "Użyj obrazu."

#: ../data/messages:1083
msgid "Flat separator"
msgstr "Płaski separator"

#: ../data/messages:1085
msgid "Physical separator"
msgstr ""

#: ../data/messages:1087
msgid "If you don't provide one, blanks will be used."
msgstr ""

#: ../data/messages:1089
msgid "Filename of an image to use for separators :"
msgstr ""

#: ../data/messages:1091
msgid ""
"Make the separator's image revolve when dock is on top/on the left/on the "
"right?"
msgstr ""

#: ../data/messages:1093
msgid "Colour of flat separators :"
msgstr ""

#: ../data/messages:1095
msgid "Reflections"
msgstr "Odbicia"

#: ../data/messages:1097
msgid ""
"It is its albedo (reflectivity); at 1 the icons reflect to the maximum, at 0 "
"reflections are not used."
msgstr ""
"To jest jego wartość światła (odbitego); na 1 odbicia ikon będą maksymalne, "
"na 0 odbicia nie będą użyte."

#: ../data/messages:1099
msgid "Reflective power of the plane :"
msgstr "Wartość odbicia przez płaszczyznę :"

#: ../data/messages:1101
msgid "light"
msgstr "lekko"

#: ../data/messages:1103
msgid "strong"
msgstr "mocno"

#: ../data/messages:1105
msgid ""
"In percent of the icon's size. This parameter influence the total height of "
"the dock."
msgstr ""
"Rozmiar ikon w procentach. Ten parametr wpływa na całkowitą wysokość doku."

#: ../data/messages:1107
msgid "Height of the reflection:"
msgstr "Wysokość odbicia:"

#: ../data/messages:1109
msgid "small"
msgstr "Niskie"

#: ../data/messages:1111
msgid "tall"
msgstr "wysoki"

#: ../data/messages:1113
msgid ""
"It is their transparency when the dock is at rest; they will \"materialize\" "
"progressively as the dock grows up. The closer to 0, the more transparent "
"they will be."
msgstr ""

#: ../data/messages:1115
msgid "Icons' transparency at rest :"
msgstr "Przezroczystość ikon w spoczynku :"

#: ../data/messages:1121
msgid "Link the icons with a string"
msgstr "Połącz ikony w ciąg"

#: ../data/messages:1123
msgid "Linewidth of the string, in pixels (0 to not use string) :"
msgstr ""

#: ../data/messages:1125
msgid "Colour of the string (red, blue, green, alpha) :"
msgstr ""

#: ../data/messages:1129
msgid "Indicator of the active window"
msgstr "wskaźnik aktywnego okna"

#: ../data/messages:1131
msgid "Type of indicator:"
msgstr "Typ wskaźnika:"

#: ../data/messages:1135
msgid "Frame"
msgstr "Ramka"

#: ../data/messages:1137 ../data/messages:1155 ../data/messages:1193
msgid "Image file:"
msgstr "Plik obrazu:"

#: ../data/messages:1139
msgid "Set transparency to 0 if you don't want to use an indicator."
msgstr "Ustaw przezroczystość na 0 jeśli nie chcesz używać wskaźnika."

#: ../data/messages:1141
msgid "Colour of the frame :"
msgstr "Kolor ramki :"

#: ../data/messages:1143
msgid "Set 0 to fill the frame."
msgstr "Ustaw 0 żeby wypełnić ramkę."

#: ../data/messages:1145
msgid "Linewidth of the frame around the active window :"
msgstr "Szerokość linii ramki wokół aktywnego okna :"

#: ../data/messages:1147
msgid "Corner radius of the frame around the active window :"
msgstr "Promień narożnika ramki wokół aktywnego okna :"

#: ../data/messages:1149 ../data/messages:1181
msgid "Draw indicator above the icon?"
msgstr ""

#: ../data/messages:1151
msgid "Indicator of active launcher"
msgstr "Wskaźnik czynnego aktywatora"

#: ../data/messages:1153
msgid ""
"Indicators are drawn on launchers icons to show that they have already been "
"launched. Leave blank to use the default one."
msgstr ""
"Wskaźniki są narysowane na ikonach aktywatorów w celu pokazania że są już "
"uruchomione. Pozostaw puste dla użycia domyślnego."

#: ../data/messages:1157
msgid ""
"The indicator is drawn on active launchers, but you may want to display it "
"on applications too."
msgstr ""
"Wskaźnik jest narysowany na czynnym aktywatorze, ale można też wyświetlić to "
"także na aplikacji."

#: ../data/messages:1159
msgid "Display an indicator on application icons too ?"
msgstr "Wyświetlić wskaźnik także na ikonach aplikacji ?"

#: ../data/messages:1161
msgid ""
"Relatively to the icons' size. You can use this parameter to adjust the "
"indicator's vertical position.\n"
"If the indicator is linked to the icon, the offset will be upwards, "
"otherwise downwards."
msgstr ""

#: ../data/messages:1163
msgid "Vertical offset :"
msgstr ""

#: ../data/messages:1165
msgid ""
"If the indicator is linked to the icon, it will then be zoomed like the icon "
"and the offset will be upwards.\n"
"Otherwise it will be drawn directly on the dock and the offset will be "
"downwards."
msgstr ""

#: ../data/messages:1167
msgid "Link the indicator with its icon?"
msgstr ""

#: ../data/messages:1169
msgid ""
"You can choose to make the indicator smaller or bigger than the icons. The "
"bigger the value is, the bigger the indicator is. 1 means the indicator will "
"have the same size as the icons."
msgstr ""
"Można zrobić wskaźnik mniejszym lub większym od ikony. Im większa wartość "
"tym większy jest wskaźnik, 1 oznacza że wskaźnik będzie miał ten sam rozmiar "
"co ikony."

#: ../data/messages:1171
msgid "Indicator size ratio :"
msgstr "Współczynnik rozmiaru wskaźnika :"

#: ../data/messages:1175
msgid "bigger"
msgstr "większy"

#: ../data/messages:1177
msgid ""
"Use it to make the indicator follow the orientation of the dock "
"(top/bottom/right/left)."
msgstr ""
"Użyj tego aby wskaźnik śledził orientację doka (góra/dół/prawo/lewo)."

#: ../data/messages:1179
msgid "Rotate the indicator with dock?"
msgstr "Obrócić wskaźnik z dokiem?"

#: ../data/messages:1183
msgid "Indicator of grouped windows"
msgstr "Wskaźnik zgrupowanych okien"

#: ../data/messages:1185
msgid "How to show that several icons are grouped :"
msgstr ""

#: ../data/messages:1187
msgid "Draw an emblem"
msgstr ""

#: ../data/messages:1189
msgid "Draw the sub-dock's icons as a stack"
msgstr ""

#: ../data/messages:1191
msgid ""
"It only makes sense if you chose to group the applis of the same class "
"together. Leave blank to use the default one."
msgstr ""

#: ../data/messages:1195
msgid "Zoom the indicator with its icon?"
msgstr ""

#: ../data/messages:1197
msgid "Progress bars"
msgstr ""

#: ../data/messages:1199
msgid "Start color"
msgstr ""

#: ../data/messages:1201
msgid "End color"
msgstr ""

#: ../data/messages:1203
msgid "Draw outline"
msgstr ""

#: ../data/messages:1205
msgid "Outline color"
msgstr ""

#: ../data/messages:1207
msgid "Bar thickness"
msgstr ""

#: ../data/messages:1209
msgid "Labels"
msgstr ""

#: ../data/messages:1211
msgid "Label visibility"
msgstr ""

#: ../data/messages:1213
msgid "Show labels:"
msgstr ""

#: ../data/messages:1215
msgid "No"
msgstr ""

#: ../data/messages:1217
msgid "On pointed icon"
msgstr ""

#: ../data/messages:1219
msgid "On all icons"
msgstr ""

#: ../data/messages:1221
msgid ""
"the bigger, the more the labels next to the selected icon will be "
"transparent."
msgstr ""

#: ../data/messages:1223
msgid "label's visibility threshold :"
msgstr ""

#: ../data/messages:1225
msgid "Should the labels always be horizontal, even when dock is vertical?"
msgstr ""

#: ../data/messages:1227
msgid "Font"
msgstr ""

#: ../data/messages:1231
msgid "Use a custom font for labels?"
msgstr ""

#: ../data/messages:1233
msgid "Font used for labels :"
msgstr ""

#: ../data/messages:1239
msgid ""
"If you set it to fully transparent, there will be no background for the "
"text, but the margin around the text will still be in effect."
msgstr ""

#: ../data/messages:1241
msgid "Colour of the label's background :"
msgstr ""

#: ../data/messages:1243
msgid "Margin around the text (in pixels) :"
msgstr ""

#: ../data/messages:1245
msgid "Colour"
msgstr ""

#: ../data/messages:1247
msgid "It's the first color of the gradation."
msgstr ""

#: ../data/messages:1249
msgid "Start color :"
msgstr ""

#: ../data/messages:1251
msgid ""
"It's the second color of the gradation. Set it to the same value as the "
"first if you don't want to have any gradation."
msgstr ""

#: ../data/messages:1253
msgid "Stop color :"
msgstr ""

#: ../data/messages:1255
msgid ""
"If checked, the pattern will go from top to bottom, otherwise from left to "
"right."
msgstr ""

#: ../data/messages:1257
msgid "Pattern should be vertical?"
msgstr ""

#: ../data/messages:1259
msgid "Quick-info are short information drawn on the icons."
msgstr ""

#: ../data/messages:1261
msgid "Quick-info"
msgstr ""

#: ../data/messages:1263
msgid "Use the same look as the labels?"
msgstr ""

#: ../data/messages:1267
msgid "Background color:"
msgstr ""

#: ../data/messages:1297
msgid "starting from 0"
msgstr ""

#: ../data/messages:1301
msgid "Visibility of the dock"
msgstr "Widoczność doku"

#: ../data/messages:1325 ../data/messages:1349
msgid "Same as main dock"
msgstr "Taki sam jak główny dok"

#: ../data/messages:1327
msgid "Tiny"
msgstr ""

#: ../data/messages:1341
msgid "Leave it empty to use the same view as the main dock."
msgstr "Zostaw puste żeby użyć tego samego widoku co główny dok."

#: ../data/messages:1343
msgid "Choose the view for this dock :/"
msgstr "Wybierz widok dla tego doku :/"

#: ../data/messages:1367
msgid "Load theme"
msgstr ""

#: ../data/messages:1369
msgid "You can even paste an internet URL."
msgstr "Można nawet wkleić adres URL."

#: ../data/messages:1371
msgid "...or drag and drop a theme package here :"
msgstr "... albo chwycić i upuścić paczkę motywu tutaj :"

#: ../data/messages:1373
msgid "Theme loading options"
msgstr "Wczytywanie konfiguracji motywu"

#: ../data/messages:1375
msgid ""
"If you tick this box, your launchers will be deleted and replaced by the "
"ones provided in the new theme. Otherwise the current launchers will be "
"kept, only icons will be replaced."
msgstr ""

#: ../data/messages:1377
msgid "Use the new theme's launchers?"
msgstr "Użyć nowego motywu aktywatora?"

#: ../data/messages:1379
msgid ""
"Otherwise the current behaviour will be kept. This defines the dock's "
"position, behavioural settings such as auto-hide, using taskbar or not, etc."
msgstr ""
"Inaczej obecne zachowanie będzie kontynuowane. To określi pozycję doku, "
"zachowanie ustawień jak auto-ukrywanie, użycie paska zadań lub nie, itd."

#: ../data/messages:1381
msgid "Use the new theme's behaviour?"
msgstr ""

#: ../data/messages:1383
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"

#: ../data/messages:1385
msgid "You will then be able to re-open it at any time."
msgstr ""

#: ../data/messages:1387
msgid "Save current behaviour also?"
msgstr "Zapisać także bieżące zachowanie?"

#: ../data/messages:1389
msgid "Save current launchers also?"
msgstr "Zapisać także bieżące aktywatory?"

#: ../data/messages:1391
msgid ""
"The dock will build a complete tarball of your current theme, allowing you "
"to easily exchange it with other people."
msgstr ""
"Dok utworzy kompletne archiwum bieżącego motywu, co umożliwi łatwą wymianę z "
"innymi ludźmi."

#: ../data/messages:1393
msgid "Build a package of the theme?"
msgstr "Utworzyć paczkę motywu?"

#: ../data/messages:1395 ../data/messages:1397 ../data/messages:1399
#: ../data/messages:1431 ../data/messages:1467
msgid "Desktop Entry"
msgstr "Element pulpitu"

#: ../data/messages:1403 ../data/messages:1435 ../data/messages:1471
msgid "Name of the container it belongs to:"
msgstr ""

#: ../data/messages:1405
msgid "Sub-dock's name:"
msgstr ""

#: ../data/messages:1407
msgid "New sub-dock"
msgstr ""

#: ../data/messages:1409
msgid "How to render the icon:"
msgstr ""

#: ../data/messages:1411
msgid "Use an image"
msgstr ""

#: ../data/messages:1413
msgid "Draw sub-dock's content as emblems"
msgstr ""

#: ../data/messages:1415
msgid "Draw sub-dock's content as stack"
msgstr ""

#: ../data/messages:1417
msgid "Draw sub-dock's content inside a box"
msgstr ""

#: ../data/messages:1419 ../data/messages:1441
msgid "Image's name or path:"
msgstr ""

#: ../data/messages:1421 ../data/messages:1449 ../data/messages:1475
msgid "Extra parameters"
msgstr ""

#: ../data/messages:1423
msgid "Name of the view used for the sub-dock:"
msgstr ""

#: ../data/messages:1425
msgid "If '0' the container will be displayed on every viewport."
msgstr ""

#: ../data/messages:1427 ../data/messages:1463
msgid "Only show in this specific viewport:"
msgstr ""

#: ../data/messages:1429 ../data/messages:1465 ../data/messages:1477
msgid "Order you want for this launcher among the others:"
msgstr ""

#: ../data/messages:1437
msgid "Launcher's name:"
msgstr ""

#: ../data/messages:1443
msgid ""
"Example: nautilus --no-desktop, gedit, etc. You can even enter a shortkey, "
"e.g. <Alt>F1, <Ctrl>c,  <Ctrl>v, etc"
msgstr ""

#: ../data/messages:1445
msgid "Command to launch on click:"
msgstr ""

#: ../data/messages:1451
msgid ""
"If you chose to mix launcher and applications, this option will deactivate "
"this behaviour for this launcher only. It can be useful for instance for a "
"launcher that launches a script in a terminal, but you don't want it to "
"steal the terminal's icon from the taskbar."
msgstr ""

#: ../data/messages:1453
msgid "Prevent this launcher from stealing this application from taskbar?"
msgstr ""

#: ../data/messages:1455
msgid ""
"The only reason you may want to modify this parameter is if you made this "
"launcher by hands. If you dropped it into the dock from the menu, it is "
"nearly sure that you shouldn't touch it. It defines the class of the "
"program, which is useful to link the application with its launcher."
msgstr ""

#: ../data/messages:1457
msgid "Class of the program:"
msgstr ""

#: ../data/messages:1459
msgid "Run in a terminal?"
msgstr ""

#: ../data/messages:1461
msgid "If '0' the launcher will be displayed on every viewport."
msgstr ""

#: ../data/messages:1473
msgid "Separators' appearance is defined in the global configuration."
msgstr ""

#: ../data/messages:1479
msgid ""
"<b>New version: <span color='red'>GLX-Dock 3.0</span>!</b>\n"
" - The <b>taskbar</b> has been greatly enhanced.\n"
" - The <b>Log out</b> applet has been rewritten, now allows to switch "
"users.\n"
" - The <b>control of the dock from the keyboard</b> is now very powerful:\n"
"   - many shortkeys have been added in different applets\n"
"   - you can activate a launcher by pressing a shortkey + its number\n"
"   - all shortkeys can now be managed in a single place in the configuration "
"window.\n"
" - The <b>Sound Menu</b> from Ubuntu has been integrated into the Sound-"
"Control applet.\n"
" - A new <b>Twitter applet</b> lets you tweet in one click.\n"
" - A new applet to <b>inhibit the screensaver</b> in one click.\n"
" - Separators are transparent to click in <b>'Panel'</b> mode\n"
" - Cairo-Dock now uses <b>GTK3</b>, for a better integration in a Gnome "
"desktop\n"
" - Few additions to the DBus API.\n"
" - It's possible to donate to support the project!"
msgstr ""

#: ../data/messages:1481
msgid ""
"<b>New version: <span color='red'>GLX-Dock 3.1</span>!</b>\n"
" - Better integration in of Unity: support of the <b>Launcher API</b> and "
"better support of <b>indicators</b>\n"
" - All <b>configuration windows</b> have been merged into a single one.\n"
" - Added <b>progress bars</b> in several applets and in the Dbus API\n"
" - The <b>Music Player</b> applet can control players in the systray.\n"
" - Icons of the <b>taskbar</b> can be separated from launchers or not\n"
" - And as always ... various bug fixes and improvements :-)"
msgstr ""