~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/gnome-clocks/quantal-proposed

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-clocks\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=clocks"
"&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-03 20:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-04 23:10+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"

#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:1 ../gnomeclocks/app.py:35
msgid "Clocks"
msgstr "Satovi"

#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:2 ../gnomeclocks/app.py:120
#: ../gnomeclocks/app.py:129
msgid "GNOME Clocks"
msgstr "Gnomovi satovi"

#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:3
msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer"
msgstr "Satovi za svetska vremena, alarmi, štoperica i odbrojavač"

#: ../gnomeclocks/alarm.py:117
msgid "Every day"
msgstr "Svakog dana"

#: ../gnomeclocks/alarm.py:119
msgid "Weekdays"
msgstr "Radnim danima"

#: ../gnomeclocks/alarm.py:138
#| msgid "Alarm"
msgid "Edit Alarm"
msgstr "Uredite alarm"

#: ../gnomeclocks/alarm.py:140 ../gnomeclocks/alarm.py:172
msgid "New Alarm"
msgstr "Novi alarm"

#: ../gnomeclocks/alarm.py:175
msgid "Time"
msgstr "Vreme"

#: ../gnomeclocks/alarm.py:216
msgid "Name"
msgstr "Naziv"

#: ../gnomeclocks/alarm.py:225
msgid "Repeat Every"
msgstr "Ponavljaj"

#: ../gnomeclocks/alarm.py:301
msgid "Alarm"
msgstr "Alarm"

#: ../gnomeclocks/alarm.py:313
msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
msgstr "Izaberite <b>Novo</b> da dodate alarm"

#: ../gnomeclocks/alarm.py:453 ../gnomeclocks/stopwatch.py:79
msgid "Stop"
msgstr "Zaustavi"

#: ../gnomeclocks/alarm.py:455
msgid "Snooze"
msgstr "Dremaj"

#: ../gnomeclocks/app.py:119 ../gnomeclocks/app.py:414
msgid "About Clocks"
msgstr "O satovima"

#: ../gnomeclocks/app.py:125
msgid "Utilities to help you with the time."
msgstr "Alati koji će vam pomoći sa vremenom."

#: ../gnomeclocks/app.py:127
msgid "translator-credits"
msgstr "  Miroslav Nikolić <mirosavnikoic@rocketmailcom>"

#: ../gnomeclocks/app.py:204
msgid "New"
msgstr "Novo"

#: ../gnomeclocks/app.py:270
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"

#: ../gnomeclocks/app.py:275
msgid "Done"
msgstr "Urađeno"

#: ../gnomeclocks/app.py:359
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Kliknite na stavke da ih izaberete"

#: ../gnomeclocks/app.py:361
msgid "{0} item selected"
msgid_plural "{0} items selected"
msgstr[0] "Izabrana je {0} stavka"
msgstr[1] "Izabrane su {0} stavke"
msgstr[2] "Izabrano je {0} stavki"
msgstr[3] "Izabrana je jedna stavka"

#: ../gnomeclocks/app.py:417
msgid "Quit"
msgstr "Izađi"

#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:34
msgid "Stopwatch"
msgstr "Štoperica"

#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:59 ../gnomeclocks/stopwatch.py:97
#: ../gnomeclocks/timer.py:107
msgid "Start"
msgstr "Pokreni"

#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:67 ../gnomeclocks/stopwatch.py:86
#: ../gnomeclocks/timer.py:54
msgid "Reset"
msgstr "Povrati"

#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:85 ../gnomeclocks/timer.py:71
msgid "Continue"
msgstr "Nastavi"

#: ../gnomeclocks/timer.py:47 ../gnomeclocks/timer.py:65
#: ../gnomeclocks/timer.py:75
msgid "Pause"
msgstr "Pauziraj"

#: ../gnomeclocks/timer.py:149
msgid "Timer"
msgstr "Odbrojavač"

#: ../gnomeclocks/utils.py:71
msgid "Mondays"
msgstr "ponedeljkom"

#: ../gnomeclocks/utils.py:72
msgid "Tuesdays"
msgstr "utorkom"

#: ../gnomeclocks/utils.py:73
msgid "Wednesdays"
msgstr "sredom"

#: ../gnomeclocks/utils.py:74
msgid "Thursdays"
msgstr "četvrtkom"

#: ../gnomeclocks/utils.py:75
msgid "Fridays"
msgstr "petkom"

#: ../gnomeclocks/utils.py:76
msgid "Saturdays"
msgstr "subotom"

#: ../gnomeclocks/utils.py:77
msgid "Sundays"
msgstr "nedeljom"

#: ../gnomeclocks/widgets.py:373
msgid "Delete"
msgstr "Obriši"

#: ../gnomeclocks/world.py:62
msgid "Add a New World Clock"
msgstr "Dodaj novi svetski sat"

#: ../gnomeclocks/world.py:71
msgid "Search for a city:"
msgstr "Potraži grad:"

#: ../gnomeclocks/world.py:246
msgid "World"
msgstr "Svet"

#: ../gnomeclocks/world.py:257
msgid "Select <b>New</b> to add a world clock"
msgstr "Izaberite <b>Novo</b> da dodate svetski sat"

#: ../gnomeclocks/world.py:386
msgid "Sunrise"
msgstr "Sunce izlazi u"

#: ../gnomeclocks/world.py:396
msgid "Sunset"
msgstr "Sunce zalazi u"