~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-i18n-bg/quantal

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
# translation of desktop_kdegraphics.po to Bulgarian
# Bulgarian translation of KDE.
# This file is licensed under the GPL.
#
# $Id: desktop_kdegraphics.po 730521 2007-10-29 04:12:59Z scripty $
#
# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: desktop_kdegraphics\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-29 00:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-18 09:32+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: kamera/kcontrol/kamera.desktop:3
msgid "Comment=Configure Kamera"
msgstr "Comment=Настройване на цифров фотоапарат"

#: kamera/kcontrol/kamera.desktop:70
msgid "Keywords=gphoto,camera,digicam,webcam,kamera"
msgstr ""
"Keywords=фото, апарат, фотоапарат, камера, цифров, цифрова, gphoto, camera, "
"digicam, webcam, kamera"

#: kamera/kcontrol/kamera.desktop:119
msgid "Name=Digital Camera"
msgstr "Name=Фотоапарат"

#: kcoloredit/kcolorchooser.desktop:9
msgid "GenericName=Color Chooser"
msgstr "GenericName=Избор на цвят"

#: kcoloredit/kcolorchooser.desktop:74
msgid "Name=KColorChooser"
msgstr "Name=KColorChooser"

#: kcoloredit/kcoloredit.desktop:9
msgid "GenericName=Color Palette Editor"
msgstr "GenericName=Редактор на цветове"

#: kcoloredit/kcoloredit.desktop:72
msgid "Name=KColorEdit"
msgstr "Name=KColorEdit"

#: kdvi/kdvi.desktop:3
msgid "GenericName=DVI Viewer"
msgstr "GenericName=Преглед на документи DVI"

#: kdvi/kdvi.desktop:72
msgid "Name=KDVI"
msgstr "Name=KDVI"

#: kdvi/kdvimultipage.desktop:3
msgid "Comment=DVI"
msgstr "Comment=DVI"

#: kdvi/kdvimultipage.desktop:4
msgid "Name=KDVIMultiPage"
msgstr "Name=KDVIMultiPage"

#: kfax/kfax.desktop:4 kfaxview/kfaxview.desktop:3
msgid "GenericName=Fax Viewer"
msgstr "GenericName=Преглед на факсове"

#: kfax/kfax.desktop:66
msgid "Name=KFax"
msgstr "Name=KFax"

#: kfaxview/kfaxmultipage.desktop:3
msgid "Name=kfaxview"
msgstr "Name=kfaxview"

#: kfaxview/kfaxmultipage.desktop:13 kfaxview/kfaxmultipage_tiff.desktop:10
msgid "Comment=KViewShell plugin for fax files"
msgstr "Comment=Приставка за факс файлове"

#: kfaxview/kfaxmultipage_tiff.desktop:3
msgid "Name=kfaxview_tiff"
msgstr "Name=kfaxview_tiff"

#: kfaxview/kfaxview.desktop:65
msgid "Name=KFaxView"
msgstr "Name=KFaxView"

#: kfile-plugins/bmp/kfile_bmp.desktop:4
msgid "Name=BMP Info"
msgstr "Name=BMP Info"

#: kfile-plugins/dds/kfile_dds.desktop:4
msgid "Name=DirectDraw Surface Info"
msgstr "Name=DirectDraw Surface Info"

#: kfile-plugins/dvi/kfile_dvi.desktop:5
msgid "Name=DVI Info"
msgstr "Name=DVI Info"

#: kfile-plugins/exr/kfile_exr.desktop:4
msgid "Name=EXR Info"
msgstr "Name=EXR Info"

#: kfile-plugins/gif/kfile_gif.desktop:4
msgid "Name=GIF Info"
msgstr "Name=GIF Info"

#: kfile-plugins/ico/kfile_ico.desktop:4
msgid "Name=ICO Info"
msgstr "Name=ICO Info"

#: kfile-plugins/jpeg/kfile_jpeg.desktop:4
msgid "Name=JPEG EXIF Info"
msgstr "Name=JPEG EXIF Info"

#: kfile-plugins/pcx/kfile_pcx.desktop:4
msgid "Name=PCX File Meta Info"
msgstr "Name=PCX File Meta Info"

#: kfile-plugins/pdf/kfile_pdf.desktop:4
msgid "Name=PDF Info"
msgstr "Name=PDF Info"

#: kfile-plugins/png/kfile_png.desktop:4
msgid "Name=PNG Info"
msgstr "Name=PNG Info"

#: kfile-plugins/pnm/kfile_pnm.desktop:4
msgid "Name=PNM Info"
msgstr "Name=PNM Info"

#: kfile-plugins/ps/gsthumbnail.desktop:4
msgid "Name=PostScript, PDF and DVI Files"
msgstr "Name=PostScript, PDF and DVI Files"

#: kfile-plugins/ps/kfile_ps.desktop:4
msgid "Name=PostScript Info"
msgstr "Name=PostScript Info"

#: kfile-plugins/raw/kfile_raw.desktop:4
msgid "Name=RAW Camera Files"
msgstr "Name=RAW Camera Files"

#: kfile-plugins/rgb/kfile_rgb.desktop:4
msgid "Name=SGI Image (RGB)"
msgstr "Name=SGI Image (RGB)"

#: kfile-plugins/tga/kfile_tga.desktop:4
msgid "Name=Truevision Targa Info"
msgstr "Name=Truevision Targa Info"

#: kfile-plugins/tiff/kfile_tiff.desktop:4
msgid "Name=TIFF File Meta Info"
msgstr "Name=TIFF File Meta Info"

#: kfile-plugins/xbm/kfile_xbm.desktop:4
msgid "Name=XBM Info"
msgstr "Name=XBM Info"

#: kfile-plugins/xpm/kfile_xpm.desktop:4
msgid "Name=XPM Info"
msgstr "Name=XPM Info"

#: kgamma/kcmkgamma/kgamma.desktop:2
msgid "Comment=A monitor calibration tool"
msgstr "Comment=Калибриране на монитора"

#: kgamma/kcmkgamma/kgamma.desktop:53
msgid "Name=Gamma"
msgstr "Name=Гама"

#: kgamma/kcmkgamma/kgamma.desktop:89
msgid "Keywords=KGamma, kgamma, Gamma, gamma"
msgstr ""
"Keywords=калибриране, гама, яркост, цвят, монитор, екран, KGamma, kgamma, "
"Gamma, gamma"

#: kghostview/kghostview.desktop:3 kghostview/kghostview_part.desktop:3
msgid "Name=KGhostView"
msgstr "Name=KGhostView"

#: kghostview/kghostview.desktop:21
msgid "GenericName=PS/PDF Viewer"
msgstr "GenericName=Преглед на документи PS/PDF"

#: kiconedit/kiconedit.desktop:5
msgid "GenericName=Icon Editor"
msgstr "GenericName=Редактор на икони"

#: kiconedit/kiconedit.desktop:69
msgid "Name=KIconEdit"
msgstr "Name=KIconEdit"

#: kmrml/kmrml/kcontrol/kcmkmrml.desktop:10
msgid "Name=Image Index"
msgstr "Name=Графичен индекс"

#: kmrml/kmrml/kcontrol/kcmkmrml.desktop:70
msgid "Comment=Configuration for using the GNU Image Finding Tool"
msgstr ""
"Comment=Настройване на програмата за индексиране и търсене на изображения"

#: kmrml/kmrml/kcontrol/kcmkmrml.desktop:125
msgid "Keywords=Images,Search,Query,Find,Gift,kmrml,mrml,CBIR"
msgstr ""
"Keywords=изображения, търсене, заявка, картинка, картинки, снимки, Images, "
"Search, Query, Find, Gift, kmrml, mrml, CBIR"

#: kmrml/kmrml/mrml-servicemenu.desktop:6
msgid "Name=Search for Similar Images..."
msgstr "Name=Търсене за подобни изображения..."

#: kmrml/kmrml/mrml.desktop:2
msgid "Comment=Multimedia Retrieval Markup Language Document"
msgstr "Comment=Multimedia Retrieval Markup Language Document"

#: kmrml/kmrml/mrml_part.desktop:4
msgid "Name=MRML View"
msgstr "Name=MRML View"

#: kmrml/kmrml/server/daemonwatcher.desktop:4
msgid "Name=KDED KMRML Daemon Watcher"
msgstr "Name=KDED KMRML Daemon Watcher"

#: kmrml/kmrml/server/daemonwatcher.desktop:54
msgid "Comment=Starts daemons on demand and restarts them on failure"
msgstr ""
"Comment=Стартиране на демоните при заявка и рестартиране на демони при грешка"

#: kolourpaint/kolourpaint.desktop:4
msgid "Name=KolourPaint"
msgstr "Name=KolourPaint"

#: kolourpaint/kolourpaint.desktop:11
msgid "GenericName=Paint Program"
msgstr "GenericName=Графичен редактор"

#: kooka/kooka.desktop:9
msgid "GenericName=Scan & OCR Program"
msgstr "GenericName=Сканиране"

#: kooka/kooka.desktop:67
msgid "Name=Kooka"
msgstr "Name=Kooka"

#: kpdf/kpdf_part.desktop:4 kpdf/shell/kpdf.desktop:5
msgid "Name=KPDF"
msgstr "Name=KPDF"

#: kpdf/shell/kpdf.desktop:9
msgid "GenericName=PDF Viewer"
msgstr "GenericName=Преглед на документи PDF"

#: kpovmodeler/kpovmodeler.desktop:6
msgid "Name=KPovModeler"
msgstr "Name=KPovModeler"

#: kpovmodeler/kpovmodeler.desktop:14
msgid "GenericName=Povray Modeler"
msgstr "GenericName=Povray Modeler"

#: kruler/eventsrc:3
msgid "Comment=KDE Screen Ruler"
msgstr "Comment=Линийка за екрана"

#: kruler/eventsrc:69
msgid "Name=Moved by Cursor Keys"
msgstr "Name=Преместване чрез клавиатурата"

#: kruler/eventsrc:130
msgid "Comment=The ruler has moved pixelwise using the cursor keys"
msgstr "Comment=Преместване чрез клавиатурата"

#: kruler/kruler.desktop:3
msgid "GenericName=Screen Ruler"
msgstr "GenericName=Линийка за екрана"

#: kruler/kruler.desktop:61
msgid "Name=KRuler"
msgstr "Name=KRuler"

#: ksnapshot/ksnapshot.desktop:3
msgid "GenericName=Screen Capture Program"
msgstr "GenericName=Снимки на екрана"

#: ksnapshot/ksnapshot.desktop:67
msgid "Name=KSnapshot"
msgstr "Name=KSnapshot"

#: ksvg/core/ksvgrenderer.desktop:6
msgid "Comment=KSVG Rendering Backend"
msgstr "Comment=KSVG Rendering Backend"

#: ksvg/plugin/backends/agg/ksvgaggcanvas.desktop:7
msgid "Name=KSVG Rendering Backend - Anti Grain Geometry"
msgstr "Name=KSVG Rendering Backend - Anti Grain Geometry"

#: ksvg/plugin/backends/agg/ksvgaggcanvas.desktop:55
msgid "Comment=New, unstable ksvg rendering backend"
msgstr "Comment=New, unstable ksvg rendering backend"

#: ksvg/plugin/backends/libart/ksvglibartcanvas.desktop:7
msgid "Name=KSVG Rendering Backend - Libart"
msgstr "Name=KSVG Rendering Backend - Libart"

#: ksvg/plugin/backends/libart/ksvglibartcanvas.desktop:55
msgid "Comment=Mature ksvg rendering backend"
msgstr "Comment=Mature ksvg rendering backend"

#: ksvg/plugin/ksvgplugin.desktop:3
msgid "Name=KSVGPlugin"
msgstr "Name=KSVGPlugin"

#: ksvg/plugin/ksvgplugin.desktop:25
msgid "Comment=Scalable Vector Graphics Viewer"
msgstr "Comment=Scalable Vector Graphics Viewer"

#: ksvg/plugin/svgthumbnail.desktop:4
msgid "Name=Scalable Vector Graphics"
msgstr "Name=Scalable Vector Graphics"

#: kuickshow/src/kuickshow.desktop:3
msgid "Name=Kuickshow"
msgstr "Name=Kuickshow"

#: kuickshow/src/kuickshow.desktop:26 kview/kview.desktop:9
msgid "GenericName=Image Viewer"
msgstr "GenericName=Преглед на изображения"

#: kview/config/kview.setdlg:2
#: kview/kviewcanvas/config/kviewcanvasconfig.desktop:15
msgid "Name=Viewer"
msgstr "Name=Визуализатор"

#: kview/config/kview.setdlg:56
msgid ""
"Comment=This is the configuration for the part of KView that can be reused by "
"other applications (meaning that the settings will also affect the KView part "
"that gets embedded into Konqueror or other applications)."
msgstr ""
"Comment=Настройване на модулите на KView, които могат да бъдат използвани в "
"другите програми. Това означава, че настройките ще имат ефект навсякъде, където "
"се използва съответния модул."

#: kview/config/kview.setdlg:104 kview/config/kviewgeneralconfig.desktop:15
msgid "Name=Application"
msgstr "Name=Програма"

#: kview/config/kview.setdlg:170
msgid ""
"Comment=Here you can set options that are special for the KView application "
"when running stand-alone. What you change in here will not affect other "
"applications."
msgstr ""
"Comment=Настройване на самостоятелната програма KView. Това означава, че "
"настройките ще имат ефект само за програмата KView и останалите програми, които "
"ползват същите модули, няма да бъдат повлияни."

#: kview/config/kviewgeneralconfig.desktop:81
msgid "Comment=Configuration for the standalone Version of KView"
msgstr "Comment=Настройки на главната програма"

#: kview/config/plugins/kviewpluginsconfig.desktop:15
#: kview/kviewviewer/config/kviewviewerpluginsconfig.desktop:15
msgid "Name=Plugins"
msgstr "Name=Приставки"

#: kview/config/plugins/kviewpluginsconfig.desktop:70
#: kview/kviewviewer/config/kviewviewerpluginsconfig.desktop:70
msgid "Comment=Choose and Configure Your Plugins"
msgstr "Comment=Избор и настройване на приставки"

#: kview/kimageviewer/kimageviewer.desktop:6
msgid "Comment=Embeddable Image Viewer Component"
msgstr "Comment=Модул за преглед на изображения"

#: kview/kimageviewer/kimageviewercanvas.desktop:4
msgid "Comment=Embeddable Image Viewer Canvas (widget that shows an image)"
msgstr ""
"Comment=Модул за преглед на изображения (полето, в което се показва самото "
"изображение)"

#: kview/kview.desktop:76
msgid "Name=KView"
msgstr "Name=KView"

#: kview/kviewcanvas/config/kviewcanvasconfig.desktop:69
msgid "Comment=General KViewCanvas Configuration"
msgstr "Comment=Общи настройки на визуализатора (KViewCanvas)"

#: kview/kviewcanvas/kviewcanvas.desktop:3
msgid "Name=KView Image Viewer Widget"
msgstr "Name=KView Image Viewer Widget"

#: kview/kviewviewer/kviewviewer.desktop:4
msgid "Comment=KDE Image Viewer Part"
msgstr "Comment=KDE Image Viewer Part"

#: kview/kviewviewer/kviewviewer.desktop:63
msgid "Name=KView Image Viewer"
msgstr "Name=KView Image Viewer"

#: kview/modules/browser/kviewbrowser.desktop:15
msgid "Name=Browser"
msgstr "Name=Браузър"

#: kview/modules/browser/kviewbrowser.desktop:74
msgid ""
"Comment=Enables you to browse through all of the images in the current "
"directory."
msgstr "Comment=Преглед на изображенията в текущата директория"

#: kview/modules/effects/kvieweffects.desktop:14
msgid "Name=Effects"
msgstr "Name=Ефекти"

#: kview/modules/effects/kvieweffects.desktop:68
msgid "Comment=Provides some image effects"
msgstr "Comment=Визуални ефекти при зареждане на изображенията"

#: kview/modules/presenter/config/kviewpresenterconfig.desktop:12
msgid "Name=Name"
msgstr "Name=Име"

#: kview/modules/presenter/config/kviewpresenterconfig.desktop:65
msgid "Comment=Comment"
msgstr "Comment=Коментар"

#: kview/modules/presenter/kviewpresenter.desktop:14
msgid "Name=Presenter"
msgstr "Name=Презентация"

#: kview/modules/presenter/kviewpresenter.desktop:66
msgid "Comment=Creates an imagelist and enables you to create a slideshow"
msgstr "Comment=Създаване на списък с изображения и слайдшоу от тях"

#: kview/modules/scale/kview_scale.desktop:2
msgid "Name=Scale"
msgstr "Name=Мащабиране"

#: kview/modules/scale/kview_scale.desktop:62
msgid "Comment=Filter to scale the image"
msgstr "Comment=Филтър за мащабиране на изображения"

#: kview/modules/scanner/kviewscanner.desktop:14
msgid "Name=Scanner"
msgstr "Name=Скенер"

#: kview/modules/scanner/kviewscanner.desktop:72
msgid "Comment=Open images from your scanner into KView"
msgstr "Comment=Сканиране и отваряне на изображения от скенера"

#: kview/modules/template/kviewtemplate.desktop:14
msgid "Name=Template"
msgstr "Name=Шаблон"

#: kview/modules/template/kviewtemplate.desktop:72
msgid "Comment=A longer description of what the plugin does"
msgstr "Comment=Подробно описание на приставката"

#: kview/photobook/photobook.desktop:3
msgid "GenericName=Photobook"
msgstr "GenericName=Фотоалбум"

#: kview/photobook/photobook.desktop:46
msgid "Name=Photobook"
msgstr "Name=Photobook"

#: kview/photobook/photobook.desktop:81
msgid "Comment=Easily browse a folder of photographs"
msgstr "Comment=Колекциониране на снимки като във фотоалбум"

#: kviewshell/emptymultipage.desktop:3
msgid "Comment="
msgstr "Comment="

#: kviewshell/emptymultipage.desktop:4
msgid "Name=EmptyMultiPage"
msgstr "Name=EmptyMultiPage"

#: kviewshell/kmultipage.desktop:4
msgid "Name=KViewShell MultiPage"
msgstr "Name=KViewShell MultiPage"

#: kviewshell/plugins/djvu/djvumultipage.desktop:3
msgid "Name=kdjview"
msgstr "Name=kdjview"

#: kviewshell/plugins/djvu/djvumultipage.desktop:12
msgid "Comment=KViewShell plugin for DjVu files"
msgstr "Comment=Приставка за файлове DjVu"

#: libkscan/scanservice.desktop:4
msgid "Name=KDE Scan Service"
msgstr "Name=Услуга за сканиране"