1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
|
# translation of kiten.po to
# Copyright (C) 2002, 2007 Free Software Foundation, Inc.
#
# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002.
# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kiten\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-23 05:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-14 15:41+0000\n"
"Last-Translator: Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#: app/kiten.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Kvtml files (*.kvtml)"
msgstr "ملفات"
#: app/kiten.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Choose file to export to"
msgstr "اختر ملفّ إلى تصدير إلى"
#: app/kiten.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Search t&ext"
msgstr "ابحث نص"
#. i18n: tag text
#. i18n: file ./app/kitenui.rc line 17
#: app/kiten.cpp:179 radselect/radselect.cpp:105 rc.cpp:113
#, fuzzy
msgid "S&earch"
msgstr "ابحث"
#: app/kiten.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Search with &Beginning of Word"
msgstr "ابحث مع البداية من كلمة"
#: app/kiten.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Search &Anywhere"
msgstr "ابحث أي مكان"
#: app/kiten.cpp:188
#, fuzzy
msgid "Stro&kes"
msgstr "الضربات"
#: app/kiten.cpp:191
#, fuzzy
msgid "&Grade"
msgstr "الدرجة"
#: app/kiten.cpp:204
#, fuzzy
msgid "Word type"
msgstr "كلمة نوع"
#: app/kiten.cpp:215
#, fuzzy
msgid "&Filter Rare"
msgstr "تصفية نادر"
#: app/kiten.cpp:218
#, fuzzy
msgid "&Automatically Search Clipboard Selections"
msgstr "تلقائياً ابحث حافظة الإختيارات"
#: app/kiten.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Search &in Results"
msgstr "ابحث بوصة النتائج"
#: app/kiten.cpp:225
#, fuzzy
msgid "Configure &Global Shortcuts..."
msgstr "إعداد الإختصارات ال&إجمالية..."
#: app/kiten.cpp:229
#, fuzzy
msgid "On The Spo&t Search"
msgstr "تشغيل الـ البقعة ابحث"
#: app/kiten.cpp:248
#, fuzzy
msgid "Export List"
msgstr "صدِّر قائمة"
#: app/kiten.cpp:279
#, fuzzy
msgid "Initialising Dictionaries"
msgstr "القواميس"
#: app/kiten.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Welcome to Kiten"
msgstr "مرحبا إلى كيتن"
#: app/kiten.cpp:375 app/kiten.cpp:395
#, fuzzy
msgid "Searching..."
msgstr "يجري البحث..."
#: app/kiten.cpp:413
#, fuzzy
msgid "Found "
msgstr "عثر على "
#: app/kiten.cpp:413
#, fuzzy
msgid " results"
msgstr "النتائج"
#: app/kiten.cpp:420
#, fuzzy
msgid "No results found"
msgstr "لا النتائج موجود"
#: app/configuredialog.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Dictionaries"
msgstr "القواميس"
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./app/configsearching.ui line 13
#: app/configuredialog.cpp:62 rc.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Searching"
msgstr "يجري البحث"
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./app/configlearn.ui line 16
#: app/configuredialog.cpp:66 rc.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Learn"
msgstr "تعلّم"
#: app/configuredialog.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "الخط"
#: app/configuredialog.cpp:73
#, fuzzy
msgctxt "@title:group the settings for the dictionary display"
msgid "Display"
msgstr "العرض"
#: app/configuredialog.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Results Sorting"
msgstr "النتائج فرز"
#: app/main.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Kiten"
msgstr "كيتن"
#: app/main.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Japanese Reference Tool"
msgstr "ياباني مرجع الأداة"
#: app/main.cpp:42
#, fuzzy
msgid "(c) 2001-2004, Jason Katz-Brown"
msgstr "c جايسون كاز بني"
#: app/main.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Jason Katz-Brown"
msgstr "Jason Katz-Brown"
#: app/main.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Original author"
msgstr "المؤلف الأصلي"
#: app/main.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Jim Breen"
msgstr "جيم"
#: app/main.cpp:46
#, fuzzy
msgid ""
"Wrote xjdic, of which Kiten borrows code, and the xjdic index file "
"generator.\n"
"Also is main author of edict and kanjidic, which Kiten essentially require."
msgstr "كتب من كيتن رمز و فهرس ملفّ مولِّد هو رئيسي المؤلف من و كيتن طلب."
#: app/main.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Neil Stevens"
msgstr "نيل ستيفينس"
#: app/main.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Code simplification, UI suggestions."
msgstr "الرّمز UI."
#: app/main.cpp:48
#, fuzzy
msgid "David Vignoni"
msgstr "ديفيد"
#: app/main.cpp:48
#, fuzzy
msgid "svg icon"
msgstr "أيقونة"
#: app/main.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Paul Temple"
msgstr "بول تمبل"
#: app/main.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Porting to KConfig XT, bug fixing"
msgstr "تحويل للأنظمة إلى خلل"
#: app/main.cpp:50 radselect/main.cpp:36
#, fuzzy
msgid "Joseph Kerian"
msgstr "يوسف"
#: app/main.cpp:50
msgid "KDE4 rewrite"
msgstr ""
#: app/resultsView.cpp:45
#, fuzzy
msgid "&Add to export list"
msgstr "إضافة إلى تصدير قائمة"
#: lib/dictKanjidic/entryKanjidic.cpp:95
#, fuzzy
msgid "In names: "
msgstr "داخل "
#: lib/dictKanjidic/entryKanjidic.cpp:99
#, fuzzy
msgid "As radical: "
msgstr "ك "
#: lib/dictDeinflect/dictFileDeinflect.cpp:62
#, fuzzy
msgid ""
"Verb deinflection information not found, so verb deinflection cannot be used."
msgstr "فعل معلومات ليس موجود مُستخدَم."
#: lib/dictDeinflect/dictFileDeinflect.cpp:70
#, fuzzy
msgid ""
"Verb deinflection information could not be loaded, so verb deinflection "
"cannot be used."
msgstr "فعل معلومات ليس تمَ التحميل مُستخدَم."
#: lib/Entry.cpp:96
msgid "; "
msgstr ""
#: lib/kromajiedit.cpp:47
#, fuzzy
msgid ""
"Romaji information file not installed, so Romaji conversion cannot be used."
msgstr "معلومات ملفّ ليس مُثبّتة تحويل مُستخدَم."
#: lib/kromajiedit.cpp:55
#, fuzzy
msgid ""
"Romaji information could not be loaded, so Romaji conversion cannot be used."
msgstr "معلومات ليس تمَ التحميل تحويل مُستخدَم."
#: lib/kromajiedit.cpp:266
#, fuzzy
msgctxt "@option:radio selects english translation"
msgid "English"
msgstr "إنجليزي"
#: lib/kromajiedit.cpp:274
msgctxt "@option:radio selects japanese translation"
msgid "Kana"
msgstr ""
#: lib/dictEdict/entryEdict.cpp:248
#, fuzzy
msgctxt "This must be a single word"
msgid "noun"
msgstr "لا"
#: lib/dictEdict/entryEdict.cpp:249
msgctxt "This must be a single word"
msgid "verb"
msgstr ""
#: lib/dictEdict/entryEdict.cpp:250
msgctxt ""
"This is a technical japanese linguist's term... and probably should not be "
"translated, this must be a single word"
msgid "ichidan"
msgstr ""
#: lib/dictEdict/entryEdict.cpp:251
msgctxt ""
"This is a technical japanese linguist's term... and probably should not be "
"translated, this must be a single word"
msgid "godan"
msgstr ""
#: lib/dictEdict/entryEdict.cpp:252
msgctxt "this must be a single word"
msgid "adjective"
msgstr ""
#: lib/dictEdict/entryEdict.cpp:253
msgctxt "This must be a single word"
msgid "adverb"
msgstr ""
#: lib/dictEdict/entryEdict.cpp:254
msgctxt "This must be a single word"
msgid "particle"
msgstr ""
#: lib/dictEdict/dictFilePreferenceDialog.cpp:42
#, fuzzy
msgid "&Available List Fields:"
msgstr "متوفر قائمة حقول:"
#: lib/dictEdict/dictFilePreferenceDialog.cpp:53
#, fuzzy
msgid "&Available Full View Fields:"
msgstr "متوفر كامل عرض حقول:"
#: radselect/main.cpp:28
#, fuzzy
msgid "A KDE Application"
msgstr "تطبيق ال KDE"
#: radselect/main.cpp:33
msgid "kitenradselect"
msgstr ""
#: radselect/main.cpp:35
#, fuzzy
msgid "(C) 2005 Joseph Kerian"
msgstr "C يوسف"
#: radselect/main.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Initial Search String from Kiten"
msgstr "ابتدائي :: أوّلي :: أوّل :: حرف استهلالي :: بُداءة ابحث سلسلة من كيتن"
#: radselect/radselectbuttongrid.cpp:126
#, fuzzy
msgid "No Radicals Selected"
msgstr "لا الراديكاليون مختار"
#: radselect/radselectbuttongrid.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Selected Radicals: "
msgstr "مختار الراديكاليون "
#: radselect/radselectview.cpp:53
#, fuzzy
msgid ""
"Kanji radical information does not seem to be installed (file kiten/"
"radkfile), this file is required for this app to function"
msgstr "معلومات ليس إلى مُثبّتة ملفّ ملفّ هو مطلوب لـ تطق إلى الدالة"
#: radselect/radselectview.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Min"
msgstr "الحد الأدنى"
#: radselect/radselectview.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Max"
msgstr "الحد الأقصى"
#: radselect/radselectview.cpp:104
#, fuzzy
msgctxt "@item:inlist all matches should be found"
msgid "(ALL"
msgstr "الكلّ"
#: radselect/radselectview.cpp:149
#, fuzzy
msgctxt "@item:inlist all matches should be found"
msgid "(All)"
msgstr "( الكل )"
#: radselect/radselect.cpp:110
#, fuzzy
msgid "&Show Full Search String"
msgstr "اعرض كامل ابحث سلسلة"
#: radselect/radselect.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "إعدادات"
#: rc.cpp:1
#, fuzzy
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Mohamed SAAD محمد سعد"
#: rc.cpp:2
#, fuzzy
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "metehyi@free.fr"
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./app/configsorting.ui line 16
#: rc.cpp:5
#, fuzzy
msgid "sorting"
msgstr "فرز"
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./app/configsorting.ui line 22
#: rc.cpp:8
#, fuzzy
msgid "Sort Se&arch Results By Dictionary"
msgstr "رتّب ابحث النتائج بواسطة القاموس"
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./app/configsorting.ui line 29
#: rc.cpp:11
#, fuzzy
msgid "Dicti&onaries Available:"
msgstr "القواميس متوفر:"
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./app/configsorting.ui line 32
#: rc.cpp:14
#, fuzzy
msgid "Displa&y First:"
msgstr "العرض الأول:"
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./app/configsorting.ui line 49
#: rc.cpp:17
#, fuzzy
msgid "Fields to Sort &By:"
msgstr "حقول إلى رتّب بواسطة:"
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./app/configdictselect.ui line 16
#: rc.cpp:20
#, fuzzy
msgid "Dictionary Selector"
msgstr "القاموس منتقيالمختار"
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./app/configdictselect.ui line 27
#: rc.cpp:23
#, fuzzy
msgid "Use prei&nstalled dict"
msgstr "إستعمل"
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./app/configdictselect.ui line 58
#: rc.cpp:26
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./app/configdictselect.ui line 69
#: rc.cpp:29
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "ملف"
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./app/configdictselect.ui line 88
#: rc.cpp:32
#, fuzzy
msgid "&Add..."
msgstr "أ&ضف..."
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./app/configdictselect.ui line 95
#: rc.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "احذف"
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./app/configfont.ui line 13
#: rc.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "خطوط"
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./app/configfont.ui line 21
#: rc.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Main Font"
msgstr "رئيسي الخط"
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./app/configfont.ui line 28
#: rc.cpp:44
msgid "漢字 かな romaji"
msgstr ""
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./app/configfont.ui line 37
#: rc.cpp:47
msgid "GroupBox"
msgstr ""
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./app/configfont.ui line 43
#: rc.cpp:50
#, fuzzy
msgid "All Text is the same size"
msgstr "الكل نص هو حجم"
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./app/configfont.ui line 50
#: rc.cpp:53
#, fuzzy
msgid "All Kanji are written bigger"
msgstr "الكل"
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./app/configfont.ui line 57
#: rc.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Make the main dictionary entry larger"
msgstr "Make رئيسي خانة"
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./app/configsearching.ui line 33
#. i18n: tag label
#. i18n: file ./app/kiten.kcfg line 70
#: rc.cpp:62 rc.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Case sensitive searches"
msgstr "الحالة حسّاس"
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./app/configsearching.ui line 40
#: rc.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Match only whole english word"
msgstr "مباراة كلمة"
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./app/configsearching.ui line 47
#: rc.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Search for \"jiten\" on startup"
msgstr "ابحث لـ يعمل البدأ"
#. i18n: tag label
#. i18n: file ./app/kiten.kcfg line 10
#: rc.cpp:71
#, fuzzy
msgid "List of dictionary Types, used internally, do not touch"
msgstr "قائمة من أنواع مُستخدَم ليس"
#. i18n: tag label
#. i18n: file ./app/kiten.kcfg line 26
#: rc.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Edict dictionary files"
msgstr "المرسوم ملفات"
#. i18n: tag label
#. i18n: file ./app/kiten.kcfg line 29
#: rc.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Use preinstalled edict"
msgstr "إستعمل"
#. i18n: tag label
#. i18n: file ./app/kiten.kcfg line 33
#. i18n: tag label
#. i18n: file ./app/kiten.kcfg line 37
#. i18n: tag label
#. i18n: file ./app/kiten.kcfg line 51
#. i18n: tag label
#. i18n: file ./app/kiten.kcfg line 55
#: rc.cpp:80 rc.cpp:83 rc.cpp:92 rc.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Set of fields to display for this dictionary type"
msgstr "ضبط من إلى عرض لـ نوع"
#. i18n: tag label
#. i18n: file ./app/kiten.kcfg line 44
#: rc.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Kanjidic dictionary files"
msgstr "ملفات"
#. i18n: tag label
#. i18n: file ./app/kiten.kcfg line 47
#: rc.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Use preinstalled kanjidic"
msgstr "إستعمل"
#. i18n: tag label
#. i18n: file ./app/kiten.kcfg line 62
#: rc.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Do we search for \"jiten\" on startup"
msgstr "تنفيذ ابحث لـ يعمل البدأ"
#. i18n: tag label
#. i18n: file ./app/kiten.kcfg line 66
#: rc.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Match only whole English word"
msgstr "مباراة إنجليزي كلمة"
#. i18n: tag label
#. i18n: file ./app/kiten.kcfg line 104
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./app/configlearn.ui line 27
#: rc.cpp:107 rc.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Start \"learn\" on Kiten startup"
msgstr "ابدأ تعلم يعمل كيتن البدأ"
#. i18n: tag text
#. i18n: file ./app/kitenui.rc line 7
#: rc.cpp:110
#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr "&ملف"
#. i18n: tag text
#. i18n: file ./app/kitenui.rc line 39
#: rc.cpp:116
#, fuzzy
msgid "&Search Toolbar"
msgstr "ابحث شريط الأدوات"
#. i18n: tag text
#. i18n: file ./app/kitenui.rc line 47
#: rc.cpp:119
#, fuzzy
msgid "&Extra search options"
msgstr "إضافي ابحث خيارات"
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./app/configlearn.ui line 50
#: rc.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Quizzing"
msgstr "السؤال"
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./app/configlearn.ui line 64
#: rc.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Clue:"
msgstr "الفكرة:"
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./app/configlearn.ui line 72
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./app/configlearn.ui line 98
#: rc.cpp:134 rc.cpp:146
msgid "Kanji"
msgstr ""
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./app/configlearn.ui line 77
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./app/configlearn.ui line 103
#: rc.cpp:137 rc.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Meaning"
msgstr "معنى"
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./app/configlearn.ui line 82
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./app/configlearn.ui line 108
#: rc.cpp:140 rc.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Reading"
msgstr "جاري القراءة"
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./app/configlearn.ui line 90
#: rc.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Possible answers:"
msgstr "محتمل:"
#. i18n: tag text
#. i18n: file ./radselect/radselectui.rc line 3
#: rc.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Search Bar"
msgstr "شريط البحث"
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./radselect/radical_selector.ui line 23
#: rc.cpp:158
#, fuzzy
msgid "RadicalSelector"
msgstr "بحث."
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./radselect/radical_selector.ui line 43
#: rc.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Results"
msgstr "النتائج"
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./radselect/radical_selector.ui line 104
#: rc.cpp:164
#, fuzzy
msgid "Strokes:"
msgstr "الضربات:"
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./radselect/radical_selector.ui line 126
#: rc.cpp:167
#, fuzzy
msgid " - "
msgstr " - "
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./radselect/radical_selector.ui line 172
#: rc.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "امسح"
#. i18n: tag label
#. i18n: file ./radselect/radselectconfig.kcfg line 11
#: rc.cpp:173
#, fuzzy
msgid "Do we close this program when searching?"
msgstr "تنفيذ اغلق برنامج?"
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./radselect/radselectprefdialog.ui line 16
#: rc.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "تفضيلات"
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./radselect/radselectprefdialog.ui line 25
#: rc.cpp:179
#, fuzzy
msgid "Close radselect when you press search"
msgstr "إغلاق ضغط ابحث"
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./radselect/radselectprefdialog.ui line 37
#: rc.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Button Font:"
msgstr "زر الخط:"
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./radselect/radselectprefdialog.ui line 40
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./radselect/radselectprefdialog.ui line 53
#: rc.cpp:185 rc.cpp:194
#, fuzzy
msgid "The font for the main kanji/kana entry in list view"
msgstr "الـ الخط لـ رئيسي خانة بوصة قائمة اعرض"
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./radselect/radselectprefdialog.ui line 43
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./radselect/radselectprefdialog.ui line 56
#: rc.cpp:188 rc.cpp:197
#, fuzzy
msgid "Use this to adjust the button font"
msgstr "إستعمل إلى تسوية زر الخط"
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./radselect/radselectprefdialog.ui line 50
#: rc.cpp:191
msgid "漢字 かな"
msgstr ""
|