~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-cs/quantal-proposed

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-12 04:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-30 09:13+0200\n"
"Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"

#: gamescene.cpp:247
msgid "paused"
msgstr "pozastaveno"

#: gamescene.cpp:352
msgid "game finished"
msgstr "hra skončena"

#: main.cpp:32
msgid "Klickety"
msgstr "Klickety"

#: main.cpp:33
msgid "Klickety is an adaptation of the \"clickomania\" game"
msgstr "Klickety je adaptace hry \"clockomania\""

#: main.cpp:35
msgid ""
"(c) 2002-2005, Nicolas Hadacek\n"
"(c) 2010, Ni Hui"
msgstr ""
"(c) 2002-2005, Nicolas Hadacek\n"
"(c) 2010, Ni Hui"

#: main.cpp:41
msgid "Start with KSame compatibility mode"
msgstr "Spustit v režimu kompatibility s KSame"

#: main.cpp:57
msgid "SameGame"
msgstr "SameGame"

#: main.cpp:59
msgid "A little game about balls and how to get rid of them"
msgstr "Hříčka s míčky a zbavováním se jich"

#: main.cpp:60
msgid "Marcus Kreutzberger"
msgstr "Marcus Kreutzberger"

#: main.cpp:60 main.cpp:66
msgid "Original author"
msgstr "Původní autor"

#: main.cpp:61
msgid "Henrique Pinto"
msgstr "Henrique Pinto"

#: main.cpp:61
msgid "Past maintainer"
msgstr "Minulý správce"

#: main.cpp:62 main.cpp:67
msgid "Ni Hui"
msgstr "Ni Hui"

#: main.cpp:62
msgid "Integration with Klickety. Current maintainer"
msgstr "Integrace s Klickety. Současný správce"

#: main.cpp:63
msgid "Johann Ollivier Lapeyre"
msgstr "Johann Ollivier Lapeyre"

#: main.cpp:63
msgid "Artwork"
msgstr "Grafika"

#: main.cpp:66
msgid "Nicolas Hadacek"
msgstr "Nicolas Hadacek"

#: main.cpp:67
msgid "Rewrite for KDE4. Current maintainer"
msgstr "Přepis pro KDE 4. Současný správce"

#: main.cpp:68
msgid "Dan Hill"
msgstr "Dan Hill"

#: main.cpp:68
msgid "Icons"
msgstr "Ikony"

#: mainwindow.cpp:66
msgid "Marked: 0"
msgstr "Označené: 0"

#: mainwindow.cpp:67 mainwindow.cpp:237
msgid "Score: 0"
msgstr "Skóre: 0"

#: mainwindow.cpp:73
msgid "Pieces: 0"
msgstr "Kameny: 0"

#: mainwindow.cpp:74
msgid "Time: 00:00"
msgstr "Čas: 00:00"

#: mainwindow.cpp:103
msgid "General"
msgstr "Obecné"

#. i18n: file: bgselector.ui:20
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, theme)
#: mainwindow.cpp:104 rc.cpp:40
msgid "Theme"
msgstr "Motiv"

#: mainwindow.cpp:105
msgid "Background"
msgstr "Pozadí"

#: mainwindow.cpp:107
msgid "Custom Game"
msgstr "Vlastní hra"

#: mainwindow.cpp:168
msgid "Select Board"
msgstr "Vybrat desku"

#: mainwindow.cpp:169
msgid "Select a board number:"
msgstr "Vyberte si číslo desky:"

#: mainwindow.cpp:229
#, kde-format
msgid "Marked: %2 (1 Point)"
msgid_plural "Marked: %2 (%1 Points)"
msgstr[0] "Označené: %2 (1 bod)"
msgstr[1] "Označené: %2 (%1 body)"
msgstr[2] "Označené: %2 (%1 bodů)"

#: mainwindow.cpp:251
#, kde-format
msgid "Score: %1"
msgstr "Skóre: %1"

#: mainwindow.cpp:257
#, kde-format
msgid "Pieces: %1"
msgstr "Kameny: %1"

#: mainwindow.cpp:262
#, kde-format
msgid "Time: %1"
msgstr "Čas: %1"

#: mainwindow.cpp:270 mainwindow.cpp:299
msgid "High Scores"
msgstr "Nejvyšší skóre"

#: mainwindow.cpp:278 mainwindow.cpp:314
msgid "Remaining pieces"
msgstr "Zbývající kameny"

#: mainwindow.cpp:279 mainwindow.cpp:315
msgid "Time"
msgstr "Čas"

#: mainwindow.cpp:332
msgid "Do you want to resign?"
msgstr "Chcete se vzdát?"

#: mainwindow.cpp:333
msgid "New Game"
msgstr "Nová hra"

#: mainwindow.cpp:333
msgid "Resign"
msgstr "Vzdát se"

#: mainwindow.cpp:348
msgid "New Numbered Game..."
msgstr "Nová očíslovaná hra..."

#: mainwindow.cpp:362
msgid "Undo All"
msgstr "Vrátit vše"

#: mainwindow.cpp:368
msgid "Redo All"
msgstr "Vše znovu"

#: mainwindow.cpp:387
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"

#: rc.cpp:1
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Vít Pelčák,David Kolibáč"

#: rc.cpp:2
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "vit@pelcak.org,david@kolibac.cz"

#. i18n: file: klicketyui.rc:19
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
#: rc.cpp:5
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Hlavní nástrojová lišta"

#. i18n: file: customgame.ui:17
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:8
msgid "Width:"
msgstr "Šířka:"

#. i18n: file: customgame.ui:34
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:11
msgid "Height:"
msgstr "Výška:"

#. i18n: file: customgame.ui:51
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:14
msgid "Color count:"
msgstr "Počet barev:"

#. i18n: file: klickety.kcfg:26
#. i18n: ectx: label, entry (BgType), group (Background)
#: rc.cpp:17
msgid "The background type to be used."
msgstr "Typ pozadí, který má být použit."

#. i18n: file: klickety.kcfg:35
#. i18n: ectx: label, entry (BgColor), group (Background)
#: rc.cpp:20
msgid "The background color to be used."
msgstr "Barva pozadí, která má být použita."

#. i18n: file: klickety.kcfg:39
#. i18n: ectx: label, entry (BgImage), group (Background)
#: rc.cpp:23
msgid "The background image to be used."
msgstr "Obrázek pozadí, který má být použit."

#. i18n: file: klickety.kcfg:44
#. i18n: ectx: label, entry (CustomWidth), group (CustomGame)
#: rc.cpp:26
msgid "The width of the playing field."
msgstr "Šířka hracího pole."

#. i18n: file: klickety.kcfg:50
#. i18n: ectx: label, entry (CustomHeight), group (CustomGame)
#: rc.cpp:29
msgid "The height of the playing field."
msgstr "Výška hracího pole."

#. i18n: file: klickety.kcfg:56
#. i18n: ectx: label, entry (CustomColorCount), group (CustomGame)
#: rc.cpp:32
msgid "The number of colors in the playing field."
msgstr "Počet barev v hracím poli."

#. i18n: file: bgselector.ui:27
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, color)
#: rc.cpp:43
msgid "Color"
msgstr "Barva"

#. i18n: file: bgselector.ui:37
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, image)
#: rc.cpp:46
msgid "Image"
msgstr "Obrázek"

#. i18n: file: gameconfig.ui:16
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowBoundLines)
#. i18n: file: gameconfig.ui:19
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowBoundLines)
#: rc.cpp:49 rc.cpp:52
msgid "Show bound lines"
msgstr "Zobrazit ohraničení"

#. i18n: file: gameconfig.ui:26
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_EnableAnimation)
#. i18n: file: gameconfig.ui:29
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableAnimation)
#: rc.cpp:55 rc.cpp:58
msgid "Enable animation"
msgstr "Povolit animace"

#. i18n: file: gameconfig.ui:36
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_EnableHighlight)
#. i18n: file: gameconfig.ui:39
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableHighlight)
#: rc.cpp:61 rc.cpp:64
msgid "Enable highlight"
msgstr "Povolit zvýraznění"

#~ msgid "The graphical theme to be used."
#~ msgstr "Grafický motiv, který má být použit."

#~ msgid "Start with Very Easy difficulty level"
#~ msgstr "Spustit s velmi nízkou obtížností"

#~ msgid "Start with Easy difficulty level"
#~ msgstr "Spustit s nízkou obtížností"

#~ msgid "Start with Medium difficulty level"
#~ msgstr "Spustit se střední obtížností"

#~ msgid "Start with Hard difficulty level"
#~ msgstr "Spustit s vysokou obtížností"

#~ msgid "The difficulty level."
#~ msgstr "Úroveň obtížnosti."