~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-engb/quantal

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
# translation of kscd.po to British English
# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
#
# Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>, 2002,2003, 2004.
# Jonathan Riddell <kde-en-gb@jriddell.org>, 2003.
# Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2004, 2005, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kscd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-06 04:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-22 20:28+0100\n"
"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

#: kscd.cpp:41
msgid "KDE CD player"
msgstr "KDE CD player"

#: kscd.cpp:92 kscd.cpp:93
msgid "Configure Shortcuts..."
msgstr "Configure Shortcuts..."

#: kscd.cpp:102 kscd.cpp:103
msgid "Configure..."
msgstr "Configure..."

#: kscd.cpp:108 kscd.cpp:109
msgid "Download Info"
msgstr "Download Info"

#: kscd.cpp:115
msgid "Upload Info"
msgstr "Upload Info"

#: kscd.cpp:121
msgid "Play/Pause"
msgstr "Play/Pause"

#: kscd.cpp:128
msgid "Stop"
msgstr "Stop"

#: kscd.cpp:135
msgctxt "This action allow user to pass to the following track"
msgid "Next"
msgstr "Next"

#: kscd.cpp:142
msgctxt "This action allow the user to pass to the preceding track"
msgid "Previous"
msgstr "Previous"

#: kscd.cpp:149
msgctxt " This action allow to eject the inserted disc"
msgid "Eject"
msgstr "Eject"

#: kscd.cpp:156
msgid "Volume Up"
msgstr "Volume Up"

#: kscd.cpp:163
msgid "Volume Down"
msgstr "Volume Down"

#: kscd.cpp:170
msgctxt "This action allow the user to listen a random track list"
msgid "Random"
msgstr "Random"

#: kscd.cpp:177
msgid "Repeat Track"
msgstr "Repeat Track"

#: kscd.cpp:184
msgid "Repeat Album"
msgstr "Repeat Album"

#: kscd.cpp:191
msgid "Show Tracklist"
msgstr "Show Tracklist"

#: kscd.cpp:197
msgid "Mute/Unmute"
msgstr "Mute/Unmute"

#: kscd.cpp:203
msgid "Minimize"
msgstr "Minimise"

#: kscd.cpp:504 kscd.cpp:554 kscd.cpp:588
msgid "No disc"
msgstr "No disc"

#: kscd.cpp:508 kscd.cpp:558 kscd.cpp:592
msgid "Invalid disc"
msgstr "Invalid disc"

#: kscd.cpp:769 kscd.cpp:786
msgctxt "General option in the configuration dialog"
msgid "General"
msgstr "General"

#: kscd.cpp:776 kscd.cpp:781
msgid "Settings"
msgstr "Settings"

#: kscd.cpp:800
msgid "Appearance"
msgstr "Appearance"

#: kscd.cpp:843
msgid "KsCD"
msgstr "KsCD"

#: kscd.cpp:846
msgid ""
"(c) 2001, Dirk Försterling\n"
"(c) 2003, Aaron J. Seigo"
msgstr ""
"(c) 2001, Dirk Försterling\n"
"(c) 2003, Aaron J. Seigo"

#: kscd.cpp:847
msgid "Amine Bouchikhi"
msgstr "Amine Bouchikhi"

#: kscd.cpp:847
msgid "Current maintainer, Solid/Phonon Upgrade, QDBus connection"
msgstr "Current maintainer, Solid/Phonon Upgrade, QDBus connection"

#: kscd.cpp:848
msgid "Aaron J. Seigo"
msgstr "Aaron J. Seigo"

#: kscd.cpp:848
msgid "Previous maintainer"
msgstr "Previous maintainer"

#: kscd.cpp:849
msgid "Alexander Kern"
msgstr "Alexander Kern"

#: kscd.cpp:849
msgid "Workman library update, CDTEXT, CDDA"
msgstr "Workman library update, CDTEXT, CDDA"

#: kscd.cpp:850
msgid "Bernd Johannes Wuebben"
msgstr "Bernd Johannes Wuebben"

#: kscd.cpp:851
msgid "Dirk Försterling"
msgstr "Dirk Försterling"

#: kscd.cpp:851
msgid "Workman library, previous maintainer"
msgstr "Workman library, previous maintainer"

#: kscd.cpp:852
msgid "Wilfried Huss"
msgstr "Wilfried Huss"

#: kscd.cpp:852
msgid "Patches galore"
msgstr "Patches galore"

#: kscd.cpp:853
msgid "Steven Grimm"
msgstr "Steven Grimm"

#: kscd.cpp:853
msgid "Workman library"
msgstr "Workman library"

#: kscd.cpp:854
msgid "Sven Lueppken"
msgstr "Sven Lueppken"

#: kscd.cpp:854
msgid "UI Work"
msgstr "UI Work"

#: kscd.cpp:855
msgid "freedb.org"
msgstr "freedb.org"

#: kscd.cpp:855
msgid "Special thanks to freedb.org for providing a free CDDB-like CD database"
msgstr ""
"Special thanks to freedb.org for providing a free CDDB-like CD database"

#: kscd.cpp:861
msgid "Start playing"
msgstr "Start playing"

#: mbmanager.cpp:141 mbmanager.cpp:162 mbmanager.cpp:169
msgid "Unknown album"
msgstr "Unknown album"

#: mbmanager.cpp:142 mbmanager.cpp:163 mbmanager.cpp:170
msgid "Unknown artist"
msgstr "Unknown artist"

#: mbmanager.cpp:148
msgid "Unknown title"
msgstr "Unknown title"

#: mbmanager.cpp:164 mbmanager.cpp:171
msgid "No Disc"
msgstr "No Disc"

#: rc.cpp:1
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Malcolm Hunter"

#: rc.cpp:2
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "malcolm.hunter@gmx.co.uk"

#. i18n: file: generalSettings.ui:18
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EjectOnFinish)
#: rc.cpp:5
msgid "Eject CD when finished playing"
msgstr "Eject CD when finished playing"

#. i18n: file: gui/trackListDlgUI.ui:19
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, trackListDlgUI)
#: rc.cpp:8
msgid "KsCD - TrackList"
msgstr "KsCD - TrackList"

#. i18n: file: gui/trackListDlgUI.ui:50
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, albumLbl)
#: rc.cpp:11
msgid ""
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt; font-weight:600;\">Album</span></p></body></html>"
msgstr ""
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt; font-weight:600;\">Album</span></p></body></html>"

#. i18n: file: gui/trackListDlgUI.ui:60
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, yearLbl)
#: rc.cpp:17
msgid ""
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
"italic;\">Year</span></p></body></html>"
msgstr ""
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
"italic;\">Year</span></p></body></html>"

#. i18n: file: gui/trackListDlgUI.ui:105
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, trackTable)
#: rc.cpp:23
msgid "Track"
msgstr "Track"

#. i18n: file: gui/trackListDlgUI.ui:110
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, trackTable)
#: rc.cpp:26
msgid "Title"
msgstr "Title"

#. i18n: file: gui/trackListDlgUI.ui:115
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, trackTable)
#: rc.cpp:29
msgid "Length"
msgstr "Length"

#. i18n: file: interfaceSettings.ui:37
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:32
msgid "Text font:"
msgstr "Text font:"

#. i18n: file: interfaceSettings.ui:54
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:35
msgid "Text color:"
msgstr "Text colour:"

#. i18n: file: interfaceSettings.ui:64
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:38
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#. i18n: file: kscd.kcfg:12
#. i18n: ectx: label, entry (Autoplay), group (General)
#: rc.cpp:41
msgid "Start playing when a CD is inserted."
msgstr "Start playing when a CD is inserted."

#. i18n: file: kscd.kcfg:13
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Autoplay), group (General)
#: rc.cpp:44
msgid ""
"When this option is selected the CD will start playing automatically upon "
"being inserted into the CD-ROM."
msgstr ""
"When this option is selected the CD will start playing automatically upon "
"being inserted into the CD-ROM."

#. i18n: file: kscd.kcfg:17
#. i18n: ectx: label, entry (EjectOnFinish), group (General)
#: rc.cpp:47
msgid "Eject CD when playing is finished."
msgstr "Eject CD when playing is finished."

#. i18n: file: kscd.kcfg:18
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EjectOnFinish), group (General)
#: rc.cpp:50
msgid ""
"When this option is selected the CD will automatically eject when it is "
"finished."
msgstr ""
"When this option is selected the CD will automatically eject when it is "
"finished."

#. i18n: file: kscd.kcfg:24
#. i18n: ectx: label, entry (TextColor), group (Appearance)
#: rc.cpp:53
msgid "The text color that will be used in the panel."
msgstr "The text colour that will be used in the panel."

#. i18n: file: kscd.kcfg:25
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TextColor), group (Appearance)
#: rc.cpp:56
msgid "Change the color of the text in the panel"
msgstr "Change the colour of the text in the panel"

#. i18n: file: kscd.kcfg:29
#. i18n: ectx: label, entry (TextFont), group (Appearance)
#: rc.cpp:59
msgid "The font that will be used for the panel."
msgstr "The font that will be used for the panel."

#. i18n: file: kscd.kcfg:30
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TextFont), group (Appearance)
#: rc.cpp:62
msgid "Change the font of the text in the panel"
msgstr "Change the font of the text in the panel"

#. i18n: file: kscd.kcfg:34
#. i18n: ectx: label, entry (url), group (Appearance)
#: rc.cpp:65
msgid "The skin that will be use for the application"
msgstr "The skin that will be use for the application"

#. i18n: file: kscd.kcfg:35
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (url), group (Appearance)
#: rc.cpp:68
msgid "Change the skin of the application"
msgstr "Change the skin of the application"

#: gui/kscdwindow.cpp:361
msgid "loop track  "
msgstr "loop track  "

#: gui/kscdwindow.cpp:367
msgid "loop disc  "
msgstr "loop disc  "

#: gui/kscdwindow.cpp:376
msgctxt "This action allow the user to listen a random track"
msgid "random"
msgstr "random"

#: gui/panel.cpp:58
msgid "WELCOME!"
msgstr "WELCOME!"

#: gui/panel.cpp:77
msgid ":"
msgstr ":"

#: gui/panel.cpp:271
msgid "eject CD"
msgstr "eject CD"

#: gui/panel.cpp:327
#, kde-format
msgid "%1 %2 : %3 %4"
msgstr "%1 %2 : %3 %4"

#~ msgid "close"
#~ msgstr "close"

#~ msgid "eject"
#~ msgstr "eject"

#~ msgid "loop"
#~ msgstr "loop"

#~ msgid "looptrack"
#~ msgstr "looptrack"

#~ msgid "loopdisc"
#~ msgstr "loopdisc"

#~ msgid "minimize"
#~ msgstr "minimise"

#~ msgid "mute"
#~ msgstr "mute"

#~ msgid "unmute"
#~ msgstr "unmute"

#~ msgid "next"
#~ msgstr "next"

#~ msgid "play"
#~ msgstr "play"

#~ msgid "previous"
#~ msgstr "previous"

#~ msgid "random"
#~ msgstr "random"

#~ msgid "stop"
#~ msgstr "stop"

#~ msgid "tracklist"
#~ msgstr "tracklist"

#~ msgid "volume"
#~ msgstr "volume"

#~ msgid "Show"
#~ msgstr "Show"

#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Unknown"

#, fuzzy
#~| msgid "Title"
#~ msgid "Album Title"
#~ msgstr "Title"

#~ msgid "Artist"
#~ msgstr "Artist"

#~ msgid "Start freedb lookup."
#~ msgstr "Start freedb lookup."

#~ msgid "No matching freedb entry found."
#~ msgstr "No matching freedb entry found."

#~ msgid "Error getting freedb entry."
#~ msgstr "Error getting freedb entry."

#~ msgid "Select CDDB Entry"
#~ msgstr "Select CDDB Entry"

#~ msgid "Select a CDDB entry:"
#~ msgstr "Select a CDDB entry:"

#~ msgid "CD device, can be a path or a media:/ URL"
#~ msgstr "CD device, can be a path or a media:/ URL"

#~ msgid "CD Editor"
#~ msgstr "CD Editor"

#~ msgid "Fetch Info"
#~ msgstr "Fetch Info"

#~ msgid "Record submitted successfully."
#~ msgstr "Record submitted successfully."

#~ msgid "Record Submission"
#~ msgstr "Record Submission"

#~ msgid ""
#~ "Error sending record.\n"
#~ "\n"
#~ "%1"
#~ msgstr ""
#~ "Error sending record.\n"
#~ "\n"
#~ "%1"

#~ msgid ""
#~ "The artist name of the disc has to be entered.\n"
#~ "Please correct the entry and try again."
#~ msgstr ""
#~ "The artist name of the disc has to be entered.\n"
#~ "Please correct the entry and try again."

#~ msgid "Invalid Database Entry"
#~ msgstr "Invalid Database Entry"

#~ msgid ""
#~ "The title of the disc has to be entered.\n"
#~ "Please correct the entry and try again."
#~ msgstr ""
#~ "The title of the disc has to be entered.\n"
#~ "Please correct the entry and try again."

#~ msgid ""
#~ "At least one track title must be entered.\n"
#~ "Please correct the entry and try again."
#~ msgstr ""
#~ "At least one track title must be entered.\n"
#~ "Please correct the entry and try again."

#~ msgid "Increase Volume"
#~ msgstr "Increase Volume"

#~ msgid "Decrease Volume"
#~ msgstr "Decrease Volume"

#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Play Options"

#~ msgid "Shuffle"
#~ msgstr "Shuffle"

#~ msgid "CDDB"
#~ msgstr "CDDB"

#~ msgid "Artist Information"
#~ msgstr "Artist Information"

#~ msgid "CD Drive (you must stop playing to change this)"
#~ msgstr "CD Drive (you must stop playing to change this)"

#~ msgid "CD Player"
#~ msgstr "CD Player"

#~ msgid "Settings & Behavior"
#~ msgstr "Settings & Behavior"

#~ msgid "Configure Fetching Items"
#~ msgstr "Configure Fetching Items"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "CD-ROM read or access error (or no audio disc in drive).\n"
#~| "Please make sure you have access permissions to:\n"
#~| "%1"
#~ msgid ""
#~ "CD-ROM access error (or error in startup of audio system).\n"
#~ "Please make sure you have access permissions to cdrom device:\n"
#~ "device '%1'(%2), audio system '%3'"
#~ msgstr ""
#~ "CD-ROM read or access error (or no audio disc in drive).\n"
#~ "Please make sure you have access permissions to:\n"
#~ "%1"

#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "CDDA Error"

#~ msgid "Pause"
#~ msgstr "Pause"

#~ msgid "Current track: %1"
#~ msgstr "Current track: %1"

#~ msgid "Tra Rem"
#~ msgstr "Tra Rem"

#~ msgid "Tot Sec"
#~ msgstr "Tot Sec"

#~ msgid "Tot Rem"
#~ msgstr "Tot Rem"

#~ msgid "Tra Sec"
#~ msgstr "Tra Sec"

#, fuzzy
#~ msgid "Vol: %1%"
#~ msgstr "Vol: %02d%%"

#~ msgid "Interface"
#~ msgstr "Interface"

#~ msgid "LCD &font:"
#~ msgstr "LCD &font:"

#~ msgid "&LCD color:"
#~ msgstr "&LCD colour:"

#~ msgid "&Background color:"
#~ msgstr "&Background colour:"

#~ msgid "The background color that will be used for the LCD display."
#~ msgstr "The background colour that will be used for the LCD display."

#~ msgid ""
#~ "When this option is selected an icon will appear in the system tray. Note "
#~ "that KsCD will <i>not</i> quit when the window is closed if a system tray "
#~ "icon is displayed. You may quit KsCD by clicking the Quit button or right-"
#~ "clicking on the system tray icon and selecting the appropriate entry."
#~ msgstr ""
#~ "When this option is selected an icon will appear in the system tray. Note "
#~ "that KsCD will <i>not</i> quit when the window is closed if a system tray "
#~ "icon is displayed. You may quit KsCD by clicking the Quit button or right-"
#~ "clicking on the system tray icon and selecting the appropriate entry."

#~ msgid "Show icon in &system tray"
#~ msgstr "Show icon in &system tray"

#~ msgid "Show &track announcement"
#~ msgstr "Show &track announcement"

#~ msgid "Play Options"
#~ msgstr "Play Options"

#~ msgid "Auto&play when CD inserted"
#~ msgstr "Auto&play when CD inserted"

#~ msgid "CD-ROM &Device"
#~ msgstr "CD-ROM &Device"

#~ msgid ""
#~ "The CD-ROM device to use when playing CDs. This will typically look "
#~ "something like \"/dev/cdrom\". To have KsCD autodetect your CD-ROM, leave "
#~ "this field empty."
#~ msgstr ""
#~ "The CD-ROM device to use when playing CDs. This will typically look "
#~ "something like \"/dev/cdrom\". To have KsCD autodetect your CD-ROM, leave "
#~ "this field empty."

#~ msgid ""
#~ "When this option is selected KsCD will attempt to play the CD using "
#~ "direct digital playback. This option is useful if the CD-ROM is not "
#~ "connected directly to the sound output on the computer. Note that digital "
#~ "playback consumes more system resources than the normal method of "
#~ "playback."
#~ msgstr ""
#~ "When this option is selected KsCD will attempt to play the CD using "
#~ "direct digital playback. This option is useful if the CD-ROM is not "
#~ "connected directly to the sound output on the computer. Note that digital "
#~ "playback consumes more system resources than the normal method of "
#~ "playback."

#~ msgid "&Use direct digital playback"
#~ msgstr "&Use direct digital playback"

#~ msgid "Select &audio backend:"
#~ msgstr "Select &audio backend:"

#~ msgid "Select audio de&vice:"
#~ msgstr "Select audio de&vice:"

#~ msgid " Music Information Services "
#~ msgstr " Music Information Services "

#~ msgid ""
#~ "When this option is selected, you have the ability to select encoding for "
#~ "the results of a CDDB request. The standard describes CDDB results as "
#~ "being strictly Latin1. This is not true, as non-English speaking users "
#~ "often use other 8-bit encodings."
#~ msgstr ""
#~ "When this option is selected, you have the ability to select encoding for "
#~ "the results of a CDDB request. The standard describes CDDB results as "
#~ "being strictly Latin1. This is not true, as non-English speaking users "
#~ "often use other 8-bit encodings."

#~ msgid "Allow en&coding selection:"
#~ msgstr "Allow en&coding selection:"

#~ msgid "AUTO"
#~ msgstr "AUTO"

#~ msgid "UTF-8"
#~ msgstr "UTF-8"

#~ msgid "CP1250"
#~ msgstr "CP1250"

#~ msgid "CP1251"
#~ msgstr "CP1251"

#~ msgid "CP1252"
#~ msgstr "CP1252"

#~ msgid "CP1253"
#~ msgstr "CP1253"

#~ msgid "CP1254"
#~ msgstr "CP1254"

#~ msgid "CP1255"
#~ msgstr "CP1255"

#~ msgid "CP1256"
#~ msgstr "CP1256"

#~ msgid "CP1257"
#~ msgstr "CP1257"

#~ msgid "Output Volume"
#~ msgstr "Output Volume"

#~ msgid "Play random tracks."
#~ msgstr "Play random tracks."

#~ msgid ""
#~ "When this option is selected the playing order\n"
#~ "            of the CD tracks is chosen at random."
#~ msgstr ""
#~ "When this option is selected the playing order\n"
#~ "            of the CD tracks is chosen at random."

#~ msgid "Show an icon in the system tray."
#~ msgstr "Show an icon in the system tray."

#~ msgid "The audio device KsCD uses."
#~ msgstr "The audio device KsCD uses."

#~ msgid "Use direct digital playback."
#~ msgstr "Use direct digital playback."

#~ msgid ""
#~ "When this option is selected KsCD will attempt to play the CD using "
#~ "direct digital playback. This option is useful if the CD-ROM is not "
#~ "connected directly to the sound output on the computer. Note that digital "
#~ "playback is slower than the normal method of playback."
#~ msgstr ""
#~ "When this option is selected KsCD will attempt to play the CD using "
#~ "direct digital playback. This option is useful if the CD-ROM is not "
#~ "connected directly to the sound output on the computer. Note that digital "
#~ "playback is slower than the normal method of playback."

#~ msgid "Allow encoding selection."
#~ msgstr "Allow encoding selection."

#~ msgid "Track progress"
#~ msgstr "Track progress"

#~ msgid "E&ject"
#~ msgstr "E&ject"

#, fuzzy
#~| msgid "Status"
#~ msgid "status"
#~ msgstr "Status"

#~ msgid "R&andom"
#~ msgstr "R&andom"

#~ msgid "E&xtras"
#~ msgstr "E&xtras"

#~ msgid "Pla&y"
#~ msgstr "Pla&y"

#~ msgid "&CDDB"
#~ msgstr "&CDDB"

#~ msgid "&Next"
#~ msgstr "&Next"

#~ msgid "Pre&vious"
#~ msgstr "Pre&vious"

#~ msgid ""
#~ "Invalid Playlist\n"
#~ "Please use valid track numbers, separated by commas."
#~ msgstr ""
#~ "Invalid Playlist\n"
#~ "Please use valid track numbers, separated by commas."

#~ msgid "Stopped"
#~ msgstr "Stopped"

#~ msgid "Ejected"
#~ msgstr "Ejected"

#~ msgid ""
#~ "When this option is selected the CD will automatically stop playing when "
#~ "quitting KsCD."
#~ msgstr ""
#~ "When this option is selected the CD will automatically stop playing when "
#~ "quitting KsCD."

#~ msgid "Stop playing CD on e&xit"
#~ msgstr "Stop playing CD on e&xit"

#~ msgid "Stop playing the CD on program exit."
#~ msgstr "Stop playing the CD on program exit."

#~ msgid "Vol: --"
#~ msgstr "Vol: --"

#~ msgid "--/--"
#~ msgstr "--/--"

#~ msgid "Back/Track Done"
#~ msgstr "Back/Track Done"

#~ msgid "Playing"
#~ msgstr "Playing"

#~ msgid "Forward"
#~ msgstr "Forward"

#~ msgid "Paused"
#~ msgstr "Paused"

#~ msgid "CDDA Ack"
#~ msgstr "CDDA Ack"

#~ msgid " seconds"
#~ msgstr " seconds"

#~ msgid "1 second"
#~ msgstr "1 second"

#~ msgid ""
#~ "This option controls the number of seconds KsCD will skip when the skip "
#~ "forwards or backwards buttons are pressed."
#~ msgstr ""
#~ "This option controls the number of seconds KsCD will skip when the skip "
#~ "forwards or backwards buttons are pressed."

#~ msgid "Skip &interval:"
#~ msgstr "Skip &interval:"

#~ msgid "Skip interval."
#~ msgstr "Skip interval."

#~ msgid "Name of the CD-ROM device."
#~ msgstr "Name of the CD-ROM device."

#~ msgid "The audio backend KsCD uses."
#~ msgstr "The audio backend KsCD uses."