~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-ga/quantal-proposed

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
# Irish translation of katexmltools
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the katexmltools package.
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeaddons/katexmltools.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
"3 : 4\n"

#: plugin_katexmltools.cpp:128
msgid "&Insert Element..."
msgstr "&Ionsáigh Eilimint..."

#: plugin_katexmltools.cpp:133
msgid "&Close Element"
msgstr "&Dún Eilimint"

#: plugin_katexmltools.cpp:138
msgid "Assign Meta &DTD..."
msgstr "Sann Meitea-&DTD..."

#: plugin_katexmltools.cpp:407
msgid "Assign Meta DTD in XML Format"
msgstr "Sann Meitea-DTD i bhFormáid XML"

#: plugin_katexmltools.cpp:412
#, kde-format
msgid ""
"The current file has been identified as a document of type \"%1\". The meta "
"DTD for this document type will now be loaded."
msgstr ""
"Aithníodh an comhad reatha mar cháipéis de chineál \"%1\". Luchtófar an "
"meitea-DTD le haghaidh an chineáil cáipéise seo anois."

#: plugin_katexmltools.cpp:415
msgid "Loading XML Meta DTD"
msgstr "Meitea-DTD XML á luchtú"

#: plugin_katexmltools.cpp:450
#, kde-format
msgid "The file '%1' could not be opened. The server returned an error."
msgstr "Níorbh fhéidir comhad '%1' a oscailt. Fuarthas earráid ón fhreastalaí."

#: plugin_katexmltools.cpp:452 pseudo_dtd.cpp:50 pseudo_dtd.cpp:61
msgid "XML Plugin Error"
msgstr "Earráid Bhreiseáin XML"

#: plugin_katexmltools.cpp:1011
msgid "Insert XML Element"
msgstr "Ionsáigh Eilimint XML"

#: plugin_katexmltools.cpp:1036
msgid ""
"Enter XML tag name and attributes (\"<\", \">\" and closing tag will be "
"supplied):"
msgstr ""
"Iontráil clib XML agus aitreabúidí (soláthrófar \"<\", \">\" agus an chlib "
"dheiridh):"

#: pseudo_dtd.cpp:48
#, kde-format
msgid ""
"The file '%1' could not be parsed. Please check that the file is well-formed "
"XML."
msgstr ""
"Níorbh fhéidir comhad '%1' a pharsáil. Bí cinnte gur comhad dea-chumtha XML "
"é."

#: pseudo_dtd.cpp:56
#, kde-format
msgid ""
"The file '%1' is not in the expected format. Please check that the file is "
"of this type:\n"
"-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n"
"You can produce such files with dtdparse. See the Kate Plugin documentation "
"for more information."
msgstr ""
"Níl comhad '%1' san fhormáid a rabhthas ag súil leis. Bí cinnte go bhfuil an "
"comhad den chineál seo:\n"
"-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n"
"Is féidir leat comhaid den chineál sin le dtdparse. Féach ar dhoiciméadú an "
"bhreiseáin Kate chun tuilleadh eolais a fháil."

#: pseudo_dtd.cpp:71
msgid "Analyzing meta DTD..."
msgstr "Meitea-DTD á anailísiú..."

#: pseudo_dtd.cpp:71
msgid "Cancel"
msgstr "Cealaigh"

#. i18n: ectx: Menu (xml)
#: ui.rc:4
msgid "&XML"
msgstr "&XML"