~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-ga/quantal-proposed

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
# translation of khtmlsettingsplugin.po to Irish
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Séamus Ó Ciardhuáin <seoc@cnds.ucd.ie>, 2002
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khtmlsettingsplugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0beta1\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
"3 : 4\n"

msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"

msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "seoc@iolfree.ie,kscanne@gmail.com"

#. i18n: ectx: Menu (tools)
#: khtmlsettingsplugin.rc:4
msgid "&Tools"
msgstr "&Uirlisí"

#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
#: khtmlsettingsplugin.rc:8
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Barra Uirlisí Breise"

#: settingsplugin.cpp:43 settingsplugin.cpp:54
msgid "HTML Settings"
msgstr "Socruithe HTML"

#: settingsplugin.cpp:59
msgid "Java&Script"
msgstr "Java&Script"

#: settingsplugin.cpp:64
msgid "&Java"
msgstr "&Java"

#: settingsplugin.cpp:69
msgid "&Cookies"
msgstr "&Fianáin"

#: settingsplugin.cpp:74
msgid "&Plugins"
msgstr "&Breiseáin"

#: settingsplugin.cpp:79
msgid "Autoload &Images"
msgstr "Uathluchta&igh Íomhánna"

#: settingsplugin.cpp:86
msgid "Enable Pro&xy"
msgstr "Cumasaigh &Seachfhreastalaí"

#: settingsplugin.cpp:91
msgid "Enable Cac&he"
msgstr "Cumasaig&h an taisce"

#: settingsplugin.cpp:97
msgid "Cache Po&licy"
msgstr "Po&lasaí Taisce"

#: settingsplugin.cpp:99
msgid "&Keep Cache in Sync"
msgstr "&Coinnigh an taisce i sinc"

#: settingsplugin.cpp:100
msgid "&Use Cache if Possible"
msgstr "&Bain úsáid as taisce más féidir"

#: settingsplugin.cpp:101
msgid "&Offline Browsing Mode"
msgstr "Mód brabhsála a&s líne"

#: settingsplugin.cpp:195
msgid ""
"Cookies could not be enabled, because the cookie daemon could not be started."
msgstr ""
"Níorbh fhéidir fianáin a chumasú, de bhrí nach féidir deamhan na bhfianán a "
"thosú."

#: settingsplugin.cpp:197
msgctxt "@title:window"
msgid "Cookies Disabled"
msgstr "Fianáin Díchumasaithe"

#~ msgid "Disable Pro&xy"
#~ msgstr "Díchumasaigh &Seachfhreastalaí"

#~ msgid "Disable Cac&he"
#~ msgstr "Díchumasaig&h an taisce"