~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-ga/quantal-proposed

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
# Irish translation of katesnippetstng_editor
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the katesnippetstng_editor package.
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katesnippetstng_editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 04:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-24 06:59-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
"3 : 4\n"

msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Kevin Scannell"

msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "kscanne@gmail.com"

#: editor.cpp:24 editor.cpp:25
msgid "Snippets Datafile Editor"
msgstr "Eagarthóir Blúirí"

#: editor.cpp:26
msgid "(c) 2009,2010 Joseph Wenninger"
msgstr "© 2009, 2010 Joseph Wenninger"

#: editor.cpp:31
msgid "Document to open"
msgstr "Cáipéis le hoscailt"

#: editorapp.cpp:49
#, kde-format
msgid "The specified URL (%1) is not a local file"
msgstr "Ní comhad logánta é an URL sonraithe (%1)"

#: editorapp.cpp:50
msgid "URL not supported"
msgstr "Ní thacaítear leis an URL seo"

#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, filetypeAddButton)
#: filetypelistcreatorview.ui:41
msgid "Add"
msgstr "Cuir Leis"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: newsnippetfileview.ui:17 snippeteditorview.ui:45
msgid "Name:"
msgstr "Ainm:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: newsnippetfileview.ui:27 snippeteditorview.ui:71
msgid "License:"
msgstr "Ceadúnas:"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, snippetCollectionLicense)
#: newsnippetfileview.ui:40
msgid "Artistic"
msgstr "Ealaíonta"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, snippetCollectionLicense)
#: newsnippetfileview.ui:45
msgid "BSD"
msgstr "BSD"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, snippetCollectionLicense)
#: newsnippetfileview.ui:50
msgid "LGPL v2+"
msgstr "LGPL v2+"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, snippetCollectionLicense)
#: newsnippetfileview.ui:55
msgid "LGPL v3+"
msgstr "LGPL v3+"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: newsnippetfileview.ui:63
msgid "(for repository, not content)"
msgstr "(don stór, seachas an t-ábhar)"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: newsnippetfileview.ui:72 snippeteditorview.ui:135
msgid "Authors:"
msgstr "Údair:"

#: snippeteditornewdialog.cpp:28
msgid "Create new snippet file"
msgstr "Cruthaigh comhad nua blúirí"

#: snippeteditornewdialog.cpp:30
msgid "Create"
msgstr "Cruthaigh"

#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1)
#: snippeteditorview.ui:28
msgid "General/Snippets"
msgstr "Ginearálta/Blúirí"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, snippetCollectionLicense_2)
#: snippeteditorview.ui:99
msgid "(for repository file, not content)"
msgstr "(don chomhad stóirm seachas an t-ábhar)"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#: snippeteditorview.ui:108
msgid "File type:"
msgstr "Cineál Comhaid:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, snippetCollectionFiletypeButton)
#: snippeteditorview.ui:120
msgid "Edit"
msgstr "Eagar"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
#: snippeteditorview.ui:145
msgid "Namespace:"
msgstr "Ainmspás:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: snippeteditorview.ui:209
msgid "Display Prefix:"
msgstr "Réimír Thaispeána:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: snippeteditorview.ui:219
msgid "Match/Name:"
msgstr "Meaits/Ainm:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: snippeteditorview.ui:229
msgid "Display Postfix:"
msgstr "Iarmhír Thaispeána:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: snippeteditorview.ui:239
msgid "Display Arguments:"
msgstr "Argóintí Taispeána:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
#: snippeteditorview.ui:249
msgid "Shortcut:"
msgstr "Aicearra:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#: snippeteditorview.ui:259
msgid "Snippet Content:"
msgstr "Ábhar an Bhlúire:"

#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#: snippeteditorview.ui:293
msgid "Javascript/QtScript functions"
msgstr "Feidhmeanna Javascript/QtScript"