~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-ga/quantal-proposed

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
# Irish translation of webarchiver
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the webarchiver package.
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeaddons/webarchiver.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
"3 : 4\n"

#: archivedialog.cpp:161
msgctxt "@title:window"
msgid "Web Archiver"
msgstr "Cartlannaí Gréasáin"

#: archivedialog.cpp:171
msgid "Status"
msgstr "Stádas"

#: archivedialog.cpp:172
msgid "Url"
msgstr "URL"

#: archivedialog.cpp:240
msgctxt "@title:window"
msgid "Unable to Open Web-Archive"
msgstr "Ní féidir Cartlann Ghréasáin a oscailt"

#: archivedialog.cpp:241
#, kde-format
msgid ""
"Unable to open \n"
" %1 \n"
" for writing."
msgstr ""
"Ní féidir \n"
" %1 \n"
" a oscailt chun scríobh ann."

#: archivedialog.cpp:372
msgid "Downloading"
msgstr "Á Íosluchtú"

#: archivedialog.cpp:393
msgid "Error"
msgstr "Earráid"

#: archivedialog.cpp:393
msgid "Ok"
msgstr "OK"

#: archivedialog.cpp:421
#, kde-format
msgid "I/O error occurred while writing to web archive file %1."
msgstr "Tharla earráid I/A agus comhad cartlainne Gréasáin %1 á scríobh."

#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ArchiveViewBase)
#: archiveviewbase.ui:13
msgid "Web Archiver"
msgstr "Cartlannaí Gréasáin"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetLabel)
#: archiveviewbase.ui:39
msgid "Local File"
msgstr "Comhad Logánta"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
#: archiveviewbase.ui:55
msgid "To:"
msgstr "Go:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#: archiveviewbase.ui:65
msgid "Archiving:"
msgstr "Cartlannú:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel)
#: archiveviewbase.ui:81
msgid "Original URL"
msgstr "URL Bunúsach"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, progressView)
#: archiveviewbase.ui:109
msgid "1"
msgstr "1"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, progressView)
#: archiveviewbase.ui:114
msgid "2"
msgstr "2"

#: plugin_webarchiver.cpp:58
msgid "Archive &Web Page..."
msgstr "Cuir &Leathanach Gréasáin i gCartlann..."

#: plugin_webarchiver.cpp:77
msgid "Untitled"
msgstr "Gan Teideal"

#: plugin_webarchiver.cpp:94
msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
msgstr "*.war *.tgz|Cartlanna Gréasáin"

#: plugin_webarchiver.cpp:95
msgid "Save Page as Web-Archive"
msgstr "Sábháil an Leathanach Mar Chartlann Ghréasáin"

#: plugin_webarchiver.cpp:100
msgctxt "@title:window"
msgid "Invalid URL"
msgstr "URL neamhbhailí"

#: plugin_webarchiver.cpp:101
#, kde-format
msgid ""
"The URL\n"
"%1\n"
"is not valid."
msgstr ""
"Níl an URL\n"
"%1\n"
"bailí."

#: plugin_webarchiver.cpp:115
msgctxt "@title:window"
msgid "File Exists"
msgstr "Tá an comhad ann"

#: plugin_webarchiver.cpp:116
#, kde-format
msgid ""
"Do you really want to overwrite:\n"
"%1?"
msgstr ""
"An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat scríobh ar:\n"
"%1?"

#: plugin_webarchiver.cpp:117
msgid "Overwrite"
msgstr "Forscríobh"

#. i18n: ectx: Menu (tools)
#: plugin_webarchiver.rc:4
msgid "&Tools"
msgstr "&Uirlisí"

#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
#: plugin_webarchiver.rc:8
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Barra Uirlisí Breise"

#~ msgid "Archiving webpage completed."
#~ msgstr "Cuireadh an leathanach Gréasáin i gcartlann."

#~ msgid "URL"
#~ msgstr "URL"

#~ msgid "Could Not Open Temporary File"
#~ msgstr "Ní féidir comhad sealadach a oscailt"

#~ msgid "Could not open a temporary file"
#~ msgstr "Ní féidir comhad sealadach a oscailt"