~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-ga/quantal-proposed

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
# Irish translation of audiocd_encoder_vorbis
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the audiocd_encoder_vorbis package.
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
"3 : 4\n"

#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_enc_method), group (Vorbis)
#: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:10
msgid "Vorbis Encoding Quality or Bitrate"
msgstr "Cáilíocht Ionchódaithe nó Ráta Giotán Vorbis"

#. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_min_br), group (Vorbis)
#: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:15
msgid "Minimal bitrate specified"
msgstr "Sonraíodh an t-íosráta giotán"

#. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_max_br), group (Vorbis)
#: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:19
msgid "Maximal bitrate specified"
msgstr "Sonraíodh an t-uasráta giotán"

#. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_nominal_br), group (Vorbis)
#: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:23
msgid "Average bitrate specified"
msgstr "Sonraíodh an meánráta giotán"

#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_comments), group (Vorbis)
#: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:28
msgid "Add Comments"
msgstr "Cuir Nótaí Leis"

#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_quality), group (Vorbis)
#: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:32
msgid "Quality"
msgstr "Cáilíocht"

#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_min_br), group (Vorbis)
#: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:39
msgid "Minimal bitrate"
msgstr "Íosráta giotán"

#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_max_br), group (Vorbis)
#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_nominal_br), group (Vorbis)
#: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:46 audiocd_vorbis_encoder.kcfg:53
#: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:61
msgid "maximal bitrate"
msgstr "uasráta giotán"

#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_vorbis_enc_method)
#: encodervorbisconfig.ui:16
msgid "&Encoding Method"
msgstr "Modh &Ionchódaithe"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, vorbis_enc_quality)
#: encodervorbisconfig.ui:22
msgid "Quality based"
msgstr "Bunaithe ar cháilíocht"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, vorbis_enc_bitrate)
#: encodervorbisconfig.ui:32
msgid "Bitrate based"
msgstr "Bunaithe ar an ráta giotán"

#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vorbis_bitrate_settings)
#: encodervorbisconfig.ui:45
msgid "Vorbis Bitrate Settings"
msgstr "Socruithe Ráta Giotán Vorbis"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
#: encodervorbisconfig.ui:58 encodervorbisconfig.ui:138
msgid "32 kbps"
msgstr "32 kbps"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
#: encodervorbisconfig.ui:63 encodervorbisconfig.ui:143
msgid "40 kbps"
msgstr "40 kbps"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
#: encodervorbisconfig.ui:68 encodervorbisconfig.ui:148
msgid "48 kbps"
msgstr "48 kbps"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
#: encodervorbisconfig.ui:73 encodervorbisconfig.ui:153
msgid "56 kbps"
msgstr "56 kbps"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
#: encodervorbisconfig.ui:78 encodervorbisconfig.ui:158
msgid "64 kbps"
msgstr "64 kbps"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
#: encodervorbisconfig.ui:83 encodervorbisconfig.ui:163
msgid "80 kbps"
msgstr "80 kbps"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
#: encodervorbisconfig.ui:88 encodervorbisconfig.ui:168
msgid "96 kbps"
msgstr "96 kbps"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
#: encodervorbisconfig.ui:93 encodervorbisconfig.ui:173
msgid "112 kbps"
msgstr "112 kbps"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br)
#: encodervorbisconfig.ui:98 encodervorbisconfig.ui:178
#: encodervorbisconfig.ui:235
msgid "128 kbps"
msgstr "128 kbps"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br)
#: encodervorbisconfig.ui:103 encodervorbisconfig.ui:183
#: encodervorbisconfig.ui:240
msgid "160 kbps"
msgstr "160 kbps"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br)
#: encodervorbisconfig.ui:108 encodervorbisconfig.ui:188
#: encodervorbisconfig.ui:245
msgid "192 kbps"
msgstr "192 kbps"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
#: encodervorbisconfig.ui:113 encodervorbisconfig.ui:193
msgid "224 kbps"
msgstr "224 kbps"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br)
#: encodervorbisconfig.ui:118 encodervorbisconfig.ui:198
#: encodervorbisconfig.ui:250
msgid "256 kbps"
msgstr "256 kbps"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br)
#: encodervorbisconfig.ui:123 encodervorbisconfig.ui:203
#: encodervorbisconfig.ui:255
msgid "350 kbps"
msgstr "350 kbps"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_vorbis_min_br)
#: encodervorbisconfig.ui:214
msgid "M&inimal bitrate:"
msgstr "Í&osráta giotán:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_vorbis_max_br)
#: encodervorbisconfig.ui:224
msgid "Ma&ximal bitrate:"
msgstr "&Uasráta giotán:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_vorbis_nominal_br)
#: encodervorbisconfig.ui:263
msgid "A&verage bitrate:"
msgstr "M&eánráta giotán:"

#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vorbis_quality_settings)
#: encodervorbisconfig.ui:276
msgid "Vorbis &Quality Setting"
msgstr "Socrú &Cáilíochta Vorbis"

#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, vorbis_quality_settings)
#: encodervorbisconfig.ui:279
msgid ""
"You can set the quality of the encoded stream here. A higher value implies a "
"higher quality but encodes slower."
msgstr ""
"Is féidir leat cáilíocht an tsrutha ionchódaithe a shocrú anseo. Gheobhaidh "
"tú cáilíocht níos fearr le luach níos airde, ach ionchódóidh sé níos moille."

#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, kcfg_vorbis_quality)
#: encodervorbisconfig.ui:297
msgid "Higher is better but slower"
msgstr "Is níos fearr é socrú níos airde, ach níos moille"

#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox193)
#: encodervorbisconfig.ui:307
msgid "Options"
msgstr "Roghanna"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vorbis_comments)
#: encodervorbisconfig.ui:316
msgid "Add &track information"
msgstr "Cuir eolas faoin &amhrán leis"

#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vorbis_comments)
#: encodervorbisconfig.ui:319
msgid ""
"Add a description of the song to the file header. This makes it easy for the "
"user to get advanced song information shown by his media player. You can get "
"this information automatically via the Internet. Look at the <i>\"CDDB "
"Retrieval\"</i> control module for details."
msgstr ""
"Déan cur síos ar an amhrán do cheanntásc an chomhaid. Is féidir le "
"seinnteoirí meán an fhaisnéis seo a úsáid chun eolas cabhrach a thaispeáint "
"don úsáideoir. Is féidir an fhaisnéis seo a fháil go díreach ón Idirlíon.  "
"Féach ar mhodúl rialaithe <i>\"Aisghabháil CDDB\"</i> chun tuilleadh sonraí "
"a fháil."