~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-ga/quantal-proposed

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
# Irish translation of plasma_applet_incomingmsg
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the plasma_applet_incomingmsg package.
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeplasma-addons/plasma_applet_incomingmsg.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-20 10:11-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
"3 : 4\n"

#: incomingmsg.cpp:170
msgid "No new mail."
msgstr "Níl post nua ann."

#: incomingmsg.cpp:209
msgid "No new XChat messages."
msgstr "Níl teachtaireachtaí nua XChat ann."

#: incomingmsg.cpp:247
msgid "No new Kopete messages."
msgstr "Níl teachtaireachtaí nua Kopete ann."

#: incomingmsg.cpp:287
msgid "No new Pidgin messages."
msgstr "Níl teachtaireachtaí nua Pidgin ann."

#: incomingmsg.cpp:361
#, kde-format
msgid "You have a new qutIM message."
msgid_plural "You have %1 new qutIM messages."
msgstr[0] "Tá teachtaireacht nua qutIM agat."
msgstr[1] "Tá %1 teachtaireacht nua qutIM agat."
msgstr[2] "Tá %1 teachtaireacht nua qutIM agat."
msgstr[3] "Tá %1 dteachtaireacht nua qutIM agat."
msgstr[4] "Tá %1 teachtaireacht nua qutIM agat."

#: incomingmsg.cpp:366
msgid "No new qutIM messages."
msgstr "Níl aon teachtaireachtaí nua qutIM ann."

#: incomingmsg.cpp:426
#, kde-format
msgid "No running messaging apps found. Supported apps are %1, %2, %3, %4, %5."
msgstr ""
"Níor aimsíodh aon fheidhmchlár curtha teachtaireachtaí ag rith. Tacaítear le "
"%1, %2, %3, %4, %5."

#: incomingmsg.cpp:450
msgid "General"
msgstr "Ginearálta"

#: incomingmsg.cpp:484
msgid "Your Evolution mail count has changed."
msgstr "Athraíodh líon na dteachtaireachtaí Evolution atá agat."

#: incomingmsg.cpp:493
msgid "Your KMail mail count has changed."
msgstr "Athraíodh líon na dteachtaireachtaí KMail atá agat."

#: incomingmsg.cpp:501
msgid "You have new XChat messages."
msgstr "Tá teachtaireachtaí nua XChat agat."

#: incomingmsg.cpp:548
msgid "You have new Kopete messages."
msgstr "Tá teachtaireachtaí nua Kopete agat."

#: incomingmsg.cpp:556
msgid "You have new Pidgin messages."
msgstr "Tá teachtaireachtaí nua Pidgin agat."

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, topLabel)
#: widget.ui:17
msgid "Show these applications if they are running:"
msgstr "Taispeáin na feidhmchláir seo má tá siad ag rith:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showKMail)
#: widget.ui:46
msgid "KMail"
msgstr "KMail"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showKopete)
#: widget.ui:62
msgid "Kopete"
msgstr "Kopete"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPidgin)
#: widget.ui:78
msgid "Pidgin"
msgstr "Pidgin"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showXChat)
#: widget.ui:94
msgid "XChat"
msgstr "XChat"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showQutIM)
#: widget.ui:117
msgid "qutIM"
msgstr "qutIM"