~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-ga/quantal-proposed

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
# Irish translation of plasma_applet_qalculate
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the plasma_applet_qalculate package.
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_qalculate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-16 04:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-24 06:59-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
"3 : 4\n"

#: qalculate_applet.cpp:99
msgid "&Copy result to clipboard"
msgstr "&Cóipeáil an toradh go dtí an ghearrthaisce"

#: qalculate_applet.cpp:122
msgid "Enter an expression..."
msgstr "Cuir slonn isteach..."

#: qalculate_applet.cpp:142 qalculate_applet.cpp:294 qalculate_applet.cpp:329
msgid "Show History"
msgstr "Taispeáin Stair"

#: qalculate_applet.cpp:187
msgid "Qalculate!"
msgstr "Qalculate!"

#: qalculate_applet.cpp:308 qalculate_applet.cpp:318
msgid "Hide History"
msgstr "Folaigh Stair"

#: qalculate_engine.cpp:64
#, kde-format
msgid ""
"The exchange rates could not be updated. The following error has been "
"reported: %1"
msgstr ""
"Níorbh fhéidir na rátaí malairte a nuashonrú. Tuairiscíodh an earráid seo a "
"leanas: %1"

#: qalculate_settings.cpp:109
msgid "Convert to &best units"
msgstr "Tiontaigh go dtí na haonaid is &fearr"

#: qalculate_settings.cpp:113
msgid "Copy result to clipboard"
msgstr "Cóipeáil an toradh go dtí an ghearrthaisce"

#: qalculate_settings.cpp:116
msgid "Write results in input line edit"
msgstr "Scríobh na torthaí sa líne eagarthóireachta"

#: qalculate_settings.cpp:119
msgid "Live evaluation"
msgstr "Luacháil bheo"

#: qalculate_settings.cpp:123
msgid "Enable reverse Polish notation"
msgstr "Cumasaigh nodaireacht iarshuite"

#: qalculate_settings.cpp:140 qalculate_settings.cpp:147
#: qalculate_settings.cpp:179
msgid "None"
msgstr "Neamhní"

#: qalculate_settings.cpp:141
msgid "Simplify"
msgstr "Simpligh"

#: qalculate_settings.cpp:142
msgid "Factorize"
msgstr "Fachtóirigh"

#: qalculate_settings.cpp:148
msgid "Radians"
msgstr "Raidiain"

#: qalculate_settings.cpp:149
msgid "Degrees"
msgstr "Céimeanna"

#: qalculate_settings.cpp:150
msgid "Gradians"
msgstr "Graidiain"

#: qalculate_settings.cpp:159
msgid "Structuring mode:"
msgstr "Mód struchtúraithe:"

#: qalculate_settings.cpp:160
msgid "Angle unit:"
msgstr "Aonad uillinne:"

#: qalculate_settings.cpp:161
msgid "Expression base:"
msgstr "Bonn an tsloinn:"

#: qalculate_settings.cpp:162
msgid "Result base:"
msgstr "Bonn an toraidh:"

#: qalculate_settings.cpp:164
msgctxt "Evaluation"
msgid "Evaluation Settings"
msgstr "Socruithe Luachála"

#: qalculate_settings.cpp:171 qalculate_settings.cpp:209
msgid "Decimal"
msgstr "Deachúil"

#: qalculate_settings.cpp:172
msgid "Exact"
msgstr "Beacht"

#: qalculate_settings.cpp:173
msgid "Fractional"
msgstr "Codánach"

#: qalculate_settings.cpp:174
msgid "Combined"
msgstr "Comhcheangailte"

#: qalculate_settings.cpp:180
msgid "Pure"
msgstr "Glan"

#: qalculate_settings.cpp:181
msgid "Scientific"
msgstr "Eolaíoch"

#: qalculate_settings.cpp:182
msgid "Precision"
msgstr "Beachtas"

#: qalculate_settings.cpp:183
msgid "Engineering"
msgstr "Innealtóireacht"

#: qalculate_settings.cpp:187
msgid "Indicate infinite series"
msgstr "Taispeáin sraith éigriochta"

#: qalculate_settings.cpp:190
msgid "Use all prefixes"
msgstr "Úsáid gach réimír"

#: qalculate_settings.cpp:193
msgid "Use denominator prefix"
msgstr "Úsáid réimír ainmneora"

#: qalculate_settings.cpp:196
msgid "Negative exponents"
msgstr "Easpónaint dhiúltacha"

#: qalculate_settings.cpp:200
msgid "Show integers also in base:"
msgstr "Taispeáin slánuimhreacha le bunuimhir:"

#: qalculate_settings.cpp:203
msgid "Binary"
msgstr "Dénártha"

#: qalculate_settings.cpp:206
msgid "Octal"
msgstr "Ochtnártha"

#: qalculate_settings.cpp:212
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Heicsidheachúlach"

#: qalculate_settings.cpp:221
msgid "Number fraction format:"
msgstr "Formáid chodán:"

#: qalculate_settings.cpp:222
msgid "Numerical display:"
msgstr "Taispeáint uimhriúil:"

#: qalculate_settings.cpp:230
msgctxt "Print"
msgid "Print Settings"
msgstr "Socruithe Priontála"

#: qalculate_settings.cpp:235
msgid "Update exchange rates at startup"
msgstr "Nuashonraigh rátaí malairte ag am tosaithe"

#: qalculate_settings.cpp:240
msgctxt "Currency"
msgid "Currency Settings"
msgstr "Socruithe Airgeadra"