~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-ga/quantal-proposed

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
# Irish translation of plasma_wallpaper_mandelbrot
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the plasma_wallpaper_mandelbrot package.
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: playground-base/plasma_wallpaper_mandelbrot.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-20 10:11-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
"3 : 4\n"

#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Config)
#: config.ui:14
msgid "Color"
msgstr "Dath"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: config.ui:20
msgid "&Inside color:"
msgstr "Dath &istigh:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: config.ui:68
msgid "&Frontier color:"
msgstr "Dath na &teorann:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: config.ui:116
msgid "&Outside color:"
msgstr "Dath &amuigh:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#: config.ui:164
msgid "&Quality:"
msgstr "&Cáilíocht:"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_quality)
#: config.ui:180
msgid "Low"
msgstr "Íseal"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_quality)
#: config.ui:185
msgid "Medium"
msgstr "Measartha"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_quality)
#: config.ui:190
msgid "High"
msgstr "Ard"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_quality)
#: config.ui:195
msgid "Very high (4x sampling)"
msgstr "An-ard (sampláil 4x)"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_quality)
#: config.ui:200
msgid "Highest (16x sampling)"
msgstr "Is airde (sampláil 16x)"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: config.ui:223
msgid "&Lock view:"
msgstr "&Cuir amharc faoi ghlas:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: config.ui:271
msgid ""
"Use the mouse to navigate through the Mandelbrot set. Note: certain "
"activities, such as Folder View, do not allow that."
msgstr ""
"Úsáid an luch chun brabhsáil timpeall an tacair Mandelbrot. Nóta: ní "
"cheadaítear é sin le gníomhaíochtaí áirithe, mar shampla Amharc Fillteáin."

#: mandelbrot.cpp:37
msgid "Export Mandelbrot image..."
msgstr "Easpórtáil íomhá Mandelbrot..."

#: mandelbrot.cpp:38
msgid "Export Mandelbrot parameters..."
msgstr "Easpórtáil paraiméadair Mandelbrot..."

#: mandelbrot.cpp:39
msgid "Import Mandelbrot parameters..."
msgstr "Iompórtáil paraiméadair Mandelbrot..."

#: mandelbrot.cpp:503
msgid "PNG images"
msgstr "Íomhánna PNG"

#: mandelbrot.cpp:520 mandelbrot.cpp:535
msgid "Text files"
msgstr "Téacschomhaid"

#~ msgid "Color &1:"
#~ msgstr "Dath &1:"

#~ msgid "Color &2:"
#~ msgstr "Dath &2:"

#~ msgid "Color &3:"
#~ msgstr "Dath &3:"