~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-ia/quantal-proposed

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# g.sora <g.sora@tiscali.it>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-23 17:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-06 10:30+0200\n"
"Last-Translator: g.sora <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: ia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"

#: kmanagesieve/session.cpp:144
msgid "Syntax error."
msgstr "Error de syntaxe."

#: kmanagesieve/session.cpp:171
msgid "Can not use TLS since the underlying Qt library does not support it."
msgstr ""

#: kmanagesieve/session.cpp:177
msgid ""
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS "
"in its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel "
"the operation."
msgstr ""

#: kmanagesieve/session.cpp:179
msgid "Server Does Not Advertise TLS"
msgstr ""

#: kmanagesieve/session.cpp:179
msgid "&Start TLS nonetheless"
msgstr ""

#: kmanagesieve/session.cpp:182
msgid "TLS encryption requested, but not supported by server."
msgstr ""

#: kmanagesieve/session.cpp:223
msgid ""
"The server does not seem to support TLS. Disable TLS if you want to connect "
"without encryption."
msgstr ""

#: kmanagesieve/session.cpp:241
#, kde-format
msgid ""
"Authentication failed.\n"
"Most likely the password is wrong.\n"
"The server responded:\n"
"%1"
msgstr ""

#: kmanagesieve/session.cpp:423
msgid "Sieve Authentication Details"
msgstr ""

#: kmanagesieve/session.cpp:424
msgid ""
"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the "
"same as your email password):"
msgstr ""

#: kmanagesieve/sievejob.cpp:132 kmanagesieve/sievejob.cpp:137
#, kde-format
msgid ""
"The script did not upload successfully.\n"
"This is probably due to errors in the script.\n"
"The server responded:\n"
"%1"
msgstr ""

#: kmanagesieve/sievejob.cpp:141
msgid ""
"The script did not upload successfully.\n"
"The script may contain errors."
msgstr ""

#: kmanagesieve/sievejob.cpp:172
msgid "Sieve operation failed."
msgstr ""

#: kmanagesieve/sievejob.cpp:172 kmanagesieve/sievejob.cpp:174
msgid "Sieve Error"
msgstr ""

#. i18n: ectx: label, entry (ImapServer), group (network)
#: ksieveui/imapresource.kcfg:10
msgid "IMAP server"
msgstr ""

#. i18n: ectx: label, entry (ImapPort), group (network)
#: ksieveui/imapresource.kcfg:13
msgid "Defines the port the IMAP service is running on"
msgstr ""

#. i18n: ectx: label, entry (UserName), group (network)
#: ksieveui/imapresource.kcfg:17
msgid "Username"
msgstr ""

#. i18n: ectx: label, entry (Safety), group (network)
#: ksieveui/imapresource.kcfg:20
msgid "Defines the encryption type to use"
msgstr ""

#. i18n: ectx: label, entry (Authentication), group (network)
#: ksieveui/imapresource.kcfg:24
msgid "Defines the authentication type to use"
msgstr ""

#. i18n: ectx: label, entry (SubscriptionEnabled), group (network)
#: ksieveui/imapresource.kcfg:28
msgid "Defines if the server side subscription is enabled"
msgstr ""

#. i18n: ectx: label, entry (DisconnectedModeEnabled), group (cache)
#: ksieveui/imapresource.kcfg:34
msgid "Defines if all the IMAP data should be cached locally all the time"
msgstr ""

#. i18n: ectx: label, entry (IntervalCheckEnabled), group (cache)
#: ksieveui/imapresource.kcfg:38
msgid "Defines if interval checking is enabled."
msgstr ""

#. i18n: ectx: label, entry (IntervalCheckTime), group (cache)
#: ksieveui/imapresource.kcfg:42
msgid "Check interval in minutes"
msgstr ""

#. i18n: ectx: label, entry (RetrieveMetadataOnFolderListing), group (cache)
#: ksieveui/imapresource.kcfg:47
msgid ""
"Defines if the annotations, ACLs and quota information of mailboxes should\n"
"             also be retrieved when the mailboxes get listed."
msgstr ""

#. i18n: ectx: label, entry (AutomaticExpungeEnabled), group (cache)
#: ksieveui/imapresource.kcfg:52
msgid ""
"Defines if the expunge command is issued automatically, otherwise it should "
"be\n"
"             triggered manually through the D-Bus interface."
msgstr ""

#. i18n: ectx: label, entry (TrashCollection), group (cache)
#: ksieveui/imapresource.kcfg:56
msgid "Define which folder is used for trash"
msgstr ""

#. i18n: ectx: label, entry (UseDefaultIdentity), group (cache)
#: ksieveui/imapresource.kcfg:60
msgid "Define if account uses the default identity"
msgstr ""

#. i18n: ectx: label, entry (AccountIdentity), group (cache)
#: ksieveui/imapresource.kcfg:64
msgid "Identity account"
msgstr ""

#. i18n: ectx: label, entry (IdleRidPath), group (idle)
#: ksieveui/imapresource.kcfg:69
msgid "RID path to the mailbox to watch for changes"
msgstr ""

#. i18n: ectx: label, entry (SieveSupport), group (siever)
#: ksieveui/imapresource.kcfg:74
msgid "Define if server supports sieve"
msgstr ""

#. i18n: ectx: label, entry (SieveReuseConfig), group (siever)
#: ksieveui/imapresource.kcfg:78
msgid "Define if we reuse host and login configuration"
msgstr ""

#. i18n: ectx: label, entry (SievePort), group (siever)
#: ksieveui/imapresource.kcfg:82
msgid "Define sieve port"
msgstr ""

#. i18n: ectx: label, entry (SieveAlternateUrl), group (siever)
#: ksieveui/imapresource.kcfg:86
msgid "Define alternate URL"
msgstr ""

#. i18n: ectx: label, entry (SieveVacationFilename), group (siever)
#: ksieveui/imapresource.kcfg:89
msgid "Define default sieve vacation filename"
msgstr ""

#. i18n: ectx: label, entry (AllowOutOfOfficeSettings), group (OutOfOffice)
#: ksieveui/ksieveui.kcfg:12
msgid "Allow out-of-office settings to be changeable by the user."
msgstr ""

#. i18n: ectx: label, entry (AllowOutOfOfficeUploadButNoSettings), group (OutOfOffice)
#: ksieveui/ksieveui.kcfg:16
msgid ""
"Allow users to upload out-of-office sieve scripts, but prevent them from "
"changing any settings, such as the domain to react to or the spam reaction "
"switch."
msgstr ""

#. i18n: ectx: label, entry (OutOfOfficeDomain), group (OutOfOffice)
#: ksieveui/ksieveui.kcfg:20
msgid "Send out-of-office replies to mails coming from this domain only."
msgstr ""

#. i18n: ectx: label, entry (OutOfOfficeReactToSpam), group (OutOfOffice)
#: ksieveui/ksieveui.kcfg:24
msgid "Allow out-of-office replies to be sent to messages marked as SPAM."
msgstr ""

#. i18n: ectx: label, entry (CheckOutOfOfficeOnStartup), group (OutOfOffice)
#: ksieveui/ksieveui.kcfg:28
msgid ""
"Check if there is still an active out-of-office reply configured on startup."
msgstr ""

#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:37
msgid "Manage Sieve Scripts"
msgstr ""

#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:51
msgid "Available Scripts"
msgstr ""

#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:68
msgid "New..."
msgstr ""

#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:72
msgid "Edit..."
msgstr "Modifica..."

#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:76
msgid "Delete"
msgstr "Dele"

#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:80
msgid "Deactivate"
msgstr ""

#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:166
msgid "No Sieve URL configured"
msgstr ""

#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:198
msgid "Failed to fetch the list of scripts"
msgstr ""

#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:224
msgid "Delete Script"
msgstr "Dele script"

#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:225
msgid "Edit Script..."
msgstr "Modifica script..."

#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:227
msgid "Deactivate Script"
msgstr ""

#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:231
msgid "New Script..."
msgstr "Nove Script..."

#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:385
#, kde-format
msgid "Really delete script \"%1\" from the server?"
msgstr ""

#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:386
msgid "Delete Sieve Script Confirmation"
msgstr ""

#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:432
msgid "New Sieve Script"
msgstr ""

#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:433
msgid "Please enter a name for the new Sieve script:"
msgstr ""

#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:434
msgid "unnamed"
msgstr "sin nomine"

#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:450
#, kde-format
msgid "Script name already used \"%1\"."
msgstr ""

#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:450
msgid "New Script"
msgstr "Nove Script"

#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:513
msgid "No error found."
msgstr ""

#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:516
msgid "Error unknown."
msgstr ""

#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:525
msgid "The Sieve script was successfully uploaded."
msgstr ""

#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:526
msgid "Sieve Script Upload"
msgstr ""

#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:170
msgid "Sieve Diagnostics"
msgstr ""

#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:184
msgid ""
"Collecting diagnostic information about Sieve support...\n"
"\n"
msgstr ""

#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:209
#, kde-format
msgid "Collecting data for account '%1'...\n"
msgstr ""

#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:210
msgid "------------------------------------------------------------\n"
msgstr ""

#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:215
msgid ""
"(Account does not support Sieve)\n"
"\n"
msgstr ""

#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:247
#, kde-format
msgid "Contents of script '%1':\n"
msgstr ""

#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:270
msgid ""
"(This script is empty.)\n"
"\n"
msgstr ""

#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:275
#, kde-format
msgid ""
"------------------------------------------------------------\n"
"%1\n"
"------------------------------------------------------------\n"
"\n"
msgstr ""

#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:291
msgid "Sieve capabilities:\n"
msgstr ""

#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:295
msgid "(No special capabilities available)"
msgstr ""

#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:305
msgid "Available Sieve scripts:\n"
msgstr ""

#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:309
msgid ""
"(No Sieve scripts available on this server)\n"
"\n"
msgstr ""

#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:318
#, kde-format
msgid ""
"Active script: %1\n"
"\n"
msgstr ""

#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:345 ksieveui/vacation.cpp:700
msgid ""
"Sieve script installed successfully on the server.\n"
"Out of Office reply is now active."
msgstr ""

#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:347 ksieveui/vacation.cpp:702
msgid ""
"Sieve script installed successfully on the server.\n"
"Out of Office reply has been deactivated."
msgstr ""

#: ksieveui/sieveeditor.cpp:41
msgid "Edit Sieve Script"
msgstr ""

#: ksieveui/sieveeditor.cpp:43
msgid "Check Syntax"
msgstr ""

#: ksieveui/sieveeditor.cpp:45
msgid "Import..."
msgstr ""

#: ksieveui/sieveeditor.cpp:53
msgid "Script name:"
msgstr ""

#: ksieveui/sieveeditor.cpp:108 ksieveui/sieveeditor.cpp:148
msgid ""
"*.siv|sieve files (*.siv)\n"
"*|all files (*)"
msgstr ""

#: ksieveui/sieveeditor.cpp:119
#, kde-format
msgid ""
"Could not write the file %1:\n"
"\"%2\" is the detailed error description."
msgstr ""

#: ksieveui/sieveeditor.cpp:123 ksieveui/sieveeditor.cpp:163
msgid "Sieve Editor Error"
msgstr ""

#: ksieveui/sieveeditor.cpp:144
msgid "You will overwrite script. Do you want to continue?"
msgstr ""

#: ksieveui/sieveeditor.cpp:144
msgid "Import Script"
msgstr "Script de importar"

#: ksieveui/sieveeditor.cpp:159
#, kde-format
msgid ""
"Could not load the file %1:\n"
"\"%2\" is the detailed error description."
msgstr ""

#: ksieveui/sievefindbar.cpp:48 ksieveui/sievefindbar.cpp:51
msgid "Close"
msgstr ""

#: ksieveui/sievefindbar.cpp:57
msgctxt "Find text"
msgid "F&ind:"
msgstr ""

#: ksieveui/sievefindbar.cpp:61
msgid "Text to search for"
msgstr ""

#: ksieveui/sievefindbar.cpp:66
msgctxt "Find and go to the next search match"
msgid "Next"
msgstr ""

#: ksieveui/sievefindbar.cpp:67
msgid "Jump to next match"
msgstr ""

#: ksieveui/sievefindbar.cpp:71
msgctxt "Find and go to the previous search match"
msgid "Previous"
msgstr ""

#: ksieveui/sievefindbar.cpp:72
msgid "Jump to previous match"
msgstr ""

#: ksieveui/sievefindbar.cpp:77
msgid "Options"
msgstr ""

#: ksieveui/sievefindbar.cpp:78
msgid "Modify search behavior"
msgstr ""

#: ksieveui/sievefindbar.cpp:80
msgid "Case sensitive"
msgstr ""

#: ksieveui/sievefindbar.cpp:142
#, kde-format
msgid ""
"Beginning of message reached.\n"
"Phrase '%1' could not be found."
msgstr ""

#: ksieveui/sievefindbar.cpp:144
#, kde-format
msgid ""
"End of message reached.\n"
"Phrase '%1' could not be found."
msgstr ""

#: ksieveui/vacation.cpp:539
#, kde-format
msgid ""
"I am out of office till %1.\n"
"\n"
"In urgent cases, please contact Mrs. <placeholder>vacation replacement</"
"placeholder>\n"
"\n"
"email: <placeholder>email address of vacation replacement</placeholder>\n"
"phone: +49 711 1111 11\n"
"fax.:  +49 711 1111 12\n"
"\n"
"Yours sincerely,\n"
"-- <placeholder>enter your name and email address here</placeholder>\n"
msgstr ""

#: ksieveui/vacation.cpp:588
msgid ""
"Your server did not list \"vacation\" in its list of supported Sieve "
"extensions;\n"
"without it, KMail cannot install out-of-office replies for you.\n"
"Please contact your system administrator."
msgstr ""

#: ksieveui/vacation.cpp:598
msgid "Configure \"Out of Office\" Replies"
msgstr ""

#: ksieveui/vacation.cpp:608
msgid ""
"Someone (probably you) changed the vacation script on the server.\n"
"KMail is no longer able to determine the parameters for the autoreplies.\n"
"Default values will be used."
msgstr ""

#: ksieveui/vacation.cpp:633
msgid ""
"There is still an active out-of-office reply configured.\n"
"Do you want to edit it?"
msgstr ""

#: ksieveui/vacation.cpp:634
msgid "Out-of-office reply still active"
msgstr ""

#: ksieveui/vacation.cpp:635
msgid "Edit"
msgstr ""

#: ksieveui/vacation.cpp:636
msgid "Ignore"
msgstr ""

#: ksieveui/vacationdialog.cpp:61
msgid "Configure vacation notifications to be sent:"
msgstr ""

#: ksieveui/vacationdialog.cpp:67
msgid "&Activate vacation notifications"
msgstr ""

#: ksieveui/vacationdialog.cpp:83 ksieveui/vacationdialog.cpp:184
msgid " day"
msgid_plural " days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ksieveui/vacationdialog.cpp:85
msgid "&Resend notification only after:"
msgstr ""

#: ksieveui/vacationdialog.cpp:95
msgid "&Send responses for these addresses:"
msgstr ""

#: ksieveui/vacationdialog.cpp:102
msgid "Do not send vacation replies to spam messages"
msgstr ""

#: ksieveui/vacationdialog.cpp:109
msgid "Only react to mail coming from domain"
msgstr ""

#: shared/error.cpp:110
msgid "Parse error: Carriage Return (CR) without Line Feed (LF)"
msgstr ""

#: shared/error.cpp:113
msgid ""
"Parse error: Unquoted Slash ('/') without Asterisk ('*'). Broken Comment?"
msgstr ""

#: shared/error.cpp:117
msgid "Parse error: Illegal Character"
msgstr ""

#: shared/error.cpp:120
msgid "Parse error: Unexpected Character, probably a missing space?"
msgstr ""

#: shared/error.cpp:123
msgid "Parse error: Tag Name has leading Digits"
msgstr ""

#: shared/error.cpp:126
msgid ""
"Parse error: Only whitespace and #comments may follow \"text:\" on the same "
"line"
msgstr ""

#: shared/error.cpp:130
#, kde-format
msgid "Parse error: Number out of Range (must be smaller than %1)"
msgstr ""

#: shared/error.cpp:133
msgid "Parse error: Invalid UTF-8 sequence"
msgstr ""

#: shared/error.cpp:136
msgid ""
"Parse error: Premature end of Multiline String (did you forget the '.'?)"
msgstr ""

#: shared/error.cpp:139
msgid "Parse error: Premature end of Quoted String (missing closing '\"')"
msgstr ""

#: shared/error.cpp:142
msgid "Parse error: Premature end of String List (missing closing ']')"
msgstr ""

#: shared/error.cpp:145
msgid "Parse error: Premature end of Test List (missing closing ')')"
msgstr ""

#: shared/error.cpp:148
msgid "Parse error: Premature end of Block (missing closing '}')"
msgstr ""

#: shared/error.cpp:151
msgid "Parse error: Missing Whitespace"
msgstr ""

#: shared/error.cpp:154
msgid "Parse error: Missing ';' or Block"
msgstr ""

#: shared/error.cpp:157
msgid "Parse error: Expected ';' or '{', got something else"
msgstr ""

#: shared/error.cpp:160 shared/error.cpp:175
msgid "Parse error: Expected Command, got something else"
msgstr ""

#: shared/error.cpp:163
msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in String List"
msgstr ""

#: shared/error.cpp:166
msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in Test List"
msgstr ""

#: shared/error.cpp:169
msgid "Parse error: Missing ',' between Strings in String List"
msgstr ""

#: shared/error.cpp:172
msgid "Parse error: Missing ',' between Tests in Test List"
msgstr ""

#: shared/error.cpp:178
msgid "Parse error: Only Strings allowed in String Lists"
msgstr ""

#: shared/error.cpp:181
msgid "Parse error: Only Tests allowed in Test Lists"
msgstr ""

#: shared/error.cpp:186
msgid "\"require\" must be first command"
msgstr ""

#: shared/error.cpp:189
#, kde-format
msgid "\"require\" missing for command \"%1\""
msgstr ""

#: shared/error.cpp:192
#, kde-format
msgid "\"require\" missing for test \"%1\""
msgstr ""

#: shared/error.cpp:195
#, kde-format
msgid "\"require\" missing for comparator \"%1\""
msgstr ""

#: shared/error.cpp:198
#, kde-format
msgid "Command \"%1\" not supported"
msgstr ""

#: shared/error.cpp:201
#, kde-format
msgid "Test \"%1\" not supported"
msgstr ""

#: shared/error.cpp:204
#, kde-format
msgid "Comparator \"%1\" not supported"
msgstr ""

#: shared/error.cpp:207
#, kde-format
msgid "Site Policy Limit Violation: Test nesting too deep (max. %1)"
msgstr ""

#: shared/error.cpp:210
#, kde-format
msgid "Site Policy Limit Violation: Block nesting too deep (max. %1)"
msgstr ""

#: shared/error.cpp:213
#, kde-format
msgid "Invalid Argument \"%1\" to \"%2\""
msgstr ""

#: shared/error.cpp:216
#, kde-format
msgid "Conflicting Arguments: \"%1\" and \"%2\""
msgstr ""

#: shared/error.cpp:219
#, kde-format
msgid "Argument \"%1\" Repeated"
msgstr ""

#: shared/error.cpp:222
#, kde-format
msgid "Command \"%1\" violates command ordering constraints"
msgstr ""

#: shared/error.cpp:227
#, kde-format
msgid "Incompatible Actions \"%1\" and \"%2\" requested"
msgstr ""

#: shared/error.cpp:230
msgid "Mail Loop detected"
msgstr ""

#: shared/error.cpp:233
#, kde-format
msgid "Site Policy Limit Violation: Too many Actions requested (max. %1)"
msgstr ""

#: shared/error.cpp:236
msgid "Unknown error"
msgstr ""