~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-is/quantal-proposed

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
# translation of kcmview1394.po to Icelandic
# Icelandic translation of kcmview1394
# Copyright (C) 2004, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
#
# Richard Allen <ra@ra.is>, 2004.
# Svanur Palsson <svanur@tern.is>, 2004.
# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmview1394\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-06 17:09+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"\n"
"\n"

#: view1394.cpp:66
msgid ""
"<qt>Here you can see some information about your IEEE 1394 configuration. "
"The meaning of the columns:<ul><li><b>Name</b>: port or node name, the "
"number can change with each bus reset</li><li><b>GUID</b>: the 64 bit GUID "
"of the node</li><li><b>Local</b>: checked if the node is an IEEE 1394 port "
"of your computer</li><li><b>IRM</b>: checked if the node is isochronous "
"resource manager capable</li><li><b>CRM</b>: checked if the node is cycle "
"master capable</li><li><b>ISO</b>: checked if the node supports isochronous "
"transfers</li><li><b>BM</b>: checked if the node is bus manager capable</"
"li><li><b>PM</b>: checked if the node is power management capable</"
"li><li><b>Acc</b>: the cycle clock accuracy of the node, valid from 0 to "
"100</li><li><b>Speed</b>: the speed of the node</li><li><b>Vendor</b>: the "
"vendor of the device</li></ul></qt>"
msgstr ""
"<qt>Hægra megin sérðu upplýsingar um stillingarnar þínar fyrir IEEE 1394. "
"Þýðing dálka: <ul><li><b>Heiti</b>: port eða hnútsnafn, hægt er að breyta "
"númerinu í hvert skipti sem rás er endurræst. </li><li><b>GUID</b>: 64 bita "
"GUID (auðkenni) hnúts </li><li><b>Staðvær</b>: hakað ef hnúturinn er IEEE "
"1394 port í tölvunni þinni </li><li><b>IRM</b>: hakað ef hnúturinn getur "
"stjórnað auðlindum í samtíma. </li><li><b>CRM</b>: hakað ef hnúturinn getur "
"stjórnað hringrás. </li><li><b>ISO</b>: hakað ef hnúturinn styður sendingar "
"í samtíma. </li><li><b>BM</b>: hakað ef hnúturinn getur stjórnað rás. </"
"li><li><b>PM</b>: hakað ef hnúturinn getur stjórnað rafmagni. </"
"li><li><b>Nákv.</b>: nákvæmni hringrásarklukku hnútsins, gilt frá 0 til 100 "
"</li><li><b>Hraði</b>: hraði hnútarins</li><li><b>Framleiðandi</b>: "
"framleiðandi tækisins</li></ul></qt>"

#: view1394.cpp:200
#, kde-format
msgid "Port %1:\"%2\""
msgstr "Gátt %1:\"%2\""

#: view1394.cpp:214
#, kde-format
msgid "Node %1"
msgstr "Hnútur %1"

#: view1394.cpp:217
msgid "Not ready"
msgstr "Ekki tilbúinn"

#: view1394.cpp:312
msgid "Unknown"
msgstr "Óþekktur"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
#: view1394widget.ui:20
msgid "Name"
msgstr "Heiti"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
#: view1394widget.ui:31
msgid "GUID"
msgstr "GUID"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
#: view1394widget.ui:42
msgid "Local"
msgstr "Staðvær"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
#: view1394widget.ui:53
msgid "IRM"
msgstr "IRM"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
#: view1394widget.ui:64
msgid "CRM"
msgstr "CRM"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
#: view1394widget.ui:75
msgid "ISO"
msgstr "ISO"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
#: view1394widget.ui:86
msgid "BM"
msgstr "BM"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
#: view1394widget.ui:97
msgid "PM"
msgstr "PM"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
#: view1394widget.ui:108
msgid "Acc"
msgstr "Nákv."

#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
#: view1394widget.ui:119
msgid "Speed"
msgstr "Hraði"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
#: view1394widget.ui:130
msgid "Vendor"
msgstr "Framleiðandi"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_busResetPb)
#: view1394widget.ui:165
msgid "Generate 1394 Bus Reset"
msgstr "Framkvæma 1394 rásarendurræsingu"