~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-it/quantal

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
# translation of desktop_kdegames.po to Italian
#
# Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>, 2007.
# Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>, 2009.
# Valter Mura <valtermura@gmail.com>, 2010.
# Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: desktop_kdegames\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-24 12:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-12 11:43+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding:  8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

#: bomber/src/bomber.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Bomber"
msgstr "Bombardiere"

#: bomber/src/bomber.desktop:56
msgctxt "GenericName"
msgid "Arcade Bombing Game"
msgstr "Gioco arcade di bombardamento"

#: bomber/themes/kbomber.desktop:3
msgctxt "Name"
msgid "KBomber - Star Wars"
msgstr "KBomber - Guerre stellari"

#: bomber/themes/Lava-Island.desktop:3
msgctxt "Name"
msgid "Lava-Island"
msgstr "Isola delle lave"

#: bomber/themes/Lava-Island.desktop:49
msgctxt "Description"
msgid "Stop the lava and save the day"
msgstr "Blocca la lava per salvare tutto"

#: bovo/bovo.desktop:3
msgctxt "Name"
msgid "Bovo"
msgstr "Bovo"

#: bovo/bovo.desktop:64
msgctxt "GenericName"
msgid "Five-in-a-row Board Game"
msgstr "Forza 5, gioco da tavolo"

#: bovo/themes/gomoku/themerc:2
msgctxt "Name"
msgid "Gomoku"
msgstr "Gomoku"

#: bovo/themes/gomoku/themerc:54
msgctxt "Comment"
msgid "A classic Japanese theme"
msgstr "Un tema giapponese classico"

#: bovo/themes/highcontrast/themerc:2
msgctxt "Name"
msgid "High Contrast"
msgstr "Alto contrasto"

#: bovo/themes/highcontrast/themerc:58
msgctxt "Comment"
msgid "A theme with a lot of contrast"
msgstr "Un tema con un sacco di contrasto"

#: bovo/themes/scribble/themerc:2
msgctxt "Name"
msgid "Scribble"
msgstr "Scarabocchio"

#: bovo/themes/scribble/themerc:54
msgctxt "Comment"
msgid "A pen and paper theme"
msgstr "Un tema che simula carta e penna"

#: bovo/themes/spacy/themerc:2
msgctxt "Name"
msgid "Spacy"
msgstr "Spaziale"

#: bovo/themes/spacy/themerc:53
msgctxt "Comment"
msgid "A theme from outer space"
msgstr "Un tema dallo spazio profondo"

#: granatier/arenas/clanbomber_Arena.desktop:2
#: kmahjongg/layouts/arena.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Arena"
msgstr "Arena"

#: granatier/arenas/clanbomber_Arena.desktop:50
#: granatier/arenas/clanbomber_Big_Block.desktop:41
#: granatier/arenas/clanbomber_Big_Standard.desktop:38
#: granatier/arenas/clanbomber_Blast_Matrix.desktop:39
#: granatier/arenas/clanbomber_Bloody_Ring.desktop:40
#: granatier/arenas/clanbomber_Boiling_Egg.desktop:42
#: granatier/arenas/clanbomber_Bomb_Attack.desktop:41
#: granatier/arenas/clanbomber_Broken_Heart.desktop:42
#: granatier/arenas/clanbomber_Crammed.desktop:40
#: granatier/arenas/clanbomber_Death_Corridor.desktop:42
#: granatier/arenas/clanbomber_Dilemma.desktop:42
#: granatier/arenas/clanbomber_FearCircle.desktop:41
#: granatier/arenas/clanbomber_FearCircle_Remix.desktop:40
#: granatier/arenas/clanbomber_FireWheels.desktop:41
#: granatier/arenas/clanbomber_Football.desktop:42
#: granatier/arenas/clanbomber_Four_Instance.desktop:39
#: granatier/arenas/clanbomber_Ghostbear.desktop:39
#: granatier/arenas/clanbomber_Hard_Work.desktop:42
#: granatier/arenas/clanbomber_Hole_Run.desktop:39
#: granatier/arenas/clanbomber_Huge_Standard.desktop:39
#: granatier/arenas/clanbomber_Juicy_Lucy.desktop:39
#: granatier/arenas/clanbomber_Kitchen.desktop:41
#: granatier/arenas/clanbomber_Meeting.desktop:42
#: granatier/arenas/clanbomber_MungoBane.desktop:39
#: granatier/arenas/clanbomber_Obstacle_Race.desktop:41
#: granatier/arenas/clanbomber_Overkill.desktop:39
#: granatier/arenas/clanbomber_Prison_Cells.desktop:41
#: granatier/arenas/clanbomber_Redirection.desktop:41
#: granatier/arenas/clanbomber_Sixty_Nine.desktop:41
#: granatier/arenas/clanbomber_Small_Standard.desktop:39
#: granatier/arenas/clanbomber_Snake_Race.desktop:40
#: granatier/arenas/clanbomber_Tiny_Standard.desktop:38
#: granatier/arenas/clanbomber_Whole_Mess.desktop:38
msgctxt "Description"
msgid "Clanbomber Import"
msgstr "Importazione di Clanbomber"

#: granatier/arenas/clanbomber_Big_Block.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Big Block"
msgstr "Grande blocco"

#: granatier/arenas/clanbomber_Big_Standard.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Clanbomber Big Standard"
msgstr "Clanbomber standard - grande"

#: granatier/arenas/clanbomber_Blast_Matrix.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Blast Matrix"
msgstr "Matrice esplosioni"

#: granatier/arenas/clanbomber_Bloody_Ring.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Bloody Ring"
msgstr "Anello insanguinato"

#: granatier/arenas/clanbomber_Boiling_Egg.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Boiling Egg"
msgstr "Uovo bollente"

#: granatier/arenas/clanbomber_Bomb_Attack.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Bomb Attack"
msgstr "Attacco con le bombe"

#: granatier/arenas/clanbomber_Broken_Heart.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Broken Heart"
msgstr "Cuore spezzato"

#: granatier/arenas/clanbomber_Crammed.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Crammed"
msgstr "Imbottito"

#: granatier/arenas/clanbomber_Death_Corridor.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Death Corridor"
msgstr "Corridoio della morte"

#: granatier/arenas/clanbomber_Dilemma.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Dilemma"
msgstr "Dilemma"

#: granatier/arenas/clanbomber_FearCircle.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Fear Circle"
msgstr "Cerchio del terrore"

#: granatier/arenas/clanbomber_FearCircle_Remix.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Fear Circle Remix"
msgstr "Cerchio del terrore modificato"

#: granatier/arenas/clanbomber_FireWheels.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Fire Wheels"
msgstr "Ruote di fuoco"

#: granatier/arenas/clanbomber_Football.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Football"
msgstr "Football"

#: granatier/arenas/clanbomber_Four_Instance.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Four Instance"
msgstr "Quattro casi"

#: granatier/arenas/clanbomber_Ghostbear.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Ghostbear"
msgstr "Ghostbear"

#: granatier/arenas/clanbomber_Hard_Work.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Hard Work"
msgstr "Sarà dura"

#: granatier/arenas/clanbomber_Hole_Run.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Hole Run"
msgstr "Precipizio"

#: granatier/arenas/clanbomber_Huge_Standard.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Clanbomber Huge Standard"
msgstr "Clanbomber standard - enorme"

#: granatier/arenas/clanbomber_Juicy_Lucy.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Juicy Lucy"
msgstr "Juicy Lucy"

#: granatier/arenas/clanbomber_Kitchen.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Kitchen"
msgstr "Cucina"

#: granatier/arenas/clanbomber_Meeting.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Meeting"
msgstr "Incontro"

#: granatier/arenas/clanbomber_MungoBane.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Mungo Bane"
msgstr "Mungo Bane"

#: granatier/arenas/clanbomber_Obstacle_Race.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Obstacle Race"
msgstr "Corsa ad ostacoli"

#: granatier/arenas/clanbomber_Overkill.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Overkill"
msgstr "Strage"

#: granatier/arenas/clanbomber_Prison_Cells.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Prison Cells"
msgstr "Celle della prigione"

#: granatier/arenas/clanbomber_Redirection.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Redirection"
msgstr "Deviazioni"

#: granatier/arenas/clanbomber_Sixty_Nine.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Sixty Nine"
msgstr "Sessantanove"

#: granatier/arenas/clanbomber_Small_Standard.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Clanbomber Small Standard"
msgstr "Clanbomber standard - piccola"

#: granatier/arenas/clanbomber_Snake_Race.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Snake Race"
msgstr "Corsa dei serpenti"

#: granatier/arenas/clanbomber_Tiny_Standard.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Clanbomber Tiny Standard"
msgstr "Clanbomber standard - mini"

#: granatier/arenas/clanbomber_Whole_Mess.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Whole Mess"
msgstr "Caos completo"

#: granatier/arenas/clover.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "The four-leaf clover"
msgstr "Quadrifoglio"

#: granatier/arenas/clover.desktop:34
msgctxt "Description"
msgid ""
"The four-leaf clover is an uncommon variation of the common, three-leaved "
"clover. According to tradition, such leaves bring good luck to their "
"finders, especially if found accidentally. According to legend, each leaf "
"represents something: the first is for hope, the second is for faith, the "
"third is for love, and the fourth is for luck."
msgstr ""
"Il quadrifoglio è una rara variante del comune trifoglio. Stando alla "
"tradizione, porta fortuna a chi lo trova, soprattutto se lo trova per caso. "
"Una leggenda dà un significato ad ogni foglia: la prima è la speranza, la "
"seconda la fede, la terza l'amore e la quarta la fortuna."

#: granatier/arenas/crazy.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Crazy"
msgstr "Crazy"

#: granatier/arenas/crazy.desktop:42
msgctxt "Description"
msgid "Crazy Arena"
msgstr "Pazza arena"

#: granatier/arenas/granatier.desktop:2 granatier/src/granatier.desktop:3
#: granatier/themes/granatier.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Granatier"
msgstr "Granatiere"

#: granatier/arenas/granatier.desktop:41
msgctxt "Description"
msgid "Default Granatier Arena"
msgstr "Arena predefinita di Granatiere"

#: granatier/arenas/labyrinth.desktop:2 kmahjongg/layouts/labyrinth.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Labyrinth"
msgstr "Labirinto"

#: granatier/arenas/labyrinth.desktop:49
msgctxt "Description"
msgid "Labyrinth Arena"
msgstr "Arena labirintica"

#: granatier/arenas/threeofthree.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Three of Three"
msgstr "Tre su tre"

#: granatier/arenas/threeofthree.desktop:42
msgctxt "Description"
msgid "Three of Three Arena"
msgstr "Arena per tre su tre"

#: granatier/players/player1.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Player1"
msgstr "Giocatore-1"

#: granatier/players/player1.desktop:43
msgctxt "Description"
msgid "This is Player1"
msgstr "Questo è il primo contendente"

#: granatier/players/player2.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Player2"
msgstr "Giocatore-2"

#: granatier/players/player2.desktop:43
msgctxt "Description"
msgid "This is Player2"
msgstr "Questo è il secondo contendente"

#: granatier/players/player3.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Player3"
msgstr "Giocatore-3"

#: granatier/players/player3.desktop:43
msgctxt "Description"
msgid "This is Player3"
msgstr "Questo è il terzo contendente"

#: granatier/players/player4.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Player4"
msgstr "Giocatore-4"

#: granatier/players/player4.desktop:43
msgctxt "Description"
msgid "This is Player4"
msgstr "Questo è il quarto contendente"

#: granatier/players/player5.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Player5"
msgstr "Giocatore-5"

#: granatier/players/player5.desktop:43
msgctxt "Description"
msgid "This is Player5"
msgstr "Questo è il quinto contendente"

#: granatier/src/granatier.desktop:42
msgctxt "GenericName"
msgid "Bomberman clone"
msgstr "Clone di Bomberman"

#: granatier/themes/clanbomber.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Clanbomber"
msgstr "Clanbomber"

#: granatier/themes/clanbomber.desktop:42
msgctxt "Description"
msgid "Clanbomber Theme"
msgstr "Tema di Clanbomber"

#: granatier/themes/granatier.desktop:41
msgctxt "Description"
msgid "Granatier Theme"
msgstr "Tema di Granatier"

#: granatier/themes/waterbomb.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Water Bomb"
msgstr "Gavettone"

#: granatier/themes/waterbomb.desktop:41
msgctxt "Description"
msgid "Water Bomb Theme"
msgstr "Tema per gavettoni"

#: kajongg/kajongg.desktop:3
msgctxt "Name"
msgid "Kajongg"
msgstr "Kajongg"

#: kajongg/kajongg.desktop:43
msgctxt "Comment"
msgid "The ancient Chinese board game for 4 players"
msgstr "L'antico gioco da tavolo cinese per 4 giocatori"

#: kajongg/kajongg.desktop:78
msgctxt "GenericName"
msgid "Mah Jongg"
msgstr "Mah Jongg"

#: kapman/kapman.desktop:4
msgctxt "Name"
msgid "Kapman"
msgstr "Kapman"

#: kapman/kapman.desktop:55
msgctxt "GenericName"
msgid "Pac-Man Clone"
msgstr "Clone di Pac-Man"

#: kapman/kapman.desktop:100
msgctxt "Comment"
msgid "Eat pills escaping ghosts"
msgstr "Mangia le pastiglie mentre sfuggi ai fantasmi"

#: kapman/themes/invisible.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Invisible"
msgstr "Invisibile"

#: kapman/themes/invisible.desktop:50
msgctxt "Description"
msgid ""
"Getting bored with Kapman? More than 100,000 points over level 20? Next "
"step: the invisible maze!"
msgstr ""
"Ti stai annoiando con Kapman? Hai fatto più di 100.000 punti al livello 20? "
"Il tuo prossimo livello è il labirinto invisibile!"

#: kapman/themes/matches.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Matches"
msgstr "Fiammiferi"

#: kapman/themes/matches.desktop:50
msgctxt "Description"
msgid "A matches drawn maze"
msgstr "Un percorso segnato con i fiammiferi"

#: kapman/themes/mountain.desktop:2
#: killbots/themes/mountainadventure.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Mountain Adventure"
msgstr "Avventura in montagna"

#: kapman/themes/mountain.desktop:46
msgctxt "Description"
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"

#: kapman/themes/mummies_crypt.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Mummies Crypt"
msgstr "Cripta delle mummie"

#: kapman/themes/mummies_crypt.desktop:45
msgctxt "Description"
msgid "Avoid the mummies at all costs!"
msgstr "Evita le mummie a tutti i costi!"

#: kapman/themes/retro.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Retro"
msgstr "Vecchia maniera"

#: kapman/themes/retro.desktop:50
msgctxt "Description"
msgid "The old game theme revisited"
msgstr "Il vecchio gioco rivisitato"

#: katomic/default_theme.desktop:4
msgctxt "Name"
msgid "KAtomic Default Theme"
msgstr "Tema predefinito per KAtomic"

#: katomic/default_theme.desktop:40
msgctxt "Description"
msgid "KAtomic Default Theme."
msgstr "Tema predefinito per KAtomic."

#: katomic/katomic.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "KAtomic"
msgstr "KAtomic"

# Lungo... Rompicapo tipo Sokoban?
#: katomic/katomic.desktop:75
msgctxt "GenericName"
msgid "Sokoban-like Logic Game"
msgstr "Gioco di logica simile a Sokoban"

#: katomic/levels/default_levels.dat:2
msgctxt "Name"
msgid "Original levels"
msgstr "Livelli originali"

#: katomic/levels/default_levels.dat:39
msgctxt "Description"
msgid "This is the original collection of KAtomic levels."
msgstr "Questa è la raccolta originale di livelli per KAtomic"

#: katomic/levels/default_levels.dat:79
msgctxt "Name"
msgid "Water"
msgstr "Acqua"

#: katomic/levels/default_levels.dat:144
msgctxt "Name"
msgid "Formic Acid"
msgstr "Acido formico"

#: katomic/levels/default_levels.dat:208
msgctxt "Name"
msgid "Acetic Acid"
msgstr "Acido acetico"

#: katomic/levels/default_levels.dat:276
msgctxt "Name"
msgid "trans-Butene"
msgstr "trans-Butene"

#: katomic/levels/default_levels.dat:343
msgctxt "Name"
msgid "cis-Butene"
msgstr "cis-Butene"

#: katomic/levels/default_levels.dat:409
msgctxt "Name"
msgid "Dimethyl ether"
msgstr "Dimetil etere"

#: katomic/levels/default_levels.dat:473
msgctxt "Name"
msgid "Butanol"
msgstr "Butanolo"

#: katomic/levels/default_levels.dat:541
msgctxt "Name"
msgid "2-Methyl-2-Propanol"
msgstr "2-metil-2-propanolo"

#: katomic/levels/default_levels.dat:609
msgctxt "Name"
msgid "Glycerin"
msgstr "Glicerina"

#: katomic/levels/default_levels.dat:677
msgctxt "Name"
msgid "Poly-Tetra-Fluoro-Ethene"
msgstr "Politetrafluoroetene"

#: katomic/levels/default_levels.dat:738
msgctxt "Name"
msgid "Oxalic Acid"
msgstr "Acido ossalico"

#: katomic/levels/default_levels.dat:803
msgctxt "Name"
msgid "Methane"
msgstr "Metano"

#: katomic/levels/default_levels.dat:868
msgctxt "Name"
msgid "Formaldehyde"
msgstr "Formaldeide"

#: katomic/levels/default_levels.dat:932
msgctxt "Name"
msgid "Crystal 1"
msgstr "Cristallo 1"

#: katomic/levels/default_levels.dat:1002
msgctxt "Name"
msgid "Acetic acid ethyl ester"
msgstr "Estere etilico dell'acido acetico"

#: katomic/levels/default_levels.dat:1067
msgctxt "Name"
msgid "Ammonia"
msgstr "Ammoniaca"

#: katomic/levels/default_levels.dat:1130
msgctxt "Name"
msgid "3-Methyl-Pentane"
msgstr "3-metilpentano"

#: katomic/levels/default_levels.dat:1196
msgctxt "Name"
msgid "Propanal"
msgstr "Propanale"

#: katomic/levels/default_levels.dat:1261
#: katomic/levels/default_levels.dat:2829
msgctxt "Name"
msgid "Propyne"
msgstr "Propino"

#: katomic/levels/default_levels.dat:1327
msgctxt "Name"
msgid "Furanal"
msgstr "Furanale"

#: katomic/levels/default_levels.dat:1398
msgctxt "Name"
msgid "Pyran"
msgstr "Pirano"

#: katomic/levels/default_levels.dat:1468
msgctxt "Name"
msgid "Cyclo-Pentane"
msgstr "Ciclopentano"

#: katomic/levels/default_levels.dat:1538
msgctxt "Name"
msgid "Methanol"
msgstr "Metanolo"

#: katomic/levels/default_levels.dat:1604
msgctxt "Name"
msgid "Nitro-Glycerin"
msgstr "Nitroglicerina"

#: katomic/levels/default_levels.dat:1684
msgctxt "Name"
msgid "Ethane"
msgstr "Etano"

#: katomic/levels/default_levels.dat:1753
msgctxt "Name"
msgid "Crystal 2"
msgstr "Cristallo 2"

#: katomic/levels/default_levels.dat:1824
msgctxt "Name"
msgid "Ethylene-Glycol"
msgstr "Glicole etilenico"

#: katomic/levels/default_levels.dat:1890
msgctxt "Name"
msgid "L-Alanine"
msgstr "L-Alanina"

#: katomic/levels/default_levels.dat:1961
msgctxt "Name"
msgid "Cyanoguanidine"
msgstr "Cianoguanidina"

#: katomic/levels/default_levels.dat:2030
msgctxt "Name"
msgid "Prussic Acid (Cyanic Acid)"
msgstr "Acido prussico (acido cianidrico)"

#: katomic/levels/default_levels.dat:2091
msgctxt "Name"
msgid "Anthracene"
msgstr "Antracene"

#: katomic/levels/default_levels.dat:2169
msgctxt "Name"
msgid "Thiazole"
msgstr "Tiazolo"

#: katomic/levels/default_levels.dat:2238
msgctxt "Name"
msgid "Saccharin"
msgstr "Saccarina"

#: katomic/levels/default_levels.dat:2316
msgctxt "Name"
msgid "Ethylene"
msgstr "Etilene"

#: katomic/levels/default_levels.dat:2381
msgctxt "Name"
msgid "Styrene"
msgstr "Stirene"

#: katomic/levels/default_levels.dat:2457
msgctxt "Name"
msgid "Melamine"
msgstr "Melamina"

#: katomic/levels/default_levels.dat:2530
msgctxt "Name"
msgid "Cyclobutane"
msgstr "Ciclobutano"

#: katomic/levels/default_levels.dat:2594
msgctxt "Name"
msgid "Nicotine"
msgstr "Nicotina"

#: katomic/levels/default_levels.dat:2676
msgctxt "Name"
msgid "Acetyle salicylic acid"
msgstr "Acido acetilsalicilico"

#: katomic/levels/default_levels.dat:2757
msgctxt "Name"
msgid "Meta-Di-Nitro-Benzene"
msgstr "Meta dinitrobenzene"

#: katomic/levels/default_levels.dat:2897
#: katomic/levels/default_levels.dat:5524
msgctxt "Name"
msgid "Malonic Acid"
msgstr "Acido malonico"

#: katomic/levels/default_levels.dat:2965
msgctxt "Name"
msgid "2,2-Dimethylpropane"
msgstr "2,2-dimetilpropano"

#: katomic/levels/default_levels.dat:3036
msgctxt "Name"
msgid "Ethyl-Benzene"
msgstr "Etilbenzene"

#: katomic/levels/default_levels.dat:3111
msgctxt "Name"
msgid "Propene"
msgstr "Propene"

#: katomic/levels/default_levels.dat:3177
msgctxt "Name"
msgid "L-Asparagine"
msgstr "L-asparagina"

#: katomic/levels/default_levels.dat:3252
msgctxt "Name"
msgid "1,3,5,7-Cyclooctatetraene"
msgstr "1,3,5,7-Cicloottatetraene"

#: katomic/levels/default_levels.dat:3319
msgctxt "Name"
msgid "Vanillin"
msgstr "Vanillina"

#: katomic/levels/default_levels.dat:3399
msgctxt "Name"
msgid "Crystal 3"
msgstr "Cristallo 3"

#: katomic/levels/default_levels.dat:3468
msgctxt "Name"
msgid "Uric Acid"
msgstr "Acido urico"

#: katomic/levels/default_levels.dat:3545
msgctxt "Name"
msgid "Thymine"
msgstr "Timina"

#: katomic/levels/default_levels.dat:3620
msgctxt "Name"
msgid "Aniline"
msgstr "Anilina"

#: katomic/levels/default_levels.dat:3696
msgctxt "Name"
msgid "Chloroform"
msgstr "Cloroformio"

#: katomic/levels/default_levels.dat:3760
msgctxt "Name"
msgid "Carbonic acid"
msgstr "Acido carbonico"

#: katomic/levels/default_levels.dat:3825
msgctxt "Name"
msgid "Crystal 4"
msgstr "Cristallo 4"

#: katomic/levels/default_levels.dat:3903
msgctxt "Name"
msgid "Ethanol"
msgstr "Etanolo"

#: katomic/levels/default_levels.dat:3968
msgctxt "Name"
msgid "Acrylo-Nitril"
msgstr "Acrilonitrile"

#: katomic/levels/default_levels.dat:4033
msgctxt "Name"
msgid "Furan"
msgstr "Furano"

#: katomic/levels/default_levels.dat:4102
msgctxt "Name"
msgid "l-Lactic acid"
msgstr "Acido L-lattico"

#: katomic/levels/default_levels.dat:4170
msgctxt "Name"
msgid "Maleic Acid"
msgstr "Acido maleico"

#: katomic/levels/default_levels.dat:4241
msgctxt "Name"
msgid "meso-Tartaric acid"
msgstr "Acido meso-tartarico"

#: katomic/levels/default_levels.dat:4312
msgctxt "Name"
msgid "Crystal 5"
msgstr "Cristallo 5"

#: katomic/levels/default_levels.dat:4390
msgctxt "Name"
msgid "Formic acid ethyl ester"
msgstr "Formiato di etile"

#: katomic/levels/default_levels.dat:4458
msgctxt "Name"
msgid "1,4-Cyclohexadiene"
msgstr "1,4-cicloesadiene"

#: katomic/levels/default_levels.dat:4523
msgctxt "Name"
msgid "Squaric acid"
msgstr "Acido squarico"

#: katomic/levels/default_levels.dat:4592
msgctxt "Name"
msgid "Ascorbic acid"
msgstr "Acido ascorbico"

# XXX Metterei l'uno o l'altro... è solo il titolo di un livello! ML
#: katomic/levels/default_levels.dat:4669
msgctxt "Name"
msgid "Isopropanol"
msgstr "Isopropanolo (2-propanolo)"

#: katomic/levels/default_levels.dat:4734
msgctxt "Name"
msgid "Phosgene"
msgstr "Fosgene"

#: katomic/levels/default_levels.dat:4795
msgctxt "Name"
msgid "Thiophene"
msgstr "Tiofene"

#: katomic/levels/default_levels.dat:4862
msgctxt "Name"
msgid "Urea"
msgstr "Urea"

#: katomic/levels/default_levels.dat:4929
msgctxt "Name"
msgid "Pyruvic Acid"
msgstr "Acido piruvico"

#: katomic/levels/default_levels.dat:4997
msgctxt "Name"
msgid "Ethylene oxide"
msgstr "Ossido di etilene"

#: katomic/levels/default_levels.dat:5063
msgctxt "Name"
msgid "Phosphoric Acid"
msgstr "Acido fosforico"

#: katomic/levels/default_levels.dat:5129
msgctxt "Name"
msgid "Diacetyl"
msgstr "Diacetile"

#: katomic/levels/default_levels.dat:5197
msgctxt "Name"
msgid "trans-Dichloroethene"
msgstr "Trans-dicloroetene"

#: katomic/levels/default_levels.dat:5260
msgctxt "Name"
msgid "Allylisothiocyanate"
msgstr "Allilisotiocianato"

#: katomic/levels/default_levels.dat:5325
msgctxt "Name"
msgid "Diketene"
msgstr "Dichetene"

#: katomic/levels/default_levels.dat:5394
msgctxt "Name"
msgid "Ethanal"
msgstr "Etanale"

#: katomic/levels/default_levels.dat:5458
msgctxt "Name"
msgid "Acroleine"
msgstr "Acroleina"

#: katomic/levels/default_levels.dat:5592
msgctxt "Name"
msgid "Uracil"
msgstr "Uracile"

#: katomic/levels/default_levels.dat:5665
msgctxt "Name"
msgid "Caffeine"
msgstr "Caffeina"

#: katomic/levels/default_levels.dat:5750
msgctxt "Name"
msgid "Acetone"
msgstr "Acetone"

#: kbattleship/src/kbattleship.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Naval Battle"
msgstr "Battaglia navale"

#: kbattleship/src/kbattleship.desktop:43
msgctxt "GenericName"
msgid "Ship Sinking Game"
msgstr "Gioco di affondamento navi"

#: kbattleship/src/kbattleship.protocol:8
msgctxt "Description"
msgid "A protocol for the game Naval Battle"
msgstr "Un protocollo per Battaglia navale"

#: kblackbox/kblackbox.desktop:2
msgctxt "GenericName"
msgid "Blackbox Logic Game"
msgstr "Gioco di logica Blackbox"

#: kblackbox/kblackbox.desktop:65
msgctxt "Name"
msgid "KBlackBox"
msgstr "KBlackBox"

#: kblocks/kblocks.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "KBlocks"
msgstr "KBlocks"

#: kblocks/kblocks.desktop:56
msgctxt "GenericName"
msgid "Falling Blocks Game"
msgstr "Gioco di blocchi che cadono"

#: kblocks/themes/default.desktop:2 kdiamond/themes/default.desktop:3
#: klines/themes/egyptian.desktop:3 libkmahjongg/backgrounds/default.desktop:2
#: lskat/grafix/egyptian.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Egyptian"
msgstr "Egizio"

#: kblocks/themes/default.desktop:48
msgctxt "Description"
msgid "KBlocks, Egyptian style."
msgstr "KBlocks, stile egizio."

#: kblocks/themes/oxygen.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "oxygen"
msgstr "ossigeno"

#: kblocks/themes/oxygen.desktop:43
msgctxt "Description"
msgid "KBlocks Oxygen theme for KDE 4"
msgstr "Tema Oxygen di KBloks per KDE 4"

#: kbounce/kbounce.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "KBounce"
msgstr "KBounce"

#: kbounce/kbounce.desktop:76
msgctxt "GenericName"
msgid "Ball Bouncing Game"
msgstr "Gioco di rimbalzi di palline"

#: kbounce/themes/default.desktop:3
msgctxt "Name"
msgid "Egyptian Bounce"
msgstr "Rimbalzi egizi"

#: kbounce/themes/default.desktop:42
msgctxt "Description"
msgid "KBounce, Egyptian style."
msgstr "KBounce in stile egizio."

#: kbounce/themes/geometry.desktop:3
msgctxt "Name"
msgid "Strange Geometry"
msgstr "Geometra strana"

#: kbounce/themes/geometry.desktop:49
msgctxt "Description"
msgid "A simple high-contrast theme for those who like it clean."
msgstr "Un semplice tema ad alto contrasto per chi lo vuole essenziale."

#: kbounce/themes/oxygen.desktop:3
#: libkdegames/carddecks/decks/deck13.desktop:2
#: libkdegames/carddecks/svg-oxygen/index.desktop:2
#: lskat/grafix/oxygen.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Oxygen"
msgstr "Oxygen"

#: kbounce/themes/roads.desktop:3
msgctxt "Name"
msgid "Roads"
msgstr "Strade"

#: kbounce/themes/roads.desktop:48
msgctxt "Description"
msgid "Roads, cones and wheels."
msgstr "Strade, ostacoli e ruote"

#: kbounce/themes/the_beach.desktop:3
msgctxt "Name"
msgid "The Beach"
msgstr "La spiaggia"

#: kbreakout/kbreakout.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "KBreakOut"
msgstr "KBreakOut"

#: kbreakout/kbreakout.desktop:54
msgctxt "GenericName"
msgid "Breakout-like Game"
msgstr "Un gioco simile a Breakout"

#: kbreakout/themes/alienbreakout.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Alien Breakout"
msgstr "Breakout alieno"

#: kbreakout/themes/alienbreakout.desktop:38
msgctxt "Description"
msgid "Breakout before the aliens do."
msgstr "Rompi tutto tu prima degli alieni."

#: kbreakout/themes/crystal.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Crystal clear"
msgstr "Puro cristallo"

#: kbreakout/themes/crystal.desktop:48
msgctxt "Description"
msgid "Crystal-like theme for KBreakOut"
msgstr "Tema tipo Crystal per KBreakOut"

#: kbreakout/themes/default.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Egyptian Breakout"
msgstr "Breakout egizio"

#: kbreakout/themes/default.desktop:42
msgctxt "Description"
msgid "Egyptian style breakout theme."
msgstr "Tema in stile egizio per KBreakOut."

#: kbreakout/themes/IceWorld.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "IceWorld"
msgstr "Mondo di ghiaccio"

#: kbreakout/themes/IceWorld.desktop:49
msgctxt "Description"
msgid "Ice chilled theme"
msgstr "Un tema gelido"

#: kbreakout/themes/simple.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Simple"
msgstr "Semplice"

#: kbreakout/themes/simple.desktop:51
msgctxt "Description"
msgid "Simple KBreakOut theme"
msgstr "Tema semplice per KBreakOut"

#: kbreakout/themes/web20.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "WEB 2.0"
msgstr "WEB 2.0"

#: kbreakout/themes/web20.desktop:49
msgctxt "Description"
msgid ""
"Web 2.0 theme showcases graphical elements reminiscent of those used in "
"popular 'WEB 2.0' movement, currently taking the interweb by storm."
msgstr ""
"Il tema Web 2.0 utilizza elementi grafici che richiamano quelli utilizzati "
"dal popolare movimento «Web 2.0», l'uragano che sta travolgendo il mondo "
"Internet."

#: kdiamond/src/kdiamond.desktop:4
msgctxt "Name"
msgid "KDiamond"
msgstr "KDiamond"

#: kdiamond/src/kdiamond.desktop:54
msgctxt "GenericName"
msgid "Three-in-a-row game"
msgstr "Gioco del tris"

#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:3
msgctxt "Comment"
msgid "KDiamond Game"
msgstr "Gioco del KDiamond"

#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:41 klickety/klickety.notifyrc:42
msgctxt "Name"
msgid "Game"
msgstr "Partita"

#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:94 klickety/klickety.notifyrc:95
msgctxt "Comment"
msgid "Sounds that appear during a game"
msgstr "Suoni e rumori del gioco"

#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:141
msgctxt "Name"
msgid "Diamonds removed"
msgstr "Diamanti rimossi"

#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:189
msgctxt "Comment"
msgid "Diamonds were removed."
msgstr "I diamanti sono stati rimossi."

#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:242
msgctxt "Name"
msgid "Diamonds moving"
msgstr "Spostamento di diamanti"

#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:290
msgctxt "Comment"
msgid "Diamonds are moving."
msgstr "I diamanti si stanno spostando."

#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:343 klickety/klickety.notifyrc:213
msgctxt "Name"
msgid "Game over"
msgstr "Partita terminata"

#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:395 klickety/klickety.notifyrc:265
msgctxt "Comment"
msgid "Time is up."
msgstr "Il tempo è finito."

#: kdiamond/themes/default.desktop:49 kpat/themes/ancientegypt.desktop:38
msgctxt "Description"
msgid "Egyptian style theme."
msgstr "Tema in stile egizio."

#: kdiamond/themes/diamonds.desktop:3
msgctxt "Name"
msgid "Diamonds"
msgstr "Diamanti"

#: kdiamond/themes/diamonds.desktop:45
msgctxt "Description"
msgid "A theme based on real looking diamonds."
msgstr "Un tema con diamanti che sembrano veri."

#: kdiamond/themes/funny_zoo.desktop:3
msgctxt "Name"
msgid "Funny Zoo"
msgstr "Pazzo zoo"

#: kdiamond/themes/funny_zoo.desktop:47
msgctxt "Description"
msgid ""
"It is a fun time in the jungle! Help animals find their families. And watch "
"out for those hard to find frogs."
msgstr ""
"È un tema pazzoide ambientato nella giungla! Aiuta gli animali a ritrovare "
"la loro famiglia. E stai attento a quelle introvabili rane."

#: kfourinline/grafix/default.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Black and Red"
msgstr "Rosso e nero"

#: kfourinline/grafix/gray_reflection.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "True Reflection"
msgstr "Veri riflessi"

#: kfourinline/grafix/yellow.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Yellow and Red"
msgstr "Giallo e rosso"

#: kfourinline/grafix/yellow_reflection.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Yellow and Red Reflection"
msgstr "Riflessi gialli e rossi"

#: kfourinline/kfourinline.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "KFourInLine"
msgstr "KFourInLine"

#: kfourinline/kfourinline.desktop:53
msgctxt "GenericName"
msgid "Four-in-a-row Board Game"
msgstr "Quattro-in-fila, gioco da tavolo"

#: kgoldrunner/src/KGoldrunner.desktop:3
msgctxt "Name"
msgid "KGoldrunner"
msgstr "KGoldrunner"

#: kgoldrunner/src/KGoldrunner.desktop:69
msgctxt "GenericName"
msgid "Hunt Gold, Dodge Enemies and Solve Puzzles"
msgstr "Cerca l'oro, evita i nemici e risolvi i problemi"

#: kgoldrunner/src/KGoldrunner.desktop:115
msgctxt "Comment"
msgid "A game of action and puzzle-solving"
msgstr "Un gioco sia d'azione che rompicapo"

#: kgoldrunner/themes/black-on-white.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Black on White"
msgstr "Nero su bianco"

#: kgoldrunner/themes/black-on-white.desktop:55
msgctxt "Description"
msgid "A monochrome, black on white theme for KGoldrunner"
msgstr "Un tema monocromatico, nero su bianco per KGoldrunner"

#: kgoldrunner/themes/default.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "KGoldRunner Default"
msgstr "KGoldrunner predefinito"

#: kgoldrunner/themes/default.desktop:54
msgctxt "Description"
msgid "A light and clean theme for KDE4"
msgstr "Un tema semplice e pulito per KDE4"

#: kgoldrunner/themes/egypt.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "The Treasure of Egypt"
msgstr "Il tesoro d'Egitto"

#: kgoldrunner/themes/egypt.desktop:52
msgctxt "Description"
msgid "Help Matt Goldrunner escape the traps of ancient Egypt."
msgstr "Aiuta Matt Goldrunner a fuggire dalle trappole dell'antico Egitto."

#: kgoldrunner/themes/kgr_geek.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Geek City"
msgstr "Geek City"

#: kgoldrunner/themes/kgr_geek.desktop:50
msgctxt "Description"
msgid "The hero is trapped inside a computer."
msgstr "L'eroe è intrappolato all'interno di un computer."

#: kgoldrunner/themes/nostalgia-blues.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Nostalgia Blues"
msgstr "Nostalgia Blues"

#: kgoldrunner/themes/nostalgia-blues.desktop:49
msgctxt "Description"
msgid ""
"A theme for KGoldrunner that brings back that 8-bit look... now in blue!"
msgstr ""
"Un tema per KGoldrunner che porta sul tuo schermo quel look da 8 bit... ora "
"anche in blu!"

#: kgoldrunner/themes/nostalgia.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Nostalgia"
msgstr "Nostalgia"

#: kgoldrunner/themes/nostalgia.desktop:54
msgctxt "Description"
msgid "A scalable theme for KGoldrunner that brings back that 8-bit look..."
msgstr ""
"Un tema per KGoldrunner che porta sul tuo schermo quel look da 8 bit..."

#: kigo/data/themes/default.desktop:2 kmahjongg/layouts/default.desktop:2
#: kmines/themes/default.desktop:2 knetwalk/themes/default.desktop:2
#: libkmahjongg/backgrounds/default_old.desktop:2
#: libkmahjongg/tilesets/default.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"

#: kigo/data/themes/default.desktop:61
msgctxt "Description"
msgid "Kigo Default theme for KDE 4"
msgstr "Il tema predefinito di Kigo per KDE4"

#: kigo/data/themes/plain.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Plain"
msgstr "Semplice"

#: kigo/data/themes/plain.desktop:30
msgctxt "Description"
msgid "Plain Kigo theme based on Default theme by Arturo Silva"
msgstr "Semplice tema per Kigo basato su quello predefinito (Arturo Silva)"

#: kigo/src/gui/kigo.desktop:9
msgctxt "Name"
msgid "Kigo"
msgstr "Kigo"

#: kigo/src/gui/kigo.desktop:51
msgctxt "GenericName"
msgid "Go Board Game"
msgstr "Gioco del Go"

#: killbots/killbots.desktop:2 killbots/rulesets/default.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Killbots"
msgstr "Killbots"

#: killbots/rulesets/classic.desktop:2 killbots/themes/classic.desktop:2
#: klickety/themes/default.desktop:2 kmines/themes/classic.desktop:2
#: kolf/../kolf/courses/Classic.kolf:2 libkmahjongg/tilesets/classic.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Classic"
msgstr "Classico"

#: killbots/rulesets/classic.desktop:61
msgctxt "Description"
msgid ""
"<qt><p>The rules used in the original BSD command line version of "
"<tt>robots</tt>.</p><p>Nothing fancy, just the basic game elements: no "
"fastbots, no safe teleports, no pushing junkheaps, and a huge game grid.</"
"p><p>Due to its larger width, it is recommended that you use a theme with "
"narrower tiles to better fit your screen.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt><p>Le regole utilizzate nella versione originale testuale di <tt>robots</"
"tt> per BSD. Nulla di fantasioso, solo gli elementi base del gioco. Nessun "
"robot veloce, niente teletrasporto sicuro, niente rottami-spostabili ma una "
"griglia enorme.</p> <p>Per le sue grandi dimensioni si raccomanda di usare "
"un tema con caselle piccole affinché rientri tutto nello schermo.</p></qt>"

#: killbots/rulesets/daleks.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Daleks"
msgstr "Daleks"

#: killbots/rulesets/daleks.desktop:45
msgctxt "Description"
msgid ""
"<qt><p>An approximation of the rules used in Daleks, a robots-like game for "
"early Apple computers.</p><p>The hero is allotted one energy each round that "
"can be used to power the sonic screwdriver. All other special features are "
"disabled.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt><p>Regole simili a quelle usate in Daleks, un gioco tipo- robot per i "
"primi computer Apple.</p><p>L'eroe è riceve una dose di energia ad ogni "
"turno e può usarla per caricare il cacciavite sonico. Tutte le altre "
"dotazioni speciali sono disabilitate.</p></qt>"

#: killbots/rulesets/default.desktop:51
msgctxt "Description"
msgid ""
"<qt><p>The default Killbots game type.</p><p>Includes a medium size grid, "
"safe teleports, fast enemies and pushable junkheaps.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt><p>Le regole predefinite per giocare a Killbots.</p><p>Includono una "
"griglia a maglie medie, teletrasporti sicuri, nemici veloci e la possibilità "
"di spingere i rottami.</p></qt>"

#: killbots/rulesets/easy.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Easy"
msgstr "Facile"

#: killbots/rulesets/easy.desktop:50
msgctxt "Description"
msgid ""
"<qt><p>An easier version of the \"Killbots\" game type.</p><p>Includes a "
"bigger game grid prepopulated with junkheaps, a starting stash of energy and "
"an increasing energy cap.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt><p>Una versione facilitata di \"Killbots\".</p><p>Comprende una griglia "
"a maglie larghe già popolata di rottami, una dotazione iniziale di energia e "
"un limite crescente per l'energia.</p></qt>"

#: killbots/rulesets/energycrisis.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Energy Crisis"
msgstr "Crisi energetica"

#: killbots/rulesets/energycrisis.desktop:41
msgctxt "Description"
msgid ""
"The player starts with 30 energy and cannot earn more. How many rounds can "
"you survive and how many points can you collect before your energy and luck "
"run out?"
msgstr ""
"Il giocatore parte con energia 30 e non può rifornirsi. Per quanti turni "
"puoi sopravvivere e quanti punti riesci a raccogliere prima che la tua "
"energia e la tua fortuna finiscano?"

#: killbots/themes/classic.desktop:59
msgctxt "Description"
msgid "A theme for those who miss the console version"
msgstr "Un tema per i nostalgici della versione per terminale"

#: killbots/themes/mountainadventure.desktop:46
msgctxt "Description"
msgid ""
"<qt><p>Indiana Gnomes battles ghosts and bats on a misty mountainside.</"
"p><p>Sprites by Nicu Buculei. Background by Eugene Trounev.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt><p>Gli gnomi dell'Indiana se battono contro fantasmi e pipistrelli sul "
"fianco misterioso d'una montagna.</p> <p>Grafica di Nicu Buculei. Sfondi di "
"Eugene Trounev.</p></qt>"

#: killbots/themes/mummymadness.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Mummy Madness"
msgstr "Mummie matte"

#: killbots/themes/mummymadness.desktop:43
msgctxt "Description"
msgid "Egyptian style theme with mad mummies."
msgstr "Un tema egizio con mummie impazzite."

#: killbots/themes/robotkill.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Robot Kill"
msgstr "Uccisore di robot"

#: killbots/themes/robotkill.desktop:45
msgctxt "Description"
msgid "The default Killbots theme."
msgstr "Il tema predefinito per Killbots"

#: kiriki/src/kiriki.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Kiriki"
msgstr "Kiriki"

#: kiriki/src/kiriki.desktop:60
msgctxt "GenericName"
msgid "Yahtzee-like Dice Game"
msgstr "Gioco di dadi simile a Yahtzee"

#: kjumpingcube/kjumpingcube.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "KJumpingCube"
msgstr "KJumpingCube"

#: kjumpingcube/kjumpingcube.desktop:74
msgctxt "GenericName"
msgid "Territory Capture Game"
msgstr "Gioco di conquista del territorio"

#: kjumpingcube/pics/default.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "KJumpingCube Default"
msgstr "Predefinito di KJumpingCube"

#: kjumpingcube/pics/default.desktop:52
msgctxt "Description"
msgid "A simple set of cubes for KDE4"
msgstr "Un semplice set di cubi per KDE4"

#: klickety/klickety.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Klickety"
msgstr "Klickety"

#: klickety/klickety.desktop:38 klickety/ksame.desktop:73
msgctxt "GenericName"
msgid "Board Game"
msgstr "Gioco da tavolo"

#: klickety/klickety.notifyrc:3
msgctxt "Comment"
msgid "Board Game"
msgstr "Gioco da tavolo"

#: klickety/klickety.notifyrc:142
msgctxt "Name"
msgid "Pieces removed"
msgstr "Pezzi rimossi"

#: klickety/klickety.notifyrc:175
msgctxt "Comment"
msgid "Pieces were removed."
msgstr "I pezzi sono stati rimossi."

#: klickety/ksame.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "SameGame"
msgstr "SameGame"

#: klickety/themes/default.desktop:59
msgctxt "Description"
msgid "Klickety Classic Theme"
msgstr "Tema classico per Klickety"

#: klickety/themes/ksame.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "KSame"
msgstr "KSame"

#: klickety/themes/ksame.desktop:37
msgctxt "Description"
msgid "Klickety KSame Theme"
msgstr "Tema Klickety per KSame"

#: klickety/themes/ksame_old.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "KSame Old"
msgstr "Vecchio Ksame"

#: klickety/themes/ksame_old.desktop:34
msgctxt "Description"
msgid "Klickety KSame Old Theme"
msgstr "Vecchio tema Klickety per KSame"

#: klines/klines.desktop:7
msgctxt "GenericName"
msgid "Tactical Game"
msgstr "Gioco di tattica"

#: klines/klines.desktop:77
msgctxt "Name"
msgid "Kolor Lines"
msgstr "Kolor Lines"

#: klines/themes/crystal.desktop:3
msgctxt "Name"
msgid "Crystal"
msgstr "Cristallo"

#: klines/themes/egyptian.desktop:49
msgctxt "Description"
msgid "An Egyptian style theme for klines."
msgstr "Tema in stile egizio per klines"

#: klines/themes/klines-gems.desktop:3
msgctxt "Name"
msgid "Gems for Kolor Lines"
msgstr "Gemme per Kolor Lines"

#: klines/themes/metal.desktop:3
msgctxt "Name"
msgid "Metal"
msgstr "Metal"

#: klines/themes/metal.desktop:45
msgctxt "Description"
msgid "A metal style theme with bouncing balls"
msgstr "Un tema metal con palle che rimbalzano"

#: kmahjongg/kmahjongg.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "KMahjongg"
msgstr "KMahjongg"

#: kmahjongg/kmahjongg.desktop:71
msgctxt "GenericName"
msgid "Mahjongg Solitaire"
msgstr "Solitario Mahjongg"

#: kmahjongg/layouts/4_winds.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "4 Winds"
msgstr "4 venti"

#: kmahjongg/layouts/4_winds.desktop:46
msgctxt "Description"
msgid "A layout resembling a fortress"
msgstr "Una disposizione simile ad una fortezza"

#: kmahjongg/layouts/alien.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Alien"
msgstr "Alieni"

#: kmahjongg/layouts/alien.desktop:48
msgctxt "Description"
msgid "A humanoid made up of Mahjongg tiles"
msgstr "Tessere per Mahjongg fatte da umanoidi"

#: kmahjongg/layouts/altar.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Altar"
msgstr "Altare"

#: kmahjongg/layouts/altar.desktop:47
msgctxt "Description"
msgid "An elevated surface with stairs and columns aside"
msgstr "Un ripiano elevato, circondato da scale e colonne"

#: kmahjongg/layouts/arena.desktop:50
msgctxt "Description"
msgid "Circular-aligned seats around a performance area"
msgstr "Sedili disposti in circolo attorno ad un'area di spettacolo"

#: kmahjongg/layouts/arrow.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Arrow"
msgstr "Freccia"

#: kmahjongg/layouts/arrow.desktop:50
msgctxt "Description"
msgid "A big arrow pointing in the right direction"
msgstr "Una grande freccia che punta verso destra"

#: kmahjongg/layouts/atlantis.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Atlantis"
msgstr "Atlantis"

#: kmahjongg/layouts/atlantis.desktop:48
msgctxt "Description"
msgid "The starship-city from Stargate Atlantis"
msgstr "L'astronave-città di Stargate Atlantis"

#: kmahjongg/layouts/aztec.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Aztec"
msgstr "Atzeco"

#: kmahjongg/layouts/aztec.desktop:48
msgctxt "Description"
msgid "A layout resembling Aztec buildings"
msgstr "Una disposizione simile ad un edificio azteco"

#: kmahjongg/layouts/balance.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Balance"
msgstr "Bilancia"

#: kmahjongg/layouts/balance.desktop:48
msgctxt "Description"
msgid "Time to weight every decision carefully!"
msgstr "Tempo per soppesare attentamente ogni decisione!"

#: kmahjongg/layouts/bat.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Bat"
msgstr "Pipistrello"

#: kmahjongg/layouts/bat.desktop:48
msgctxt "Description"
msgid "A bat-shaped layout"
msgstr "Una disposizione a forma di pipistrello"

#: kmahjongg/layouts/bug.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Bug"
msgstr "Insetto"

#: kmahjongg/layouts/bug.desktop:48
msgctxt "Description"
msgid "The bug. Let us take it apart!"
msgstr "L'insetto. Stanne lontano!"

#: kmahjongg/layouts/castle2.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Castle View"
msgstr "Sagoma di castello"

#: kmahjongg/layouts/castle2.desktop:45
msgctxt "Description"
msgid "A castle as viewed from one side"
msgstr "Un castello visto da un lato"

#: kmahjongg/layouts/castle.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Castle"
msgstr "Castello"

#: kmahjongg/layouts/castle.desktop:48
msgctxt "Description"
msgid "Vista-styled castle layout"
msgstr "Una disposizione a castello in stile Vista"

#: kmahjongg/layouts/cat.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Cat"
msgstr "Gatto"

#: kmahjongg/layouts/cat.desktop:49
msgctxt "Description"
msgid "Vista-styled cat layout"
msgstr "Una disposizione a forma di gatto in stile Vista"

#: kmahjongg/layouts/chains.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Chains"
msgstr "Catene"

#: kmahjongg/layouts/chains.desktop:47
msgctxt "Description"
msgid "Four chains making up a single structure"
msgstr "Quattro catene formanti un'unica struttura"

#: kmahjongg/layouts/checkered.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Checkered"
msgstr "A riquadri"

#: kmahjongg/layouts/checkered.desktop:43
msgctxt "Description"
msgid "What if the chess board was not square?"
msgstr "Cosa succederebbe se una scacchiera non fosse quadrata?"

#: kmahjongg/layouts/chip.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Chip"
msgstr "Chip"

#: kmahjongg/layouts/chip.desktop:45
msgctxt "Description"
msgid "An electronic component with many connectors"
msgstr "Un componente elettronico con molti connettori"

#: kmahjongg/layouts/clubs.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Clubs"
msgstr "Picche"

#: kmahjongg/layouts/clubs.desktop:45
msgctxt "Description"
msgid "A layout resembling a multitude of card clubs"
msgstr "Una disposizione che sembra un ammasso di carte di picche"

#: kmahjongg/layouts/columns.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Columns"
msgstr "Colonne"

#: kmahjongg/layouts/columns.desktop:50
msgctxt "Description"
msgid "A circular arena covered with columns of varying height"
msgstr "Un'arena circolare piena di colonne di varia altezza"

#: kmahjongg/layouts/crab.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Crab"
msgstr "Granchio"

#: kmahjongg/layouts/crab.desktop:49
msgctxt "Description"
msgid "Vista-styled crab layout"
msgstr "Una disposizione a forma di granchio in stile Vista"

#: kmahjongg/layouts/cross.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Cross"
msgstr "Asterisco"

#: kmahjongg/layouts/cross.desktop:50
msgctxt "Description"
msgid "A six-ended cross resembling the Cyrillic letter Zh"
msgstr "Un asterisco a sei punte simile alla lettera cirillica Zh"

#: kmahjongg/layouts/default.desktop:61
msgctxt "Description"
msgid "Default KMahjongg game layout"
msgstr "Disposizione dei pezzi predefinita di KMahjongg"

#: kmahjongg/layouts/dragon.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Dragon"
msgstr "Dragone"

#: kmahjongg/layouts/dragon.desktop:51
msgctxt "Description"
msgid "Vista-styled dragon layout"
msgstr "Una disposizione a forma di dragone in stile Vista"

#: kmahjongg/layouts/eagle.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Eagle"
msgstr "Aquila"

#: kmahjongg/layouts/eagle.desktop:50
msgctxt "Description"
msgid "A large carnivore bird in Mahjongg tiles"
msgstr "Un grande rapace costruito con le tessere di Mahjongg"

#: kmahjongg/layouts/enterprise.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Enterprise"
msgstr "Enterprise"

#: kmahjongg/layouts/enterprise.desktop:48
msgctxt "Description"
msgid "A layout for Star Trek fans"
msgstr "Una disposizione per i fan di Star Trek"

#: kmahjongg/layouts/explosion.desktop:2 kmines/data/kmines.notifyrc:475
msgctxt "Name"
msgid "Explosion"
msgstr "Esplosione"

#: kmahjongg/layouts/explosion.desktop:68
msgctxt "Description"
msgid "Something has exploded. Collect the pieces."
msgstr "Qualcosa è esploso. Recuperane i pezzi."

#: kmahjongg/layouts/flowers.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Flowers"
msgstr "Fiori"

#: kmahjongg/layouts/flowers.desktop:68
msgctxt "Description"
msgid "A layout consisting of six flowers"
msgstr "Una disposizione formata da sei fiori."

#: kmahjongg/layouts/future.desktop:2
#: libkdegames/carddecks/decks/deck16.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Future"
msgstr "Futuro"

#: kmahjongg/layouts/future.desktop:49
msgctxt "Description"
msgid "An abstract image resembling an asterisk"
msgstr "Un'immagine astratta simile ad un asterisco"

#: kmahjongg/layouts/galaxy.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Galaxy"
msgstr "Galassia"

#: kmahjongg/layouts/galaxy.desktop:50
msgctxt "Description"
msgid "Diversely sized piles of matter"
msgstr "Ammassi di materia di varia grandezza"

#: kmahjongg/layouts/garden.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Garden"
msgstr "Giardino"

#: kmahjongg/layouts/garden.desktop:50
msgctxt "Description"
msgid "Regular patterns resembling a classical garden"
msgstr "Tracciati regolari che richiamano un giardino classico"

#: kmahjongg/layouts/girl.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Girl"
msgstr "Ragazza"

#: kmahjongg/layouts/girl.desktop:49
msgctxt "Description"
msgid "A layout resembling a girl's face"
msgstr "Una disposizione che assomiglia ad una ragazza"

#: kmahjongg/layouts/glade.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Glade"
msgstr "Radura"

#: kmahjongg/layouts/glade.desktop:45
msgctxt "Description"
msgid "A small piece of empty space surrounded by a forest"
msgstr "Un piccolo spazio vuoto circondato da una foresta"

#: kmahjongg/layouts/grid.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Grid"
msgstr "Griglia"

#: kmahjongg/layouts/grid.desktop:50
msgctxt "Description"
msgid "A rectangular grid of varying height"
msgstr "Una griglia rettangolare di altezza variabile"

#: kmahjongg/layouts/helios.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Helios"
msgstr "Elio"

#: kmahjongg/layouts/helios.desktop:46
msgctxt "Description"
msgid "The greek Sun god's sign"
msgstr "Il simbolo del dio greco del sole"

#: kmahjongg/layouts/hole.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Hole"
msgstr "Buco"

#: kmahjongg/layouts/hole.desktop:46 kmahjongg/layouts/time_tunnel.desktop:46
msgctxt "Description"
msgid "A pyramid with a hole in the middle"
msgstr "Una piramide con un buco nel mezzo"

#: kmahjongg/layouts/inner_circle.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Inner Circle"
msgstr "Cerchio interno"

#: kmahjongg/layouts/inner_circle.desktop:44
msgctxt "Description"
msgid "Concentric boxes with openings pointing in opposite directions"
msgstr "Scatole concentriche con aperture su lati opposti"

#: kmahjongg/layouts/key.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Key"
msgstr "Chiave"

#: kmahjongg/layouts/key.desktop:49
msgctxt "Description"
msgid "A large key made of Mahjongg tiles"
msgstr "Una grande chiave fatta con le tessere del Mahjongg"

#: kmahjongg/layouts/km.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "KM"
msgstr "KM"

#: kmahjongg/layouts/km.desktop:48
msgctxt "Description"
msgid "Letters K and M. Do you have your favourite extension for that?"
msgstr "Le lettere K e M. Hanno un significato particolare per te?"

#: kmahjongg/layouts/labyrinth.desktop:49
msgctxt "Description"
msgid "A complex yet symmetric labyrinth"
msgstr "Un labirinto complicato ma simmetrico"

#: kmahjongg/layouts/mask.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Mask"
msgstr "Maschera"

#: kmahjongg/layouts/mask.desktop:49
msgctxt "Description"
msgid "A scary embossed pagan mask"
msgstr "Una terrificante maschera pagana a rilievo"

#: kmahjongg/layouts/maya.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Maya"
msgstr "Maya"

#: kmahjongg/layouts/maya.desktop:46
msgctxt "Description"
msgid "A layout resembling Maya pyramids"
msgstr "Una disposizione simile ad una piramide maya"

#: kmahjongg/layouts/maze.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Maze"
msgstr "Dedalo"

#: kmahjongg/layouts/maze.desktop:48
msgctxt "Description"
msgid "An extremely twisted maze. Beware of minotaurs!"
msgstr "Un vero dedalo. Attento ai minotauri!"

#: kmahjongg/layouts/mesh.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Mesh"
msgstr "Intreccio"

#: kmahjongg/layouts/mesh.desktop:45
msgctxt "Description"
msgid "An interweaved structure made up of Mahjongg tiles"
msgstr "Una struttura intrecciata fatta con le tessere del Mahjongg"

#: kmahjongg/layouts/moth.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Moth"
msgstr "Falena"

#: kmahjongg/layouts/moth.desktop:44
msgctxt "Description"
msgid "A layout representing a small flying insect"
msgstr "Una disposizione che rappresenta un piccolo insetto volante"

#: kmahjongg/layouts/order.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Order"
msgstr "Ordine cavalleresco"

#: kmahjongg/layouts/order.desktop:47
msgctxt "Description"
msgid "A cross with thick ends"
msgstr "Una croce con le estremità ingrossate"

#: kmahjongg/layouts/pattern.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Pattern"
msgstr "Motivo"

#: kmahjongg/layouts/pattern.desktop:49
msgctxt "Description"
msgid "A mysterious pattern atop rectangular blocks"
msgstr "Un motivo misterioso su dei blocchi rettangolari"

#: kmahjongg/layouts/penta.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Penta"
msgstr "Pentagono"

#: kmahjongg/layouts/penta.desktop:46
msgctxt "Description"
msgid "A fortress with five towers"
msgstr "Una fortezza con cinque torri"

#: kmahjongg/layouts/pillars.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Pillars"
msgstr "Pilastri"

#: kmahjongg/layouts/pillars.desktop:46
msgctxt "Description"
msgid "A couple of vertical pillars supporting a flat surface"
msgstr "Una coppia di pilastri verticali che sorreggono un ripiano"

#: kmahjongg/layouts/pirates.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Pirates"
msgstr "Pirati"

#: kmahjongg/layouts/pirates.desktop:47
msgctxt "Description"
msgid "A sailing boat under the sun"
msgstr "Un veliero sotto il sole"

#: kmahjongg/layouts/pyramid.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Pyramid"
msgstr "Piramide"

#: kmahjongg/layouts/pyramid.desktop:58
msgctxt "Description"
msgid "Can you tear the pyramid apart?"
msgstr "Riuscirai a demolire la piramide?"

#: kmahjongg/layouts/rocket.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Rocket"
msgstr "Razzo"

#: kmahjongg/layouts/rocket.desktop:46
msgctxt "Description"
msgid "A rocket for you to launch off the board"
msgstr "Un razzo per lanciarti dove vuoi"

#: kmahjongg/layouts/shield.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Shield"
msgstr "Scudo"

#: kmahjongg/layouts/shield.desktop:46
msgctxt "Description"
msgid "A shield and a sword made up of Mahjongg tiles"
msgstr "Uno scudo e una spada fatti con le tessere del Mahjongg"

#: kmahjongg/layouts/spider.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Spider"
msgstr "Ragno"

#: kmahjongg/layouts/spider.desktop:48
msgctxt "Description"
msgid "Vista-styled spider layout"
msgstr "Una disposizione a forma di ragno in stile Vista"

#: kmahjongg/layouts/squares.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Squares"
msgstr "Quadri"

#: kmahjongg/layouts/squares.desktop:49
msgctxt "Description"
msgid "Concentric squares of alterating height"
msgstr "Quadri concentrici di vario spessore"

#: kmahjongg/layouts/squaring.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Squaring"
msgstr "Quadrati"

#: kmahjongg/layouts/squaring.desktop:45
msgctxt "Description"
msgid "Who said squares are flat?"
msgstr "Chi ha detto che i quadrati sono piatti?"

#: kmahjongg/layouts/stadion.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Stadion"
msgstr "Stadio"

#: kmahjongg/layouts/stadion.desktop:46
msgctxt "Description"
msgid "A layout representing a football field"
msgstr "Una disposizione simile ad un campo di football"

#: kmahjongg/layouts/stairs.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Stairs"
msgstr "Gradini"

#: kmahjongg/layouts/stairs.desktop:49
msgctxt "Description"
msgid "A staircase for those who dislike taking the same path twice"
msgstr "Una scalinata per chi non ama fare due volte la stessa strada"

#: kmahjongg/layouts/star.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Star"
msgstr "Stella"

#: kmahjongg/layouts/star.desktop:50
msgctxt "Description"
msgid "An asterisk-shaped embossed layout"
msgstr "Una disposizione a rilievo a forma di stella"

#: kmahjongg/layouts/star_ship.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Star Ship"
msgstr "Astronave"

#: kmahjongg/layouts/star_ship.desktop:46
msgctxt "Description"
msgid "A sci-fi space transport"
msgstr "Un veicolo spaziale fantascientifico"

#: kmahjongg/layouts/stax.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Stacks"
msgstr "Pile"

#: kmahjongg/layouts/stax.desktop:52
msgctxt "Description"
msgid "Difficult layout with stacks of tiles"
msgstr "Una difficile disposizione iniziale con tessere impilate"

#: kmahjongg/layouts/swirl.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Swirl"
msgstr "Vortice"

#: kmahjongg/layouts/swirl.desktop:50
msgctxt "Description"
msgid "A spiral with thick ends"
msgstr "Una spirale con estremità spesse"

#: kmahjongg/layouts/temple.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Temple"
msgstr "Tempio"

#: kmahjongg/layouts/temple.desktop:48
msgctxt "Description"
msgid "A temple-shaped layout"
msgstr "Una disposizione a forma di tempio"

#: kmahjongg/layouts/theatre.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Theatre"
msgstr "Teatro"

#: kmahjongg/layouts/theatre.desktop:46
msgctxt "Description"
msgid "A rectangular building with empty space in the middle"
msgstr "Un edificio rettangolare con uno spazio vuoto al centro"

#: kmahjongg/layouts/the_door.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "The Door"
msgstr "La porta"

#: kmahjongg/layouts/the_door.desktop:46
msgctxt "Description"
msgid "A doorway through a pyramid-shaped wall"
msgstr "Una porta aperta in un muro a forma di piramide"

#: kmahjongg/layouts/time_tunnel.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Time Tunnel"
msgstr "Tunnel del tempo"

#: kmahjongg/layouts/tomb.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Tomb"
msgstr "Tomba"

#: kmahjongg/layouts/tomb.desktop:45
msgctxt "Description"
msgid "Fans of Lara Croft may start digging"
msgstr "I fan di Lara Croft possono incominciare a scavare"

#: kmahjongg/layouts/totem.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Totem"
msgstr "Totem"

#: kmahjongg/layouts/totem.desktop:48
msgctxt "Description"
msgid "A T-shaped embossed object with a hole"
msgstr "Un oggetto scolpito a forma di T con un buco"

#: kmahjongg/layouts/tower.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Tower"
msgstr "Torre"

#: kmahjongg/layouts/tower.desktop:57
msgctxt "Description"
msgid "Remove the towers"
msgstr "Rimuovi le torri"

#: kmahjongg/layouts/triangle.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Triangle"
msgstr "Triangolo"

#: kmahjongg/layouts/triangle.desktop:59
msgctxt "Description"
msgid "Triangular pyramid"
msgstr "Piramide triangolare"

#: kmahjongg/layouts/up&down.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Up&Down"
msgstr "Sotto-sopra"

#: kmahjongg/layouts/up&down.desktop:44
msgctxt "Description"
msgid "Have you ever tried to represent waves in rectangular blocks?"
msgstr "Hai mai tentato di disegnare delle onde in blocchi rettangolari?"

#: kmahjongg/layouts/Vi.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Vi"
msgstr "V"

#: kmahjongg/layouts/Vi.desktop:46
msgctxt "Description"
msgid "A V-shaped layout with thick lower corners"
msgstr "Una disposizione a V con angoli inferiori inspessiti"

#: kmahjongg/layouts/well.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Well"
msgstr "Pozzo"

#: kmahjongg/layouts/well.desktop:45
msgctxt "Description"
msgid "A rectangular well with stairs at all sides"
msgstr "Un pozzo rettangolare con gradini su tutti i fianchi"

#: kmahjongg/layouts/X_shaped.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "X-shaped"
msgstr "A forma di X"

#: kmahjongg/layouts/X_shaped.desktop:43
msgctxt "Description"
msgid "A large letter X made of mahjongg tiles"
msgstr "Una larga X fatta con le tessere del Mahjongg"

#: kmines/data/kmines.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "KMines"
msgstr "KMines"

#: kmines/data/kmines.desktop:74
msgctxt "GenericName"
msgid "Minesweeper-like Game"
msgstr "Gioco simile a Mine"

#: kmines/data/kmines.notifyrc:3
msgctxt "Comment"
msgid "KMines Minesweeper-like Game"
msgstr "KMines, un gioco del tipo \"cerca-mine\""

#: kmines/data/kmines.notifyrc:42
msgctxt "Name"
msgid "Reveal Case"
msgstr "Rivela casella"

#: kmines/data/kmines.notifyrc:91
msgctxt "Comment"
msgid "Reveal case"
msgstr "Rivela una casella"

#: kmines/data/kmines.notifyrc:151
msgctxt "Name"
msgid "Autoreveal Case"
msgstr "Rivela automaticamente caselle"

#: kmines/data/kmines.notifyrc:199
msgctxt "Comment"
msgid "Autoreveal case"
msgstr "Rivela automaticamente le caselle"

#: kmines/data/kmines.notifyrc:259
msgctxt "Name"
msgid "Mark Case"
msgstr "Segna casella"

#: kmines/data/kmines.notifyrc:307
msgctxt "Comment"
msgid "Mark case"
msgstr "Segna casella"

#: kmines/data/kmines.notifyrc:367
msgctxt "Name"
msgid "Unmark Case"
msgstr "Togli segno a casella"

#: kmines/data/kmines.notifyrc:415
msgctxt "Comment"
msgid "Unmark case"
msgstr "Toglie segno a casella"

#: kmines/data/kmines.notifyrc:541
msgctxt "Comment"
msgid "Explosion"
msgstr "Esplosione"

#: kmines/data/kmines.notifyrc:609 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:177
msgctxt "Name"
msgid "Game Won"
msgstr "Partita vinta"

#: kmines/data/kmines.notifyrc:662 knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:364
#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:230
msgctxt "Comment"
msgid "Game won"
msgstr "Partita vinta"

#: kmines/data/kmines.notifyrc:728 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:297
msgctxt "Name"
msgid "Game Lost"
msgstr "Partita persa"

#: kmines/data/kmines.notifyrc:781 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:350
msgctxt "Comment"
msgid "Game lost"
msgstr "Partita persa"

#: kmines/data/kmines.notifyrc:846
msgctxt "Name"
msgid "Set Question Mark"
msgstr "Metti punto interrogativo"

#: kmines/data/kmines.notifyrc:895
msgctxt "Comment"
msgid "Set question mark"
msgstr "Metti punto interrogativo"

#: kmines/data/kmines.notifyrc:956
msgctxt "Name"
msgid "Unset Question Mark"
msgstr "Togli punto interrogativo"

#: kmines/data/kmines.notifyrc:1005
msgctxt "Comment"
msgid "Unset question mark"
msgstr "Togli punto interrogativo"

#: kmines/themes/classic.desktop:59
msgctxt "Description"
msgid "Classic theme for KMines"
msgstr "Tema classico di KMines"

#: kmines/themes/default.desktop:61
msgctxt "Description"
msgid "KMines Oxygen theme for KDE 4"
msgstr "Tema Oxygen di KMines per KDE 4"

#: kmines/themes/graveyard-mayhem.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Graveyard Mayhem"
msgstr "Caos nel cimitero"

#: kmines/themes/graveyard-mayhem.desktop:38
msgctxt "Description"
msgid ""
"A spooky theme for KMines. Don't get caught by the zombies in the graveyard!"
msgstr ""
"Un tema spettrale per KMines. Non farti impressionare dagli zombie del "
"cimitero."

#: kmines/themes/green.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Gardens of Danger"
msgstr "I giardini del pericolo"

#: kmines/themes/green.desktop:51
msgctxt "Description"
msgid "A funny theme for KDE4 mines game"
msgstr "Un tema buffo per il gioco delle mine di KDE4"

#: knetwalk/src/knetwalk.desktop:5
msgctxt "Name"
msgid "KNetWalk"
msgstr "KNetWalk"

#: knetwalk/src/knetwalk.desktop:57
msgctxt "GenericName"
msgid "Network Construction Game"
msgstr "Gioco di costruzione di reti"

#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:3
msgctxt "Comment"
msgid "KNetWalk Game"
msgstr "Gioco del KNetWalk"

#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:42 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:42
msgctxt "Name"
msgid "Click"
msgstr "Clic"

#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:108 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:108
msgctxt "Comment"
msgid "Click"
msgstr "Clic"

#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:177 knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:431
msgctxt "Name"
msgid "Connect"
msgstr "Connetti"

#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:240 knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:494
msgctxt "Comment"
msgid "Connect"
msgstr "Connetti"

#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:300
msgctxt "Name"
msgid "Game won"
msgstr "Partita vinta"

#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:554
msgctxt "Name"
msgid "Turn"
msgstr "Gira"

#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:614
msgctxt "Comment"
msgid "Turn"
msgstr "Gira"

#: knetwalk/themes/default.desktop:61
msgctxt "Description"
msgid "KNetWalk Default theme for KDE 4"
msgstr "Il tema predefinito di KNetWalk per KDE4"

#: knetwalk/themes/electronic.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Electronic"
msgstr "Elettronico"

#: knetwalk/themes/electronic.desktop:56
msgctxt "Description"
msgid "KNetWalk Electronic theme for KDE 4"
msgstr "Il tema Elettronico di KNetWalk in KDE4"

#: kolf/graphics/default_theme.desktop:3
msgctxt "Name"
msgid "Kolf Default Theme"
msgstr "Tema predefinito per Kolf"

#: kolf/graphics/default_theme.desktop:38
msgctxt "Description"
msgid "Kolf Default Theme"
msgstr "Tema predefinito per Kolf"

#: kolf/../kolf/courses/Easy.kolf:2
msgctxt "Name"
msgid "Easy Course"
msgstr "Percorso facile"

#: kolf/../kolf/courses/Easy.kolf:617
msgctxt "Comment"
msgid "Hit slowly..."
msgstr "Colpisci lentamente..."

#: kolf/../kolf/courses/Hard.kolf:2
msgctxt "Name"
msgid "Hard Course"
msgstr "Percorso difficile"

#: kolf/../kolf/courses/Hard.kolf:1113
msgctxt "Comment"
msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!"
msgstr "Permetti che i flotter ti <strong>spingano</strong>!"

#: kolf/../kolf/courses/Impossible:2
msgctxt "Name"
msgid "Impossible Course"
msgstr "Percorso impossibile"

#: kolf/../kolf/courses/Impossible:831
msgctxt "Comment"
msgid "Reprieve"
msgstr "Tregua"

#: kolf/../kolf/courses/Impossible:1585
msgctxt "Comment"
msgid "Luck"
msgstr "Fortuna"

#: kolf/../kolf/courses/Impossible:3400
msgctxt "Comment"
msgid "Chaos"
msgstr "Caos"

#: kolf/../kolf/courses/Medium.kolf:2
msgctxt "Name"
msgid "Medium Course"
msgstr "Percorso intermedio"

#: kolf/../kolf/courses/Practice:2
msgctxt "Name"
msgid "Slope Practise"
msgstr "Pratica sui pendii"

#: kolf/../kolf/courses/ReallyEasy:2
msgctxt "Name"
msgid "Really Easy"
msgstr "Davvero facile"

#: kolf/../kolf/courses/USApro:2
msgctxt "Name"
msgid "USA Pro"
msgstr "USA Pro"

#: kolf/../kolf/courses/USApro:92
msgctxt "Comment"
msgid "Daytona Beach, FL"
msgstr "Daytona Beach, FL"

#: kolf/../kolf/courses/USApro:322
msgctxt "Comment"
msgid "Washington DC (Pentagon)"
msgstr "Washington DC (Pentagono)"

#: kolf/../kolf/courses/USApro:517
msgctxt "Comment"
msgid "Palm Springs, CO"
msgstr "Palm Springs, CO"

#: kolf/../kolf/courses/USApro:715
msgctxt "Comment"
msgid "Las Vegas, NV"
msgstr "Las Vegas, NV"

#: kolf/../kolf/courses/USApro:912 kolf/../kolf/courses/USApro:1583
msgctxt "Comment"
msgid "San Francisco, CA"
msgstr "San Francisco, CA"

#: kolf/../kolf/courses/USApro:1041
msgctxt "Comment"
msgid "Grand Canyon"
msgstr "Gran Canyon"

#: kolf/../kolf/courses/USApro:1200
msgctxt "Comment"
msgid "Lake Tahoe, CA/NV"
msgstr "Lago Tahoe, CA/NV"

#: kolf/../kolf/courses/USApro:1385
msgctxt "Comment"
msgid "Florida Keys, FL"
msgstr "Florida Keys, FL"

#: kolf/../kolf/courses/USApro:1778
msgctxt "Comment"
msgid "Washington DC"
msgstr "Washington DC"

#: kolf/../kolf/courses/USApro:2041
msgctxt "Comment"
msgid "Niagara Falls, NY"
msgstr "Cascate del Niagara, NY"

#: kolf/kolf.desktop:3
msgctxt "Name"
msgid "Kolf"
msgstr "Kolf"

#: kolf/kolf.desktop:77
msgctxt "GenericName"
msgid "Miniature Golf"
msgstr "Minigolf"

#: kolf/../kolf/tutorial.kolf:2
msgctxt "Name"
msgid "Tutorial Course"
msgstr "Percorso introduttivo"

#: kolf/../kolf/tutorial.kolf:65
msgctxt "Comment"
msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!"
msgstr "<h3>Benvenuto</h3> al percorso introduttivo di Kolf!"

#: kolf/../kolf/tutorial.kolf:116
msgctxt "Comment"
msgid ""
"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How "
"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot."
msgstr ""
"Per colpire la pallina, tieni premuto il tasto Freccia in giù o il tasto "
"destro del mouse. La durata della pressione determina la forza del colpo."

#: kolf/../kolf/tutorial.kolf:165
msgctxt "Comment"
msgid ""
"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right "
"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse."
msgstr ""
"Per prendere la mira col putter, premi i tasti freccia sinistro (per ruotare "
"in senso antiorario) e destro (per ruotare in senso orario) o usa il mouse."

#: kolf/../kolf/tutorial.kolf:267
msgctxt "Comment"
msgid ""
"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right."
msgstr ""
"<h3>Ponti</h3>I ponti possono avere muri in alto, in basso, a sinistra o a "
"destra."

#: kolf/../kolf/tutorial.kolf:382
msgctxt "Comment"
msgid ""
"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!"
"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>"
msgstr "<h3>Tutto</h3>Ecco una buca che ha di tutto! Divertiti con Kolf!"

#: kolf/../kolf/tutorial.kolf:488
msgctxt "Comment"
msgid ""
"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the "
"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-"
">Show Info</u>."
msgstr ""
"<h3>Pendii</h3>I pendii sono aree inclinate di terreno che spingono la "
"pallina nella direzione della pendenza. La direzione è mostrata quando "
"scegli <u>Mostra informazioni</u>."

#: kolf/../kolf/tutorial.kolf:536
msgctxt "Comment"
msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup."
msgstr "Colpisci la pallina sul pendio e lascia che rotoli nella buca."

#: kolf/../kolf/tutorial.kolf:603
msgctxt "Comment"
msgid "Try out these different types of slopes."
msgstr "Prova questi diversi tipi di pendio."

#: kolf/../kolf/tutorial.kolf:735
msgctxt "Comment"
msgid ""
"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. "
"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)."
msgstr ""
"La pendenza di un pendio viene mostrata quando scegli  <u>Buca->Mostra "
"informazioni</u>. La pendenza può andare da 1 (dolce) a 8 (ripida)."

#: kolf/../kolf/tutorial.kolf:811
msgctxt "Comment"
msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls."
msgstr "<h3>Muri</h3>Fai rimbalzare la pallina sui muri rossi."

#: kolf/../kolf/tutorial.kolf:912
msgctxt "Comment"
msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down."
msgstr "<h3>Sabbia</h3>La sabbia è gialla e rallenta la pallina."

#: kolf/../kolf/tutorial.kolf:960
msgctxt "Comment"
msgid ""
"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke "
"to your score, and your ball is placed outside the puddle."
msgstr ""
"<h3>Laghetti (acqua)</h3>Finire in un laghetto (blu) aggiunge un colpo di "
"penalizzazione al tuo punteggio e la pallina viene spostata sul bordo del "
"lago."

#: kolf/../kolf/tutorial.kolf:1023
msgctxt "Comment"
msgid ""
"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls "
"(or half walls). The speed of the windmill arm may vary for each hole."
msgstr ""
"<h3>Mulini a vento</h3>I mulini a vento (base marrone con bracci mobili) "
"hanno muri marroni (o mezzi muri). La velocità dei bracci varia ad ogni buca."

#: kolf/../kolf/tutorial.kolf:1097
msgctxt "Comment"
msgid ""
"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject "
"it at a speed in direct relation to the speed your ball was traveling. "
"Choose <u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and "
"the direction the ball will come out."
msgstr ""
"<h3>Buchi neri</h3> I buchi neri trasportano la pallina fino alla loro "
"uscita e la espellono con una velocità proporzionale a quella di ingresso. "
"Seleziona <u>Buca->Mostra informazioni</u> per vedere quali sono le entrate "
"e le uscite dei vari buchi neri e la direzione delle palline in uscita."

#: kolf/../kolf/tutorial.kolf:1174
msgctxt "Comment"
msgid ""
"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands "
"on it. Floaters' speeds vary."
msgstr ""
"<h3>Flotter</h3>I flotter sono piattaforme mobili che trasportano la pallina "
"che vi atterra sopra. La velocità dei flotter è variabile."

#: kollision/kollision.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Kollision"
msgstr "Kollision"

#: kollision/kollision.desktop:53
msgctxt "Comment"
msgid "A simple ball dodging game"
msgstr "Un semplice gioco in cui devi schivare delle palle"

#: kollision/pictures/theme.desktop:3
msgctxt "Name"
msgid "Kollision Default Theme"
msgstr "Tema predefinito per Kollision"

#: kollision/pictures/theme.desktop:39
msgctxt "Description"
msgid "Kollision Default Theme"
msgstr "Tema predefinito per Kollision"

#: konquest/konquest.desktop:3
msgctxt "Name"
msgid "Konquest"
msgstr "Konquest"

#: konquest/konquest.desktop:71
msgctxt "GenericName"
msgid "Galactic Strategy Game"
msgstr "Gioco di strategia galattica"

#: kpat/kpat.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "KPatience"
msgstr "KPatience"

#: kpat/kpat.desktop:55
msgctxt "GenericName"
msgid "Patience Card Game"
msgstr "Solitari con le carte"

#: kpat/themes/ancientegypt.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Desert Sands"
msgstr "Sabbie del deserto"

#: kpat/themes/cleangreen.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Clean Green"
msgstr "Verde limpido"

#: kpat/themes/cleangreen.desktop:37
msgctxt "Description"
msgid "A simple green felt theme"
msgstr "Un tema semplice nel verde"

#: kpat/themes/greenblaze.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Green Blaze"
msgstr "Verde intenso"

#: kpat/themes/oldertheme.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Older Theme"
msgstr "Tema classico"

#: kpat/themes/oldertheme.desktop:40
msgctxt "Description"
msgid "An older, unnamed KPat theme."
msgstr "Un vecchio tema senza nome per KPat"

#: kreversi/kreversi.desktop:3
msgctxt "Name"
msgid "KReversi"
msgstr "KReversi"

#: kreversi/kreversi.desktop:73
msgctxt "GenericName"
msgid "Reversi Board Game"
msgstr "Reversi, gioco da tavolo"

#: kreversi/pics/default_theme.desktop:3
msgctxt "Name"
msgid "KReversi Default Theme"
msgstr "Tema predefinito per KReversi"

#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:3
msgctxt "Comment"
msgid "KReversi Game"
msgstr "Il gioco del Reversi"

#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:415
msgctxt "Name"
msgid "Draw"
msgstr "Patta"

#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:477
msgctxt "Comment"
msgid "Draw"
msgstr "Patta"

#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:542
msgctxt "Name"
msgid "Illegal Move"
msgstr "Mossa non valida"

#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:601
msgctxt "Comment"
msgid "Illegal move"
msgstr "Mossa non valida"

#: kshisen/kshisen.desktop:5
msgctxt "Name"
msgid "Shisen-Sho"
msgstr "Shisen-Sho"

#: kshisen/kshisen.desktop:71
msgctxt "GenericName"
msgid "Shisen-Sho Mahjongg-like Tile Game"
msgstr "Shisen-Sho, gioco di tessere simile a Mahjongg"

#: ksirk/ksirk/ksirk.desktop:8
msgctxt "Name"
msgid "KsirK"
msgstr "KsirK"

#: ksirk/ksirk/ksirk.desktop:56
msgctxt "GenericName"
msgid "World Domination Strategy Game"
msgstr "Gioco di strategia per la dominazione del mondo"

#: ksirk/ksirkskineditor/ksirkskineditor.desktop:8
msgctxt "Name"
msgid "KsirK Skin Editor"
msgstr "Editor di temi per KsirK"

#: ksirk/ksirkskineditor/ksirkskineditor.desktop:53
msgctxt "GenericName"
msgid "Skin Editor for the World Domination Strategy Game"
msgstr ""
"Per modificare l'aspetto del gioco di strategia per la dominazione del mondo"

#: kspaceduel/kspaceduel.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "KSpaceDuel"
msgstr "KSpaceDuel"

#: kspaceduel/kspaceduel.desktop:69
msgctxt "GenericName"
msgid "Space Arcade Game"
msgstr "Gioco arcade nello spazio"

#: ksquares/src/ksquares.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "KSquares"
msgstr "KSquares"

#: ksquares/src/ksquares.desktop:59
msgctxt "GenericName"
msgid "Connect the dots to create squares"
msgstr "Unisci i puntini per creare dei quadrati"

#: ksudoku/src/gui/ksudoku.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "KSudoku"
msgstr "KSudoku"

#: ksudoku/src/gui/ksudoku.desktop:55
msgctxt "GenericName"
msgid "Sudoku Game"
msgstr "Gioco del Sudoku"

#: ksudoku/src/gui/ksudoku.desktop:106
msgctxt "Comment"
msgid "KSudoku, Sudoku game & more for KDE"
msgstr "KSudoku, gioco del Sudoku ed altri per KDE"

#: ksudoku/src/shapes/4x4.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "4x4"
msgstr "4×4"

#: ksudoku/src/shapes/4x4.desktop:60
msgctxt "Description"
msgid "4x4 shape puzzle"
msgstr "Schema di formato 4×4"

#: ksudoku/src/shapes/Jigsaw.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Jigsaw"
msgstr "Incastri"

#: ksudoku/src/shapes/Jigsaw.desktop:53
msgctxt "Description"
msgid "Jigsaw shape puzzle"
msgstr "Formato dello schema Incastri"

#: ksudoku/src/shapes/Samurai.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Samurai"
msgstr "Samurai"

#: ksudoku/src/shapes/Samurai.desktop:54
msgctxt "Description"
msgid "Samurai shape puzzle"
msgstr "Formato dello schema Samurai"

#: ksudoku/src/shapes/TinySamurai.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Tiny Samurai"
msgstr "Piccolo samurai"

#: ksudoku/src/shapes/TinySamurai.desktop:53
msgctxt "Description"
msgid "A smaller samurai puzzle"
msgstr "Uno schema samurai più piccolo"

#: ksudoku/src/shapes/XSudoku.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "XSudoku"
msgstr "XSudoku"

#: ksudoku/src/shapes/XSudoku.desktop:53
msgctxt "Description"
msgid "XSudoku shape puzzle"
msgstr "Formato dello schema XSudoku"

#: ksudoku/src/themes/abstraction.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Abstraction"
msgstr "Astrazioni"

#: ksudoku/src/themes/abstraction.desktop:41
msgctxt "Description"
msgid "A ksudoku theme with abstract artwork."
msgstr "Un tema per ksudoku con disegni astratti."

#: ksudoku/src/themes/default.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "ksudoku_egyptian"
msgstr "ksudoku_egizio"

#: ksudoku/src/themes/default.desktop:41
msgctxt "Description"
msgid "KSudoku egyptian style theme"
msgstr "Tema egizio per KSudoku"

#: ksudoku/src/themes/ksudoku_scrible.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Scrible"
msgstr "Scrible"

#: ksudoku/src/themes/ksudoku_scrible.desktop:47
msgctxt "Description"
msgid "KSudoku Scrible theme for KDE 4"
msgstr "Il tema Scrible per KSudoku in KDE4"

#: ktron/kdesnake.desktop:6
msgctxt "GenericName"
msgid "Snake-like Game"
msgstr "Un gioco simile a Snake"

#: ktron/kdesnake.desktop:49
msgctxt "Name"
msgid "KSnake"
msgstr "KSnake"

#: ktron/ktron.desktop:7
msgctxt "Name"
msgid "KSnakeDuel"
msgstr "KSnakeDuel"

#: ktron/themes/default.desktop:3
msgctxt "Name"
msgid "Default Theme"
msgstr "Tema predefinito"

#: ktron/themes/default.desktop:39
msgctxt "Description"
msgid "Default theme."
msgstr "Il tema predefinito."

#: ktron/themes/neon.desktop:3
msgctxt "Name"
msgid "Neon"
msgstr "Neon"

#: ktron/themes/neon.desktop:37
msgctxt "Description"
msgid "A retro theme with a distinctive touch of early 50s."
msgstr "Un tema vecchio stile alla maniera degli anni '50."

#: ktuberling/ktuberling.desktop:3 ktuberling/pics/default_theme.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Potato Guy"
msgstr "Uomo patata"

#: ktuberling/ktuberling.desktop:69
msgctxt "GenericName"
msgid "Picture Game for Children"
msgstr "Gioco di immagini per bambini"

#: ktuberling/pics/butterflies.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Butterflies"
msgstr "Farfalle"

#: ktuberling/pics/christmas.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Christmas"
msgstr "Natale"

#: ktuberling/pics/egypt.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Ancient Egypt"
msgstr "Antico Egitto"

#: ktuberling/pics/moon.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "The Moon"
msgstr "La Luna"

#: ktuberling/pics/pizzeria.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Pizzeria"
msgstr "Pizzeria"

#: ktuberling/pics/potato-game.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Potato Guy 2"
msgstr "Uomo patata 2"

#: ktuberling/pics/robin-tux.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Robin Tux"
msgstr "Robin Tux"

#: ktuberling/pics/robot_workshop.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Robot workshop"
msgstr "Officina dei robot"

#: ktuberling/pics/train_valley.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Train Valley"
msgstr "Valle dei treni"

#: kubrick/src/kubrick.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Kubrick"
msgstr "Kubrick"

#: kubrick/src/kubrick.desktop:57
msgctxt "GenericName"
msgid "3-D Game based on Rubik's Cube"
msgstr "Gioco 3-D basato sul cubo di Rubik"

#: kubrick/src/kubrick.desktop:100
msgctxt "Comment"
msgid "A 3-D game based on Rubik's Cube"
msgstr "Un gioco 3-D basato sul cubo di Rubik"

#: libkdegames/carddecks/decks/deck10.desktop:2
#: libkdegames/carddecks/svg-gm-paris/index.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Paris"
msgstr "Parigi"

#: libkdegames/carddecks/decks/deck10.desktop:47
msgctxt "Comment"
msgid "Classic"
msgstr "Classico"

#: libkdegames/carddecks/decks/deck11.desktop:2
#: libkdegames/carddecks/svg-oxygen-white/index.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Oxygen White"
msgstr "Oxygen bianco"

#: libkdegames/carddecks/decks/deck11.desktop:43
#: libkdegames/carddecks/decks/deck13.desktop:57
msgctxt "Comment"
msgid "SVG Oxygen"
msgstr "Oxygen SVG"

#: libkdegames/carddecks/decks/deck12.desktop:2
#: libkdegames/carddecks/svg-jolly-royal/index.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Jolly Royal"
msgstr "Jolly Royal"

#: libkdegames/carddecks/decks/deck12.desktop:41
#: libkdegames/carddecks/svg-jolly-royal/index.desktop:41
msgctxt "Comment"
msgid "A clean and easy style with a distinctively royal touch."
msgstr "Uno stile semplice e pulito con un tocco regale che lo distingue."

#: libkdegames/carddecks/decks/deck14.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Diamond Tree"
msgstr "Albero dei diamanti"

#: libkdegames/carddecks/decks/deck14.desktop:42
msgctxt "Comment"
msgid "Simple, yet visually pleasing card back"
msgstr "Dorso delle carte semplice ma gradevole all'aspetto"

#: libkdegames/carddecks/decks/deck14.desktop:83
msgctxt "Comment"
msgid "Simple, yet visually pleasing card back."
msgstr "Dorso delle carte semplice ma gradevole all'aspetto."

#: libkdegames/carddecks/decks/deck15.desktop:2
#: libkdegames/carddecks/svg-ancient-egyptians/index.desktop:2
#: libkmahjongg/tilesets/egypt.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Ancient Egyptians"
msgstr "Antichi egizi"

#: libkdegames/carddecks/decks/deck15.desktop:44
msgctxt "Comment"
msgid "Egyptian style card back."
msgstr "Dorso delle carte in stile egizio"

#: libkdegames/carddecks/decks/deck16.desktop:49
msgctxt "Comment"
msgid "Futuristic, minimal card design."
msgstr "Decorazione minimalista e futuristica per le carte"

#: libkdegames/carddecks/decks/deck17.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Ancient Egyptians Dark"
msgstr "Antichi egizi (dark)"

#: libkdegames/carddecks/decks/deck17.desktop:42
msgctxt "Comment"
msgid "Egyptian dark style card back."
msgstr "Dorso delle carte in stile egizio dark"

#: libkdegames/carddecks/decks/deck18.desktop:2
#: libkdegames/carddecks/svg-tigullio-international/index.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Tigullio International"
msgstr "Tigullio internazionale"

#: libkdegames/carddecks/decks/deck1.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Classic Blue"
msgstr "Blu classico"

#: libkdegames/carddecks/decks/deck2.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Classic Red"
msgstr "Rosso classico"

#: libkdegames/carddecks/decks/deck3.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Penguin"
msgstr "Pinguino"

#: libkdegames/carddecks/decks/deck4.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Tristan"
msgstr "Tristan"

#: libkdegames/carddecks/decks/deck5.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Grandma"
msgstr "Nonna"

#: libkdegames/carddecks/decks/deck6.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Modern Red"
msgstr "Rosso moderno"

#: libkdegames/carddecks/decks/deck7.desktop:2
#: libkdegames/carddecks/svg-konqi-modern/index.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Konqi"
msgstr "Konqui"

#: libkdegames/carddecks/decks/deck7.desktop:70
msgctxt "Comment"
msgid ""
"Modern Konqi - play the family carddeck\\nDesign: Laura Layland\\n     "
"<l_layland@hotmail.com>\\nKonqi by Stefan Spatz\\n     <stefan.spatz@stud-"
"mail.uni-wuerzburg.de>"
msgstr ""
"Konqui moderno - carte per famiglia\\nDesign: Laura Layland\\n     "
"<l_layland@hotmail.com>\\nKonqi di Stefan Spatz\\n     <stefan.spatz@stud-"
"mail.uni-wuerzburg.de>"

#: libkdegames/carddecks/decks/deck8.desktop:2
#: libkdegames/carddecks/svg-dondorf/index.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Dondorf"
msgstr "Dondorf"

#: libkdegames/carddecks/decks/deck8.desktop:59
msgctxt "Comment"
msgid "SVG Dondorf"
msgstr "Dondorf SVG"

#: libkdegames/carddecks/decks/deck9.desktop:2
#: libkdegames/carddecks/svg-nicu-ornamental/index.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Nicu Ornamental"
msgstr "Ornamentale Nicu"

#: libkdegames/carddecks/decks/deck9.desktop:41
msgctxt "Comment"
msgid "SVG Ornamental"
msgstr "Ornamentale SVG"

#: libkdegames/carddecks/svg-ancient-egyptians/index.desktop:44
msgctxt "Comment"
msgid "An ancient Egyptian card deck."
msgstr "Un dorso per carte egizio"

#: libkdegames/carddecks/svg-future/index.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Future Simple"
msgstr "Futuro semplice"

#: libkdegames/carddecks/svg-nicu-white/index.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Nicu White"
msgstr "Bianco Nicu"

#: libkdegames/carddecks/svg-oxygen-air/index.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Oxygen Air"
msgstr "Aria Oxygen"

#: libkdegames/carddecks/svg-penguins/index.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Penguins"
msgstr "Pinguini"

#: libkdegames/carddecks/svg-standard/index.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Standard"
msgstr "Standard"

#: libkdegames/carddecks/svg-standard/index.desktop:50
msgctxt "Comment"
msgid "Standard KDE card set\\nGPL license"
msgstr "Insieme di carte standard di KDE\\nLicenza GPL"

#: libkdegames/carddecks/svg-xskat-french/index.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "XSkat French"
msgstr "XSkat francese"

#: libkdegames/carddecks/svg-xskat-german/index.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "XSkat German"
msgstr "XSkat tedesco"

#: libkdegames/digits/themes/fourteen-segment-sample.desktop:3
msgctxt "Name"
msgid "Fourteen Segment Sample"
msgstr "Campione di quattordici segmenti"

#: libkdegames/digits/themes/fourteen-segment-sample.desktop:46
msgctxt "Comment"
msgid ""
"This file holds metadata, configuration settings, and the mappings "
"controlling which segments are on or off for the theme fourteen-segment-"
"sample.svg"
msgstr ""
"Questo file contiene metadati, impostazioni di configurazione e le mappe che "
"controllano quali segmenti sono attivi o inattivi per il tema fourteen-"
"segment-sample.svg"

#: libkdegames/digits/themes/individual-digit-sample.desktop:3
msgctxt "Name"
msgid "Individual Digit Sample"
msgstr "Campione delle cifre singole"

#: libkdegames/digits/themes/individual-digit-sample.desktop:45
msgctxt "Comment"
msgid ""
"This file holds metadata, configuration settings, and the mappings between "
"digit's and id's for the theme individual-digit-sample.svg"
msgstr ""
"Questo file contiene metadati, impostazioni di configurazione e le mappe tra "
"numeri e ID di individual-digit-sample.svg"

#: libkmahjongg/backgrounds/chinese_landscape.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Chinese Landscape"
msgstr "Paesaggio cinese"

#: libkmahjongg/backgrounds/chinese_landscape.desktop:55
msgctxt "Description"
msgid "Chinese landscape with mountains and a waterfall"
msgstr "Paesaggio cinese con i monti e la cascata"

#: libkmahjongg/backgrounds/color_plain.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Plain Color"
msgstr "Colore semplice"

#: libkmahjongg/backgrounds/color_plain.desktop:54
msgctxt "Description"
msgid "Use the default window background color."
msgstr "Usa il colore predefinito per lo sfondo della finestra."

#: libkmahjongg/backgrounds/default.desktop:48
msgctxt "Description"
msgid "A Egyptian style background"
msgstr "Uno sfondo in stile egizio"

#: libkmahjongg/backgrounds/default_old.desktop:61
msgctxt "Description"
msgid "A green background with light geometric patterns"
msgstr "Uno sfondo verde con lievi motivi geometrici"

#: libkmahjongg/backgrounds/summerfield.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Summer Field"
msgstr "Campo estivo"

#: libkmahjongg/backgrounds/summerfield.desktop:49
msgctxt "Description"
msgid "The Summertime Greens"
msgstr "I prati d'estate"

#: libkmahjongg/backgrounds/wood_light.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Light Wood"
msgstr "Legno chiaro"

#: libkmahjongg/backgrounds/wood_light.desktop:54
msgctxt "Description"
msgid "Resembles the surface of a wood table"
msgstr "Ricorda la superficie di un asse di legno"

#: libkmahjongg/tilesets/alphabet.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Alphabet"
msgstr "Alfabeto"

#: libkmahjongg/tilesets/alphabet.desktop:56
msgctxt "Description"
msgid "A colorful tileset designed for kids of all ages."
msgstr "Una raccolta di tessere disegnate per i bimbi di tutte le età."

#: libkmahjongg/tilesets/bamboo.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Bamboo"
msgstr "Bambù"

#: libkmahjongg/tilesets/bamboo.desktop:43
msgctxt "Description"
msgid "Japanese tileset with brightly-colored kanji on a soft woodgrain"
msgstr ""
"Tessere giapponesi con caratteri kanji a colori brillanti su legno chiaro "
"venato"

#: libkmahjongg/tilesets/classic.desktop:59
msgctxt "Description"
msgid "Chinese tileset, inspired by the classic version shipped with KDE 3"
msgstr "Tessere cinesi, ispirate alla versione classica distribuita con KDE 3"

#: libkmahjongg/tilesets/default.desktop:61
msgctxt "Description"
msgid "Art inspired by real Japanese Mahjongg tiles"
msgstr "Decorazione ispirata alle tessere del vero Mahjongg giapponese"

#: libkmahjongg/tilesets/jade.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Imperial Jade"
msgstr "Giada imperiale"

#: libkmahjongg/tilesets/traditional.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Traditional"
msgstr "Tradizionale"

#: libkmahjongg/tilesets/traditional.desktop:55
msgctxt "Description"
msgid "Americanized tiles inspired by Japanese Mahjongg tiles"
msgstr "Tessere americanizzate ispirate alle tessere del Mahjongg giapponese"

#: lskat/grafix/blue.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Green Blase"
msgstr "Verde vissuto"

#: lskat/lskat.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "LSkat"
msgstr "LSkat"

#: lskat/lskat.desktop:56
msgctxt "GenericName"
msgid "Card Game"
msgstr "Gioco di carte"

#: palapeli/libpala/libpala-slicerplugin.desktop:5
msgctxt "Comment"
msgid "Slicer plugin for libpala, the base library of Palapeli"
msgstr "Estensione \"ritaglio\" per libpala, la libreria di base di Palapeli"

#: palapeli/mime/palapeli_servicemenu.desktop:11
msgctxt "Name"
msgid "Import into your Palapeli puzzle collection"
msgstr "Importa nella tua raccolta di puzzle per Palapeli"

#: palapeli/mime/palathumbcreator.desktop:4
msgctxt "Name"
msgid "Palapeli puzzles"
msgstr "Puzzle per Palapeli"

#: palapeli/puzzles/castle-maintenon.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Castle of Maintenon"
msgstr "Castello di Maintenon"

#: palapeli/puzzles/castle-maintenon.desktop:40
msgctxt "Comment"
msgid "Eure-et-Loir département, France"
msgstr "Dipartimento di Eure-et-Loir, Francia"

#: palapeli/puzzles/cincinnati-bridge.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Roebling Suspension Bridge"
msgstr "Ponte sospeso di Roebling"

#: palapeli/puzzles/cincinnati-bridge.desktop:40
msgctxt "Comment"
msgid "in Cincinnati"
msgstr "in Cincinnati"

#: palapeli/puzzles/citrus-fruits.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Citrus Fruits"
msgstr "Agrumi"

#: palapeli/puzzles/european-honey-bee.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "European Honey Bee"
msgstr "Ape europea"

#: palapeli/puzzles/panther-chameleon-female.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Furcifer pardalis"
msgstr "Furcifer pardalis"

#: palapeli/puzzles/panther-chameleon-female.desktop:40
msgctxt "Comment"
msgid "Female panther chameleon"
msgstr "Camaleonte pantera femmina"

#: palapeli/slicers/palapeli_goldbergslicer.desktop:15
msgctxt "Name"
msgid "Palapeli Slicer Collection"
msgstr "Raccolta di suddivisori per Palapeli"

#: palapeli/slicers/palapeli_goldbergslicer.desktop:47
msgctxt "Comment"
msgid "Formerly known as Goldberg Slicer"
msgstr "Precedentemente noto come suddivisore di Goldberg"

#: palapeli/slicers/palapeli_jigsawslicer.desktop:15
msgctxt "Name"
msgid "Classic jigsaw pieces"
msgstr "Pezzi a incastro classici"

#: palapeli/slicers/palapeli_rectslicer.desktop:15
msgctxt "Name"
msgid "Rectangular pieces"
msgstr "Pezzi rettangolari"

#: palapeli/src/palapeli.desktop:4
msgctxt "Name"
msgid "Palapeli"
msgstr "Palapeli"

#: palapeli/src/palapeli.desktop:45
msgctxt "GenericName"
msgid "Jigsaw puzzle game"
msgstr "Gioco di puzzle"

#: palapeli/src/palapeli.notifyrc:2
msgctxt "Comment"
msgid "Palapeli Jigsaw Puzzle"
msgstr "Puzzle per Palapeli"

#: palapeli/src/palapeli.notifyrc:42
msgctxt "Name"
msgid "File management operations"
msgstr "Operazioni di gestione dei file"

#: palapeli/src/palapeli.notifyrc:81
msgctxt "Name"
msgid "Importing puzzle"
msgstr "Importazione del puzzle"

#: palapeli/src/palapeli.notifyrc:119
msgctxt "Comment"
msgid "A puzzle is being imported into the local puzzle collection"
msgstr "Hai aggiunto un puzzle alla raccolta locale."

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "KBattleship"
#~ msgstr "KBattleship"

#~ msgctxt "GenericName"
#~ msgid "Battleship Game"
#~ msgstr "Gioco a battaglia navale"

#~ msgctxt "GenericName"
#~ msgid "Tron-like Game"
#~ msgstr "Un gioco simile a Tron"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "KTron"
#~ msgstr "KTron"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "Neon K Tron"
#~ msgstr "KTron neon"