~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-ro/quantal

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
# Traducerea plasma_applet_frame.po în Română
# translation of plasma_applet_frame to Romanian
# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the plasma_applet_frame package.
#
# Laurenţiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>, 2008".
# Sergiu Bivol <sergiu-bivol@mail.md>, 2008.
# Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_frame\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-19 02:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-26 12:56+0300\n"
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > "
"0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"

#: configdialog.cpp:51
msgid ""
"This picture of a monitor contains a preview of the picture you currently "
"have in your frame."
msgstr ""
"Această imagine a unui monitor conține previzualizarea imaginii pe care o "
"aveți acum în cadru."

#: frame.cpp:127
msgid "&Open Picture..."
msgstr "&Deschidere imagine..."

#. i18n: file: imageSettings.ui:21
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pictureComboBox)
#: frame.cpp:514 rc.cpp:15
msgid "Image"
msgstr "Imagine"

#: frame.cpp:515
msgid "Appearance"
msgstr "Aspect"

#: picture.cpp:85
#, fuzzy
#| msgid "Loading image ..."
msgid "Loading image..."
msgstr "Se încarcă imaginea ..."

#: picture.cpp:89
msgctxt "Info"
msgid "Dropped folder is empty. Please drop a folder with image(s)"
msgstr ""

#: picture.cpp:93
msgctxt "Info"
msgid "Put your photo here or drop a folder to start a slideshow"
msgstr ""
"Puneți aici imaginea dumneavoastră sau aruncați un dosar pentru a începe "
"afișarea diapozitivelor"

#: picture.cpp:143
#, kde-format
msgid "Error loading image: %1"
msgstr "Eroare la încărcarea imaginii: %1"

#: picture.cpp:159
msgid "Error loading image. Image was probably deleted."
msgstr ""

#. i18n: file: appearanceSettings.ui:17
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:3
msgid "Rounded corners:"
msgstr "Colțuri rotunjite:"

#. i18n: file: appearanceSettings.ui:30
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:6
msgid "Shadow:"
msgstr "Umbră:"

#. i18n: file: appearanceSettings.ui:59
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:9
msgid "Frame:"
msgstr "Cadru:"

#. i18n: file: appearanceSettings.ui:88
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, changeFrameColorLabel)
#: rc.cpp:12
msgid "Frame color:"
msgstr "Culoarea cadrului:"

#. i18n: file: imageSettings.ui:26
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pictureComboBox)
#: rc.cpp:18
msgid "Slideshow"
msgstr "Diapozitive"

#. i18n: file: imageSettings.ui:31
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pictureComboBox)
#: rc.cpp:21
msgid "Picture of the day"
msgstr "Imaginea zilei"

#. i18n: file: imageSettings.ui:54
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, picLabel)
#: rc.cpp:24
msgid "Picture:"
msgstr "Fotografie:"

#. i18n: file: imageSettings.ui:64
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, picRequester)
#: rc.cpp:27
#, fuzzy
#| msgid "*.png *.jpeg *.jpg *.svg *.svgz"
msgid "*.png *.jpeg *.jpg *.svg *.svgz *.bmp *.tif"
msgstr "*.png *.jpeg *.jpg *.svg *.svgz"

#. i18n: file: imageSettings.ui:137
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:31
msgid "Auto-update:"
msgstr ""

#. i18n: file: imageSettings.ui:145
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTimeEdit, autoUpdateTime)
#: rc.cpp:34
msgid ""
"Updates the picture from the source in the given time.\n"
"Useful if you want a live cam or weather data to be up to date."
msgstr ""

#. i18n: file: imageSettings.ui:148
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QTimeEdit, autoUpdateTime)
#: rc.cpp:38
msgid "never"
msgstr ""

#. i18n: file: imageSettings.ui:151
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, autoUpdateTime)
#: rc.cpp:41
msgid "hh'h' mm'min'"
msgstr ""

#. i18n: file: imageSettings.ui:206
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addDirButton)
#: rc.cpp:44
msgid "&Add Folder..."
msgstr "&Adăugare dosar..."

#. i18n: file: imageSettings.ui:216
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeDirButton)
#: rc.cpp:47
msgid "&Remove Folder"
msgstr "&Elimină dosarul"

#. i18n: file: imageSettings.ui:254
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:50
#, fuzzy
#| msgid "Include Subfolders:"
msgid "Include subfolders:"
msgstr "Include subdosarele:"

#. i18n: file: imageSettings.ui:274
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:53
msgid "Randomize:"
msgstr "Amestecă:"

#. i18n: file: imageSettings.ui:294
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:56
msgid "Change images every:"
msgstr "Schimbă imaginile la fiecare:"

#. i18n: file: imageSettings.ui:320
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, slideShowDelay)
#: rc.cpp:59
msgctxt ""
"(qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the "
"content of the quotes."
msgid "hh 'Hours' mm 'Mins' ss 'Secs'"
msgstr "hh 'Ore' mm 'Minute' ss 'Secunde'"

#. i18n: file: imageSettings.ui:353
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectPoTDlabel)
#: rc.cpp:62
msgid "Select Picture of the day source:"
msgstr "Alegeți sursa pentru Imaginea zilei:"

#: slideshow.cpp:206
msgid "No Picture from this Provider."
msgstr ""

#~ msgctxt "Error"
#~ msgid "Error loading image"
#~ msgstr "Eroare la încărcarea imaginii"

#~ msgid "Smooth scaling:"
#~ msgstr "Scalare lină:"

#~ msgid ""
#~ "Use smooth scaling when resizing pictures. Usually pictures look better "
#~ "this way, but it takes more time to load them."
#~ msgstr ""
#~ "Utilizează scalare lină la redimensionarea imaginilor. De obicei "
#~ "imaginile arată mai bine în acest fel, dar încărcarea acestora ia mai "
#~ "mult timp."

#~ msgid "General"
#~ msgstr "General"

#~ msgid "Show frame"
#~ msgstr "Arată cadrul"

#~ msgid "TextLabel"
#~ msgstr "EtichetăTextuală"

#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Configure Frame"
#~ msgstr "Configurare cadru"