~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-sr/quantal-proposed

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
# Translation of akonadi_davgroupware_resource.po into Serbian.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: akonadi_davgroupware_resource\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-26 22:40+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr@latin\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Environment: kde\n"

#: ../common/davcollectiondeletejob.cpp:50
#, kde-format
msgid ""
"There was a problem with the request. The collection has not been deleted "
"from the server.\n"
"%1 (%2)."
msgstr ""
"Došlo je do problema sa zahtevom. Zbirka nije obrisana sa servera.\n"
"%1 (%2)."

#: ../common/davcollectionmodifyjob.cpp:63
msgid "No properties to change or remove"
msgstr "Nema svojstava za menjanje ili uklanjanje."

#: ../common/davcollectionmodifyjob.cpp:112
#, kde-format
msgid ""
"There was a problem with the request. The item has not been modified on the "
"server.\n"
"%1 (%2)."
msgstr ""
"Došlo je do problema sa zahtevom. Stavka nije izmenjena na serveru.\n"
"%1 (%2)."

#: ../common/davcollectionmodifyjob.cpp:138
msgid "There was an error when modifying the properties"
msgstr "Greška pri menjanju svojstava."

#: ../common/davcollectionmodifyjob.cpp:146
msgid ""
"\n"
"The server returned more information:\n"
msgstr ""
"\n"
"Server je vratio još podataka:\n"

#: ../common/davcollectionsfetchjob.cpp:141 ../common/davitemfetchjob.cpp:78
#: ../common/davitemsfetchjob.cpp:71 ../common/davitemslistjob.cpp:79
#: ../common/davprincipalhomesetsfetchjob.cpp:78
#: ../common/davprincipalsearchjob.cpp:89
#: ../common/davprincipalsearchjob.cpp:225
#, kde-format
msgid ""
"There was a problem with the request.\n"
"%1 (%2)."
msgstr ""
"Došlo je do problema sa zahtevom.\n"
"%1 (%2)."

#: ../common/davcollectionsfetchjob.cpp:169
msgid "Error setting focus for XQuery"
msgstr "Greška u postavljanju fokusa za XQuery."

#: ../common/davcollectionsfetchjob.cpp:178
msgid "Invalid XQuery submitted by DAV implementation"
msgstr "Izvedba DAV‑a predala je loš XQuery."

#: ../common/davcollectionsfetchjob.cpp:192
msgid "Invalid responses from backend"
msgstr "Neispravni odgovori iz pozadine."

#: ../common/davitemcreatejob.cpp:81
#, kde-format
msgid ""
"There was a problem with the request. The item has not been created on the "
"server.\n"
"%1 (%2)."
msgstr ""
"Došlo je do problema sa zahtevom. Stavka nije stvorena na serveru.\n"
"%1 (%2)."

#: ../common/davitemdeletejob.cpp:53
#, kde-format
msgid ""
"There was a problem with the request. The item has not been deleted from the "
"server.\n"
"%1 (%2)."
msgstr ""
"Došlo je do problema sa zahtevom. Stavka nije obrisana sa servera.\n"
"%1 (%2)."

#: ../common/davitemmodifyjob.cpp:78
#, kde-format
msgid ""
"There was a problem with the request. The item was not modified on the "
"server.\n"
"%1 (%2)."
msgstr ""
"Došlo je do problema sa zahtevom, stavka nije izmenjena na serveru.\n"
"%1 (%2)."

#: ../common/davprincipalsearchjob.cpp:208
msgid ""
"The server encountered an error that prevented it from completing your "
"request"
msgstr "Server je naišao na grešku koja ga je sprečila da dovrši vaš zahtev."

#: ../common/davprincipalsearchjob.cpp:216
msgid "Invalid username/password"
msgstr "Loše korisničko ime ili lozinka"

#: ../common/davprincipalsearchjob.cpp:218
msgid "Access forbidden"
msgstr "Pristup zabranjen"

#: ../common/davprincipalsearchjob.cpp:220
msgid "Resource not found"
msgstr "Resurs nije nađen"

#: ../common/davprincipalsearchjob.cpp:222
msgid "HTTP error"
msgstr "HTTP greška"

# >> @item protocol name
#: ../common/davutils.cpp:99
msgid "CalDav"
msgstr "CalDAV"

# >> @item protocol name
#: ../common/davutils.cpp:102
msgid "CardDav"
msgstr "CardDAV"

# >> @item protocol name
#: ../common/davutils.cpp:105
msgid "GroupDav"
msgstr "GroupDAV"

# >> @title:column
#: configdialog.cpp:42
msgid "Protocol"
msgstr "protokol"

# >> @title:column
#: configdialog.cpp:42 urlconfigurationdialog.cpp:230
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: configdialog.cpp:100
msgid ""
"Another configuration entry already uses the same URL/protocol couple.\n"
"Please use a different URL"
msgstr ""
"Neki unos postave već koristi isti par URL—protokol.\n"
"Zadajte drugi URL."

#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
#: configdialog.ui:17
msgid "General configuration"
msgstr "Opšte podešavanje"

# ! Contexts.
# >> @title:column
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. i18n: ectx: label, entry (displayName), group (General)
#: configdialog.ui:28 davgroupwareresource.kcfg:14
#: urlconfigurationdialog.cpp:230
msgid "Display name"
msgstr "Prikazno ime"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. i18n: ectx: label, entry (refreshInterval), group (General)
#: configdialog.ui:41 davgroupwareresource.kcfg:18
msgid "Refresh every"
msgstr "Osveži svakih"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: configdialog.ui:63
msgid "minutes"
msgstr "minuta"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: configdialog.ui:88 searchdialog.ui:49 urlconfigurationdialog.ui:106
msgid "Username"
msgstr "Korisničko ime"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: configdialog.ui:122 searchdialog.ui:65 setupwizard.cpp:213
#: urlconfigurationdialog.ui:122
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"

#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: configdialog.ui:164
msgid "Server configuration"
msgstr "Podešavanje servera"

#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
#: configdialog.ui:177
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, searchButton)
#: configdialog.ui:184 searchdialog.ui:139
msgid "Search"
msgstr "Traži"

#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
#: configdialog.ui:191
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"

#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editButton)
#: configdialog.ui:198
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"

#: davfreebusyhandler.cpp:57
#, kde-format
msgid "No schedule-outbox found for %1"
msgstr "Nije nađeno nijedno otpremno sanduče rasporeda za %1."

#: davfreebusyhandler.cpp:181 davfreebusyhandler.cpp:191
msgid "Invalid response from the server"
msgstr "Loš odgovor sa servera."

#: davfreebusyhandler.cpp:201
msgid "Unable to parse free-busy data received"
msgstr "Ne mogu da raščlanim primljene podatke slobodnog-zauzetog."

#: davgroupwareresource.cpp:119 davgroupwareresource.cpp:120
#: davgroupwareresource.cpp:235 davgroupwareresource.cpp:236
#: davgroupwareresource.cpp:256 davgroupwareresource.cpp:257
#: davgroupwareresource.cpp:287 davgroupwareresource.cpp:288
#: davgroupwareresource.cpp:319 davgroupwareresource.cpp:320
#: davgroupwareresource.cpp:363 davgroupwareresource.cpp:364
#: davgroupwareresource.cpp:396 davgroupwareresource.cpp:397
msgid "The resource is not configured yet"
msgstr "Resurs još uvek nije podešen."

#: davgroupwareresource.cpp:163
msgid "Unable to retrieve free-busy info while offline"
msgstr "Ne mogu da dobavim podatke slobodnog-zauzetog van veze."

#: davgroupwareresource.cpp:240
msgid "Fetching collections"
msgstr "Dobavljam zbirke"

#: davgroupwareresource.cpp:326
#, kde-format
msgid "Invalid collection for item %1."
msgstr "Loša zbirka za stavku %1."

#: davgroupwareresource.cpp:439
#, kde-format
msgid "Unable to remove collection: %1"
msgstr "Ne mogu da uklonim zbirku: %1"

#: davgroupwareresource.cpp:452
#, kde-format
msgid "Unable to retrieve collections: %1"
msgstr "Ne mogu da dobavim zbirke: %1"

#: davgroupwareresource.cpp:561 davgroupwareresource.cpp:629
#, kde-format
msgid "Unable to retrieve items: %1"
msgstr "Ne mogu da dobavim stavke: %1"

#: davgroupwareresource.cpp:694
#, kde-format
msgid "Unable to retrieve item: %1"
msgstr "Ne mogu da dobavim stavku: %1"

#: davgroupwareresource.cpp:712 davgroupwareresource.cpp:722
msgid "The server returned invalid data"
msgstr "Server je vratio loše podatke."

#: davgroupwareresource.cpp:757
#, kde-format
msgid "Unable to add item: %1"
msgstr "Ne mogu da dodam stavku: %1"

#: davgroupwareresource.cpp:796
#, kde-format
msgid "Unable to change item: %1"
msgstr "Ne mogu da izmenim stavku: %1"

#: davgroupwareresource.cpp:828
#, kde-format
msgid "Unable to remove item: %1"
msgstr "Ne mogu da uklonim stavku: %1"

#. i18n: ectx: label, entry (settingsVersion), group (General)
#: davgroupwareresource.kcfg:10
msgid "Settings Version"
msgstr "Verzija postavki"

#. i18n: ectx: label, entry (remoteUrls), group (General)
#: davgroupwareresource.kcfg:22
msgid "Remote URLs"
msgstr "Udaljeni URL‑ovi"

#. i18n: ectx: label, entry (defaultUsername), group (General)
#: davgroupwareresource.kcfg:26
msgid "User name"
msgstr "Korisničko ime"

#. i18n: ectx: label, entry (collectionsUrlsMappings), group (General)
#: davgroupwareresource.kcfg:30
msgid ""
"String representation of the mappings between discovered collections and "
"configured URLs"
msgstr ""
"Predstava u vidu niske mapiranja između otkrivenih zbirki i podešenih "
"URL‑ova."

#. i18n: ectx: label, entry (readOnly), group (General)
#: davgroupwareresource.kcfg:34
msgid "Do not change the actual backend data."
msgstr "Ne menjaj zaista pozadinske podatke."

#: searchdialog.cpp:43
msgid "Add selected items"
msgstr "Dodaj izabrane stavke"

#: searchdialog.cpp:132 searchdialog.cpp:175
#, kde-format
msgid ""
"An error occurred when executing search:\n"
"%1"
msgstr ""
"Greška pri izvršavanju pretrage:\n"
"%1"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useDefaultCreds)
#: searchdialog.ui:20 urlconfigurationdialog.ui:77
msgid "Use global credentials"
msgstr "Koristi globalne akreditive"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useSpecificCreds)
#: searchdialog.ui:30 urlconfigurationdialog.ui:87
msgid "Use specific credentials"
msgstr "Koristi posebne akreditive"

#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, credentialsGroup)
#: searchdialog.ui:37 urlconfigurationdialog.ui:94
msgid "Credentials"
msgstr "Akreditivi"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: searchdialog.ui:84
msgid "Search URL"
msgstr "URL pretrage"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: searchdialog.ui:94
msgid "Search for"
msgstr "Potraži"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, searchType)
#: searchdialog.ui:104
msgid "a person named"
msgstr "osobu po imenu"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, searchType)
#: searchdialog.ui:109
msgid "a contact with email"
msgstr "kontakt sa e‑poštom"

#: settings.cpp:407
#, kde-format
msgid "A password is required for user %1"
msgstr "Potrebna je lozinka za korisnika %1"

#: settings.cpp:413
msgid "Password: "
msgstr "Lozinka:"

#: setupwizard.cpp:137
msgid "DAV groupware configuration wizard"
msgstr "Čarobnjak za podešavanje DAV grupvera"

#: setupwizard.cpp:202
msgid "Login Credentials"
msgstr "Prijavni akreditivi"

#: setupwizard.cpp:203
msgid "Enter your credentials to login to the groupware server"
msgstr "Unesite svoje akreditive za prijavljivanje na grupverski server"

#: setupwizard.cpp:208
msgid "User"
msgstr "Korisnik"

#: setupwizard.cpp:242
msgid "Predefined provider found"
msgstr "Nađen predefinisani provajder"

#: setupwizard.cpp:243
msgid "Select if you want to use the auto-detected provider"
msgstr ""
"Izaberite ovo ako želite da koristite automatski otkrivenog provajdera."

#: setupwizard.cpp:258
msgid "No, choose another server"
msgstr "Ne, izabraću drugi server"

# >> %1 provider name
#: setupwizard.cpp:265
#, kde-format
msgid ""
"Based on the email address you used as a login, this wizard\n"
"can configure automatically an account for %1 services.\n"
"Do you wish to do so?"
msgstr ""
"Na osnovu adrese e‑pošte kojom ste se prijavili, ovaj čarobnjak\n"
"može da podesi automatski nalog za servise sa %1.\n"
"Želite li da se tako uradi?"

#: setupwizard.cpp:269
#, kde-format
msgid "Yes, use %1 as provider"
msgstr "Da, koristi %1 kao provajdera"

#: setupwizard.cpp:296
msgid "Groupware Server"
msgstr "Grupverski server"

#: setupwizard.cpp:297
msgid "Select the groupware server the resource shall be configured for"
msgstr "Izaberite grupverski server za koji treba podesiti resurs."

#: setupwizard.cpp:323
msgid "Use one of those servers:"
msgstr "Koristi jedan od ovih servera:"

#: setupwizard.cpp:333
msgid "Configure the resource manually"
msgstr "Podesi resurs ručno"

#: setupwizard.cpp:369
msgid "Connection"
msgstr "Povezivanje"

#: setupwizard.cpp:370
msgid "Enter the connection information for the groupware server"
msgstr "Unesite podatke za povezivanje na grupverski server"

#: setupwizard.cpp:378
msgid "Host"
msgstr "Domaćin"

#: setupwizard.cpp:381
msgid "Installation path"
msgstr "Instalaciona putanja"

#: setupwizard.cpp:384
msgid "Use secure connection"
msgstr "Bezbedno povezivanje"

#: setupwizard.cpp:410
msgid "Final URL (CalDav)"
msgstr "Krajnji URL (CalDAV)"

#: setupwizard.cpp:415
msgid "Final URL (CardDav)"
msgstr "Krajnji URL (CardDAV)"

#: setupwizard.cpp:420
msgid "Final URL (GroupDav)"
msgstr "Krajnji URL (GroupDAV)"

# >! Contexts.
# >> @title:window
#: setupwizard.cpp:477 setupwizard.cpp:483
msgid "Test Connection"
msgstr "Isprobaj vezu"

#: setupwizard.cpp:478
msgid ""
"You can test now whether the groupware server can be accessed with the "
"current configuration"
msgstr ""
"Sada možete isprobati da li je moguće pristupiti grupverskom serveru sa "
"trenutnom postavom."

#: setupwizard.cpp:524
msgid "An error occurred: "
msgstr "Došlo je do greške: "

#: setupwizard.cpp:527
msgid "Connected successfully"
msgstr "Uspešno povezivanje"

#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, remoteProtocol)
#: urlconfigurationdialog.ui:29
msgid "Remote calendar access protocol"
msgstr "Protokol pristupa udaljenom kalendaru"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, caldav)
#: urlconfigurationdialog.ui:38
msgid "CalDAV"
msgstr "CalDAV"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, carddav)
#: urlconfigurationdialog.ui:48
msgid "CardDAV"
msgstr "CardDAV"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, groupdav)
#: urlconfigurationdialog.ui:55
msgid "GroupDAV"
msgstr "GroupDAV"

#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#: urlconfigurationdialog.ui:68
msgid "Remote calendar access"
msgstr "Pristup udaljenom kalendaru"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: urlconfigurationdialog.ui:139
msgid "Remote URL"
msgstr "Udaljeni URL"

#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: urlconfigurationdialog.ui:152
msgid "Discovered collections"
msgstr "Otkrivene zbirke"

#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, fetchButton)
#: urlconfigurationdialog.ui:173
msgid "Fetch"
msgstr "Dobavi"