~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-sr/quantal-proposed

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
# Translation of plasma_applet_notifier.po into Serbian.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
# Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>, 2009, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_notifier\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-27 12:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-18 12:47+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr@latin\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Environment: kde\n"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_removableDevices)
#: package/contents/ui/config.ui:17
msgid "Removable devices only"
msgstr "samo uklonjive uređaje"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_nonRemovableDevices)
#: package/contents/ui/config.ui:24
msgid "Non-removable devices only"
msgstr "samo neuklonjive uređaje"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_allDevices)
#: package/contents/ui/config.ui:44
msgid "All devices"
msgstr "sve uređaje"

#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:141
msgctxt ""
"Accessing is a less technical word for Mounting; translation should be short "
"and mean 'Currently mounting this device'"
msgid "Accessing..."
msgstr "Pristupam..."

#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:141
msgctxt ""
"Removing is a less technical word for Unmounting; translation shoud be short "
"and mean 'Currently unmounting this device'"
msgid "Removing..."
msgstr "Uklanjam..."

# >! Plurals (even if always > 1).
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:175
#, kde-format
msgid "%1 actions for this device"
msgstr ""
"%1 radnji za ovaj uređaj"
"|/|"
"%1 $[množ ^1 radnja radnje radnji] za ovaj uređaj"

#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:184
#, kde-format
msgctxt "@info:status Free disk space"
msgid "%1 free"
msgstr "%1 slobodno"

#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:202
msgid "Click to mount this device."
msgstr "Kliknite da montirate ovaj uređaj."

#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:204
msgid "Click to eject this disc."
msgstr "Kliknite za izbacivanje ovog diska."

#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:206
msgid "Click to safely remove this device."
msgstr "Kliknite da bezbedno uklonite ovaj uređaj."

#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:208
msgid "Click to access this device from other applications."
msgstr "Kliknite da pristupite ovom uređaju iz drugih programa."

#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:218
msgid ""
"It is currently <b>not safe</b> to remove this device: applications may be "
"accessing it. Click the eject button to safely remove this device."
msgstr ""
"Trenutno <b>nije bezbedno</b> ukloniti ovaj uređaj, jer mu programi možda "
"pristupaju. Kliknite na dugme za izbacivanje da ga bezbedno uklonite."

#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:220
msgid "This device is currently accessible."
msgstr "Ovom uređaju se trenutno može pristupiti."

#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:225
msgid ""
"It is currently <b>not safe</b> to remove this device: applications may be "
"accessing other volumes on this device. Click the eject button on these "
"other volumes to safely remove this device."
msgstr ""
"Trenutno <b>nije bezbedno</b> ukloniti ovaj uređaj, jer programi možda "
"pristupaju drugim skladištima na njemu. Kliknite na dugme za izbacivanje na "
"tim drugim skladištima da bezbedno uklonite ovaj uređaj."

#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:227
msgid "It is currently safe to remove this device."
msgstr "Trenutno je bezbedno ukloniti ovaj uređaj."

#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:230
msgid "This device is not currently accessible."
msgstr "Ovom uređaju se trenutno ne može pristupiti."

#: package/contents/ui/devicenotifier.qml:152
msgid "Available Devices"
msgstr "Dostupni uređaji"

#: package/contents/ui/devicenotifier.qml:152
msgid "No Devices Available"
msgstr "Nema dostupnih uređaja"