~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-zhtw/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-baseapps/kcmperformance.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-09-11 11:10:45 UTC
  • mfrom: (1.12.17)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120911111045-66pfqmt2o9bzfpnn
Tags: 4:4.9.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: kcmperformance\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:24+0200\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:33+0200\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2007-08-23 08:42+0800\n"
15
15
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin at goodhorse dot idv dot tw>\n"
16
16
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
110
110
"有 Konqueror 實體時,KDE 會在背景載入一個)這樣 Konqueror 視窗在任何時候都會快"
111
111
"速開啓。</p> <p><b>警告:</b>在一些情況下,這會使性能有所下降。</p>"
112
112
 
113
 
#. i18n: file: konqueror_ui.ui:16
114
113
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, reuse_group)
115
 
#: rc.cpp:3
 
114
#: konqueror_ui.ui:16
116
115
msgid "Minimize Memory Usage"
117
116
msgstr "儘可能節省記憶體使用量"
118
117
 
119
 
#. i18n: file: konqueror_ui.ui:22
120
118
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_never_reuse)
121
 
#: rc.cpp:6
 
119
#: konqueror_ui.ui:22
122
120
msgid "&Never"
123
121
msgstr "不必(&N)"
124
122
 
125
 
#. i18n: file: konqueror_ui.ui:29
126
123
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_file_browsing_reuse)
127
 
#: rc.cpp:9
 
124
#: konqueror_ui.ui:29
128
125
msgid "For &file browsing only (recommended)"
129
126
msgstr "只在瀏覽檔案時(建議使用)(&F)"
130
127
 
131
 
#. i18n: file: konqueror_ui.ui:36
132
128
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_always_reuse)
133
 
#: rc.cpp:12
 
129
#: konqueror_ui.ui:36
134
130
msgid "Alwa&ys (use with care)"
135
131
msgstr "總是如此(請小心使用)(&Y)"
136
132
 
137
 
#. i18n: file: konqueror_ui.ui:46
138
133
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
139
 
#: rc.cpp:15
 
134
#: konqueror_ui.ui:46
140
135
msgid "Preloading"
141
136
msgstr "預先載入中"
142
137
 
143
 
#. i18n: file: konqueror_ui.ui:57
144
138
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_preload_count)
145
 
#: rc.cpp:18
 
139
#: konqueror_ui.ui:57
146
140
msgid "Maximum number of instances kept &preloaded:"
147
141
msgstr "保存預先載入的最大實體數量(&P)"
148
142
 
149
 
#. i18n: file: konqueror_ui.ui:91
150
143
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_preload_on_startup)
151
 
#: rc.cpp:21
 
144
#: konqueror_ui.ui:91
152
145
msgid "Preload an instance after KDE startup"
153
146
msgstr "在 KDE 啟動後,預先載入一個實體"
154
147
 
155
 
#. i18n: file: konqueror_ui.ui:98
156
148
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_always_have_preloaded)
157
 
#: rc.cpp:24
 
149
#: konqueror_ui.ui:98
158
150
msgid "Always try to have at least one preloaded instance"
159
151
msgstr "嘗試取得至少一個預先載入的實體"
160
152
 
161
 
#. i18n: file: system_ui.ui:8
162
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_)
163
 
#: rc.cpp:27
164
 
msgid "System Configuration"
165
 
msgstr "系統組態"
166
 
 
167
 
#. i18n: file: system_ui.ui:14
168
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_disable_kbuildsycoca)
169
 
#: rc.cpp:30
170
 
msgid "Disable &system configuration startup check"
171
 
msgstr "關閉啟動時系統組態的檢查"
172
 
 
173
 
#. i18n: file: system_ui.ui:21
174
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_kbuildsycoca)
175
 
#: rc.cpp:33
176
 
msgid ""
177
 
"This option may in rare cases lead to various problems. Consult the What's "
178
 
"This (Shift+F1) help for details."
179
 
msgstr ""
180
 
"在一些罕見的情況下,這個選項會導致某些問題。詳細資料請查詢「這是什麼」(Shift"
181
 
"+F1)。"
182
 
 
183
153
#: system.cpp:34
184
154
msgid ""
185
155
"<p>During startup KDE needs to perform a check of its system configuration "
205
175
"選項。</p> <p>正因如此,我們不建議您使用。選項啓動時 KDE 錯誤控制程式將不會提"
206
176
"供回溯追蹤。(您將需要關閉選項,然後重現錯誤,或開啓錯誤控制程式的開發者模"
207
177
"式)</p>"
 
178
 
 
179
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_)
 
180
#: system_ui.ui:8
 
181
msgid "System Configuration"
 
182
msgstr "系統組態"
 
183
 
 
184
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_disable_kbuildsycoca)
 
185
#: system_ui.ui:14
 
186
msgid "Disable &system configuration startup check"
 
187
msgstr "關閉啟動時系統組態的檢查"
 
188
 
 
189
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_kbuildsycoca)
 
190
#: system_ui.ui:21
 
191
msgid ""
 
192
"This option may in rare cases lead to various problems. Consult the What's "
 
193
"This (Shift+F1) help for details."
 
194
msgstr ""
 
195
"在一些罕見的情況下,這個選項會導致某些問題。詳細資料請查詢「這是什麼」(Shift"
 
196
"+F1)。"