~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-zhtw/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/konsolekalendar.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-09-11 11:10:45 UTC
  • mfrom: (1.12.17)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120911111045-66pfqmt2o9bzfpnn
Tags: 4:4.9.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: konsolekalendar\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 04:46+0100\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:40+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2009-07-06 12:48+0800\n"
11
11
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
12
12
"dot tw>\n"
18
18
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
20
 
21
 
#: konsolekalendaradd.cpp:73
22
 
msgid "Insert Event &lt;Dry Run&gt;:"
23
 
msgstr "插入事件(簡易):"
24
 
 
25
 
#: konsolekalendaradd.cpp:78
26
 
msgid "Insert Event &lt;Verbose&gt;:"
27
 
msgstr "插入事件(詳細):"
28
 
 
29
 
#: konsolekalendaradd.cpp:94
30
 
#, kde-format
31
 
msgid "Success: \"%1\" inserted"
32
 
msgstr "成功:%1 已插入"
33
 
 
34
 
#: konsolekalendaradd.cpp:101
35
 
#, kde-format
36
 
msgid "Failure: \"%1\" not inserted"
37
 
msgstr "失敗:%1 未插入"
38
 
 
39
 
#: konsolekalendaradd.cpp:142 konsolekalendarchange.cpp:132
40
 
#: konsolekalendarchange.cpp:162 konsolekalendar.cpp:420
 
21
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
22
msgid "Your names"
 
23
msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)"
 
24
 
 
25
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
26
msgid "Your emails"
 
27
msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw"
 
28
 
 
29
#: konsolekalendar.cpp:85
 
30
#, kde-format
 
31
msgid "Create Calendar &lt;Dry Run&gt;: %1"
 
32
msgstr "建立行事曆(簡易):%1"
 
33
 
 
34
#: konsolekalendar.cpp:94
 
35
#, kde-format
 
36
msgid "Create Calendar &lt;Verbose&gt;: %1"
 
37
msgstr "建立行事曆(詳細):%1"
 
38
 
 
39
#: konsolekalendar.cpp:115
 
40
msgid "View Events &lt;Dry Run&gt;:"
 
41
msgstr "檢視事件(簡易):"
 
42
 
 
43
#: konsolekalendar.cpp:140
 
44
msgid "View Event &lt;Verbose&gt;:"
 
45
msgstr "檢視事件(詳細):"
 
46
 
 
47
#: konsolekalendar.cpp:238
 
48
msgid "Sorry, export to HTML by UID is not supported yet"
 
49
msgstr "抱歉,以 UID 匯出到 HTML 的功能尚未支援。"
 
50
 
 
51
#: konsolekalendar.cpp:261
 
52
msgid "Events:"
 
53
msgstr "事件:"
 
54
 
 
55
#: konsolekalendar.cpp:265
 
56
#, kde-format
 
57
msgid "Events: %1"
 
58
msgstr "事件:%1"
 
59
 
 
60
#: konsolekalendar.cpp:268
 
61
#, kde-format
 
62
msgid "Events: %1 - %2"
 
63
msgstr "事件:%1 - %2"
 
64
 
 
65
#: konsolekalendar.cpp:420 konsolekalendaradd.cpp:142
 
66
#: konsolekalendarchange.cpp:132 konsolekalendarchange.cpp:162
41
67
#: konsolekalendardelete.cpp:95
42
68
#, kde-format
43
69
msgid "  What:  %1"
44
70
msgstr "  什麼事:%1"
45
71
 
46
 
#: konsolekalendaradd.cpp:146 konsolekalendarchange.cpp:137
47
 
#: konsolekalendarchange.cpp:166 konsolekalendar.cpp:424
 
72
#: konsolekalendar.cpp:424 konsolekalendaradd.cpp:146
 
73
#: konsolekalendarchange.cpp:137 konsolekalendarchange.cpp:166
48
74
#: konsolekalendardelete.cpp:99
49
75
#, kde-format
50
76
msgid "  Begin: %1"
51
77
msgstr "  開始:%1"
52
78
 
53
 
#: konsolekalendaradd.cpp:150 konsolekalendarchange.cpp:142
54
 
#: konsolekalendarchange.cpp:170 konsolekalendar.cpp:428
 
79
#: konsolekalendar.cpp:428 konsolekalendaradd.cpp:150
 
80
#: konsolekalendarchange.cpp:142 konsolekalendarchange.cpp:170
55
81
#: konsolekalendardelete.cpp:103
56
82
#, kde-format
57
83
msgid "  End:   %1"
58
84
msgstr "  結束:%1"
59
85
 
60
 
#: konsolekalendaradd.cpp:155 konsolekalendar.cpp:433
 
86
#: konsolekalendar.cpp:433 konsolekalendaradd.cpp:155
61
87
msgid "  No Time Associated with Event"
62
88
msgstr "  此事件沒有相關時間"
63
89
 
64
 
#: konsolekalendaradd.cpp:159 konsolekalendarchange.cpp:147
65
 
#: konsolekalendarchange.cpp:174 konsolekalendar.cpp:437
 
90
#: konsolekalendar.cpp:437 konsolekalendaradd.cpp:159
 
91
#: konsolekalendarchange.cpp:147 konsolekalendarchange.cpp:174
66
92
#: konsolekalendardelete.cpp:107
67
93
#, kde-format
68
94
msgid "  Desc:  %1"
69
95
msgstr "  描述:%1"
70
96
 
71
 
#: konsolekalendaradd.cpp:163 konsolekalendarchange.cpp:151
72
 
#: konsolekalendarchange.cpp:178 konsolekalendar.cpp:441
 
97
#: konsolekalendar.cpp:441 konsolekalendaradd.cpp:163
 
98
#: konsolekalendarchange.cpp:151 konsolekalendarchange.cpp:178
73
99
#: konsolekalendardelete.cpp:111
74
100
#, kde-format
75
101
msgid "  Location:  %1"
76
102
msgstr "  位置:%1"
77
103
 
 
104
#: konsolekalendaradd.cpp:73
 
105
msgid "Insert Event &lt;Dry Run&gt;:"
 
106
msgstr "插入事件(簡易):"
 
107
 
 
108
#: konsolekalendaradd.cpp:78
 
109
msgid "Insert Event &lt;Verbose&gt;:"
 
110
msgstr "插入事件(詳細):"
 
111
 
 
112
#: konsolekalendaradd.cpp:94
 
113
#, kde-format
 
114
msgid "Success: \"%1\" inserted"
 
115
msgstr "成功:%1 已插入"
 
116
 
 
117
#: konsolekalendaradd.cpp:101
 
118
#, kde-format
 
119
msgid "Failure: \"%1\" not inserted"
 
120
msgstr "失敗:%1 未插入"
 
121
 
78
122
#: konsolekalendarchange.cpp:65
79
123
msgid "Change Event &lt;Dry Run&gt;:"
80
124
msgstr "變更事件(簡易):"
103
147
msgid "  UID:   %1"
104
148
msgstr "  UID:%1"
105
149
 
106
 
#: konsolekalendar.cpp:85
107
 
#, kde-format
108
 
msgid "Create Calendar &lt;Dry Run&gt;: %1"
109
 
msgstr "建立行事曆(簡易):%1"
110
 
 
111
 
#: konsolekalendar.cpp:94
112
 
#, kde-format
113
 
msgid "Create Calendar &lt;Verbose&gt;: %1"
114
 
msgstr "建立行事曆(詳細):%1"
115
 
 
116
 
#: konsolekalendar.cpp:115
117
 
msgid "View Events &lt;Dry Run&gt;:"
118
 
msgstr "檢視事件(簡易):"
119
 
 
120
 
#: konsolekalendar.cpp:140
121
 
msgid "View Event &lt;Verbose&gt;:"
122
 
msgstr "檢視事件(詳細):"
123
 
 
124
 
#: konsolekalendar.cpp:238
125
 
msgid "Sorry, export to HTML by UID is not supported yet"
126
 
msgstr "抱歉,以 UID 匯出到 HTML 的功能尚未支援。"
127
 
 
128
 
#: konsolekalendar.cpp:261
129
 
msgid "Events:"
130
 
msgstr "事件:"
131
 
 
132
 
#: konsolekalendar.cpp:265
133
 
#, kde-format
134
 
msgid "Events: %1"
135
 
msgstr "事件:%1"
136
 
 
137
 
#: konsolekalendar.cpp:268
138
 
#, kde-format
139
 
msgid "Events: %1 - %2"
140
 
msgstr "事件:%1 - %2"
141
 
 
142
150
#: konsolekalendardelete.cpp:64
143
151
msgid "Delete Event &lt;Dry Run&gt;:"
144
152
msgstr "刪除事件(簡易):"
517
525
msgid "Cannot open specified export file: %1"
518
526
msgstr "無法開啟指定的匯出檔:%1"
519
527
 
520
 
#: rc.cpp:1
521
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
522
 
msgid "Your names"
523
 
msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)"
524
 
 
525
 
#: rc.cpp:2
526
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
527
 
msgid "Your emails"
528
 
msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw"
529
 
 
530
528
#: stdcalendar.cpp:95
531
529
msgid "Default Calendar"
532
530
msgstr "預設的行事曆"