~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-zhtw/quantal

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2009, 2010.
# Franklin Weng <franklin@mail.everfocus.com.tw>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-01 09:33+0800\n"
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin@mail.everfocus.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: rc.cpp:1
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)"

#: rc.cpp:2
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw"

#. i18n: file: mainpage.ui:17
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:5
msgid "Workspace Type:"
msgstr "工作空間型態:"

#. i18n: file: mainpage.ui:28
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, formFactor)
#: rc.cpp:8
msgctxt "Form factor: desktop computer"
msgid "Desktop"
msgstr "桌面"

#. i18n: file: mainpage.ui:33
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, formFactor)
#: rc.cpp:11
msgctxt "Form factor: netbook computer"
msgid "Netbook"
msgstr "Netbook"

#. i18n: file: mainpage.ui:41
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dashboardLabel)
#: rc.cpp:14
msgid "Dashboard:"
msgstr "資訊看板:"

#. i18n: file: mainpage.ui:52
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dashboardMode)
#: rc.cpp:17
msgid "Show Desktop Widgets"
msgstr "顯示桌面元件"

#. i18n: file: mainpage.ui:57
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dashboardMode)
#: rc.cpp:20
msgid "Show an Independent Widget Set"
msgstr "顯示獨立的元件集"

#. i18n: file: mainpage.ui:65
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tooltipDelayLabel)
#: rc.cpp:23
msgid "Show Informational Tips:"
msgstr "顯示資訊提示:"

#: workspaceoptions.cpp:48
msgid "Global options for the Plasma Workspace"
msgstr "Plasma 工作空間的全域選項"

#: workspaceoptions.cpp:50
msgid "(c) 2009 Marco Martin"
msgstr "(c) 2009 Marco Martin"

#: workspaceoptions.cpp:52
msgid "Marco Martin"
msgstr "Marco Martin"

#: workspaceoptions.cpp:52
msgid "Maintainer"
msgstr "維護者"

#~ msgid "Do not show"
#~ msgstr "不要顯示"

#~ msgid "Show after "
#~ msgstr "多久後顯示:"

#~ msgid " seconds"
#~ msgstr " 秒"

#~ msgid "Form factor:"
#~ msgstr "表單因數:"