~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-zhtw/quantal

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2010.
# Franklin Weng <franklin@mail.everfocus.com.tw>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-23 13:04+0800\n"
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin@mail.everfocus.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)"

msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw"

#: devicelisting.cpp:43
msgctxt "Device Listing Whats This"
msgid "Shows all the devices that are currently listed."
msgstr "顯示所有目前列出的裝置。"

#: devicelisting.cpp:46
msgid "Devices"
msgstr "裝置"

#: devicelisting.cpp:58
msgid "Collapse All"
msgstr "全部折疊"

#: devicelisting.cpp:61
msgid "Expand All"
msgstr "全部展開"

#: devicelisting.cpp:64
msgid "Show All Devices"
msgstr "顯示所有裝置"

#: devicelisting.cpp:67
msgid "Show Relevant Devices"
msgstr "顯示相關的裝置"

#: devicelisting.cpp:113 infopanel.h:59 soldevice.cpp:69
#: soldevicetypes.cpp:172 soldevicetypes.cpp:307 soldevicetypes.cpp:452
#: soldevicetypes.cpp:469 soldevicetypes.cpp:672 soldevicetypes.cpp:787
#: soldevicetypes.cpp:836 soldevicetypes.cpp:839 soldevicetypes.cpp:890
msgid "Unknown"
msgstr "未知"

#: devicelisting.cpp:163 devinfo.cpp:86 soldevicetypes.cpp:76
msgid "None"
msgstr "無"

#: devinfo.cpp:34
msgid "kcmdevinfo"
msgstr "kcmdevinfo"

#: devinfo.cpp:34
msgid "KDE Solid Based Device Viewer"
msgstr "KDE 實體裝置檢視器"

#: devinfo.cpp:36
msgid "(c) 2010 David Hubner"
msgstr "(c) 2010 David Hubner"

#: devinfo.cpp:66
msgid "UDI: "
msgstr "UDI: "

#: devinfo.cpp:73
msgctxt "Udi Whats This"
msgid "Shows the current device's UDI (Unique Device Identifier)"
msgstr "顯示目前裝置的 UDI(Unique Device Identifier,唯一裝置識別)"

#: infopanel.cpp:26
msgid "Device Information"
msgstr "裝置資訊"

#: infopanel.cpp:34
msgctxt "Info Panel Whats This"
msgid "Shows information about the currently selected device."
msgstr "顯示關於目前選取的裝置的資訊。"

#: infopanel.cpp:61
msgid ""
"\n"
"Solid Based Device Viewer Module"
msgstr ""
"\n"
"實體裝置檢視器模組"

#: infopanel.cpp:122
msgid "Product: "
msgstr "產品:"

#: infopanel.cpp:124
msgid "Vendor: "
msgstr "廠商:"

#: infopanel.cpp:141
msgid "Yes"
msgstr "是"

#: infopanel.cpp:142
msgid "No"
msgstr "否"

#: soldevice.cpp:85
msgctxt "Default device tooltip"
msgid "A Device"
msgstr "裝置"

#: soldevice.h:80 soldevice.h:92
msgid "Device unable to be cast to correct device"
msgstr "裝置無法轉換成正確的裝置。"

#: soldevicetypes.cpp:41
msgid "Processors"
msgstr "處理器"

#: soldevicetypes.cpp:55
#, kde-format
msgid "Processor %1"
msgstr "處理器 %1"

#: soldevicetypes.cpp:69
msgid "Intel MMX"
msgstr "Intel MMX"

#: soldevicetypes.cpp:70
msgid "Intel SSE"
msgstr "Intel SSE"

#: soldevicetypes.cpp:71
msgid "Intel SSE2"
msgstr "Intel SSE2"

#: soldevicetypes.cpp:72
msgid "Intel SSE3"
msgstr "Intel SSE3"

#: soldevicetypes.cpp:73
msgid "Intel SSE4"
msgstr "Intel SSE4"

#: soldevicetypes.cpp:74
msgid "AMD 3DNow"
msgstr "AMD 3DNow"

#: soldevicetypes.cpp:75
msgid "ATI IVEC"
msgstr "ATI IVEC"

#: soldevicetypes.cpp:78
msgid "Processor Number: "
msgstr "處理器編號:"

#: soldevicetypes.cpp:80
msgid "Max Speed: "
msgstr "最大速率:"

#: soldevicetypes.cpp:82
msgid "Supported Instruction Sets: "
msgstr "支援的指令集:"

#: soldevicetypes.cpp:109
msgid "Storage Drives"
msgstr "儲存裝置"

#: soldevicetypes.cpp:127
msgid "Hard Disk Drive"
msgstr "硬碟機"

#: soldevicetypes.cpp:129
msgid "Compact Flash Reader"
msgstr "CF 卡讀取器"

#: soldevicetypes.cpp:131
msgid "Smart Media Reader"
msgstr "智慧型媒體讀取器"

#: soldevicetypes.cpp:133
msgid "SD/MMC Reader"
msgstr "SD/MMC 讀取器"

#: soldevicetypes.cpp:135
msgid "Optical Drive"
msgstr "光碟機"

#: soldevicetypes.cpp:137
msgid "Memory Stick Reader"
msgstr "記憶卡讀取器"

#: soldevicetypes.cpp:139
msgid "xD Reader"
msgstr "xD 讀取器"

#: soldevicetypes.cpp:141
msgid "Unknown Drive"
msgstr "未知的裝置"

#: soldevicetypes.cpp:160
msgid "IDE"
msgstr "IDE"

#: soldevicetypes.cpp:162 soldevicetypes.cpp:834
msgid "USB"
msgstr "USB"

#: soldevicetypes.cpp:164
msgid "IEEE1394"
msgstr "IEEE 1394"

#: soldevicetypes.cpp:166
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"

#: soldevicetypes.cpp:168
msgid "SATA"
msgstr "SATA"

#: soldevicetypes.cpp:170 soldevicetypes.cpp:832
msgid "Platform"
msgstr "平台"

#: soldevicetypes.cpp:175
msgid "Bus: "
msgstr "匯流排:"

#: soldevicetypes.cpp:177
msgid "Hotpluggable?"
msgstr "可熱插拔嗎?"

#: soldevicetypes.cpp:179
msgid "Removable?"
msgstr "可移除嗎?"

#: soldevicetypes.cpp:203
msgid "Network Interfaces"
msgstr "網路界面"

#: soldevicetypes.cpp:214
msgid "Connected"
msgstr "已連線"

#: soldevicetypes.cpp:220
msgid "Wireless"
msgstr "無線"

#: soldevicetypes.cpp:220
msgid "Wired"
msgstr "有線"

#: soldevicetypes.cpp:247
msgid "Hardware Address: "
msgstr "硬體位址:"

#: soldevicetypes.cpp:249
msgid "Wireless?"
msgstr "是無線的嗎?"

#: soldevicetypes.cpp:297
msgid "Unused"
msgstr "未使用"

#: soldevicetypes.cpp:299
msgid "File System"
msgstr "檔案系統"

#: soldevicetypes.cpp:301
msgid "Partition Table"
msgstr "磁碟分割表"

#: soldevicetypes.cpp:303
msgid "Raid"
msgstr "Raid"

#: soldevicetypes.cpp:305
msgid "Encrypted"
msgstr "已加密"

#: soldevicetypes.cpp:310
msgid "File System Type: "
msgstr "檔案系統型態:"

#: soldevicetypes.cpp:312
msgid "Label: "
msgstr "標籤:"

#: soldevicetypes.cpp:313
msgid "Not Set"
msgstr "未設定"

#: soldevicetypes.cpp:314
msgid "Volume Usage: "
msgstr "用量:"

#: soldevicetypes.cpp:316
msgid "UUID: "
msgstr "UUID:"

#: soldevicetypes.cpp:322
msgid "Mounted At: "
msgstr "掛載於:"

#: soldevicetypes.cpp:323
msgid "Not Mounted"
msgstr "未掛載"

#: soldevicetypes.cpp:329
msgid "Volume Space:"
msgstr "容量大小:"

#: soldevicetypes.cpp:335
#, kde-format
msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)"
msgid "%1 free of %2 (%3% used)"
msgstr "剩餘 %1,共 %2 (%3% 已使用)"

#: soldevicetypes.cpp:363
msgid "Audio Interfaces"
msgstr "音效介面"

#: soldevicetypes.cpp:406
msgid "Alsa Interfaces"
msgstr "Alsa 介面"

#: soldevicetypes.cpp:410
msgid "Open Sound System Interfaces"
msgstr "開放音效系統(OSS)介面"

#: soldevicetypes.cpp:446
msgid "Control"
msgstr "控制"

#: soldevicetypes.cpp:448
msgid "Input"
msgstr "輸入"

#: soldevicetypes.cpp:450
msgid "Output"
msgstr "輸出"

#: soldevicetypes.cpp:459
msgid "Internal Soundcard"
msgstr "內建音效卡"

#: soldevicetypes.cpp:461
msgid "USB Soundcard"
msgstr "USB 音效卡"

#: soldevicetypes.cpp:463
msgid "Firewire Soundcard"
msgstr "Firewire 音效卡"

#: soldevicetypes.cpp:465
msgid "Headset"
msgstr "耳機"

#: soldevicetypes.cpp:467
msgid "Modem"
msgstr "數據機"

#: soldevicetypes.cpp:472
msgid "Audio Interface Type: "
msgstr "音效介面型態:"

#: soldevicetypes.cpp:474
msgid "Soundcard Type: "
msgstr "音效卡類型:"

#: soldevicetypes.cpp:497
msgid "Device Buttons"
msgstr "裝置按鍵"

#: soldevicetypes.cpp:523
msgid "Lid Button"
msgstr "Lid 按鈕"

#: soldevicetypes.cpp:525
msgid "Power Button"
msgstr "電源按鈕"

#: soldevicetypes.cpp:527
msgid "Sleep Button"
msgstr "睡眠按鈕"

#: soldevicetypes.cpp:529
msgid "Tablet Button"
msgstr "Tablet 按鍵"

#: soldevicetypes.cpp:531
msgid "Unknown Button"
msgstr "未知的按鍵"

#: soldevicetypes.cpp:534
msgid "Button type: "
msgstr "按鍵型態:"

#: soldevicetypes.cpp:536
msgid "Has State?"
msgstr "有狀態嗎?"

#: soldevicetypes.cpp:557
msgid "Multimedia Players"
msgstr "多媒體播放器"

#: soldevicetypes.cpp:574 soldevicetypes.cpp:614 soldevicetypes.cpp:931
msgid "Supported Drivers: "
msgstr "支援的驅動程式:"

#: soldevicetypes.cpp:576 soldevicetypes.cpp:616 soldevicetypes.cpp:933
msgid "Supported Protocols: "
msgstr "支援的協定:"

#: soldevicetypes.cpp:597
msgid "Cameras"
msgstr "相機"

#: soldevicetypes.cpp:637
msgid "Batteries"
msgstr "電池"

#: soldevicetypes.cpp:658
msgid "PDA"
msgstr "PDA"

#: soldevicetypes.cpp:660
msgid "UPS"
msgstr "UPS"

#: soldevicetypes.cpp:662
msgid "Mouse"
msgstr "滑鼠"

#: soldevicetypes.cpp:664
msgid "Primary"
msgstr "主要"

#: soldevicetypes.cpp:666
msgid "Keyboard"
msgstr "鍵盤"

#: soldevicetypes.cpp:668
msgid "Keyboard + Mouse"
msgstr "鍵盤+滑鼠"

#: soldevicetypes.cpp:670
msgid "Camera"
msgstr "相機"

#: soldevicetypes.cpp:679
msgid "Charging"
msgstr "充電中"

#: soldevicetypes.cpp:681
msgid "Discharging"
msgstr "放電中"

#: soldevicetypes.cpp:683
msgid "No Charge"
msgstr "未充電"

#: soldevicetypes.cpp:686
msgid "Battery Type: "
msgstr "電池型態:"

#: soldevicetypes.cpp:688
msgid "Charge Status: "
msgstr "充電狀態:"

#: soldevicetypes.cpp:709
msgid "AC Adapters"
msgstr "AC 電源"

#: soldevicetypes.cpp:726
msgid "Is plugged in?"
msgstr "插入了嗎?"

#: soldevicetypes.cpp:747
msgid "Digital Video Broadcasting Devices"
msgstr "數位影像廣播裝置"

#: soldevicetypes.cpp:768
msgid "Audio"
msgstr "音效"

#: soldevicetypes.cpp:770
msgid "Conditional access system"
msgstr "條件存取系統"

#: soldevicetypes.cpp:772
msgid "Demux"
msgstr "解分工器"

#: soldevicetypes.cpp:774
msgid "Digital video recorder"
msgstr "數位影像錄影器"

#: soldevicetypes.cpp:776
msgid "Front end"
msgstr "前端"

#: soldevicetypes.cpp:778
msgid "Network"
msgstr "網路"

#: soldevicetypes.cpp:780
msgid "On-Screen display"
msgstr "螢幕顯示"

#: soldevicetypes.cpp:782
msgid "Security and content protection"
msgstr "安全與內容保護"

#: soldevicetypes.cpp:784
msgid "Video"
msgstr "影像"

#: soldevicetypes.cpp:790
msgid "Device Type: "
msgstr "裝置類型:"

#: soldevicetypes.cpp:811
msgid "Serial Devices"
msgstr "序列埠裝置"

#: soldevicetypes.cpp:842
msgid "Serial Type: "
msgstr "序列類型:"

#: soldevicetypes.cpp:844
msgid "Port: "
msgstr "連接埠:"

#: soldevicetypes.cpp:865
msgid "Smart Card Devices"
msgstr "智慧卡裝置"

#: soldevicetypes.cpp:886
msgid "Card Reader"
msgstr "讀卡機"

#: soldevicetypes.cpp:888
msgid "Crypto Token"
msgstr "加密標誌"

#: soldevicetypes.cpp:893
msgid "Smart Card Type: "
msgstr "智慧卡型態:"

#: soldevicetypes.cpp:914
msgid "Video Devices"
msgstr "影像裝置"

#~ msgid "Percentage Used / Available: "
#~ msgstr "使用百分比/剩餘百分比:"

#~ msgid "Not Connected"
#~ msgstr "未連線"

#~ msgid "IP Address (V4): "
#~ msgstr "IP 位址(v4):"

#~ msgid "Gateway (V4): "
#~ msgstr "閘道器(v4):"