~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-zhtw/quantal

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2009, 2010.
# Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: concentrationCalculator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-04 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-05 08:42+0800\n"
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: concentrationCalculator.cpp:91
msgid "Concentration Calculator"
msgstr "濃度計算器"

#: concentrationCalculator.cpp:106
msgid "Calculation Mode:"
msgstr "計算模式:"

#: concentrationCalculator.cpp:112
msgid "Amount Solute"
msgstr "溶質量"

#: concentrationCalculator.cpp:113
msgid "Molar Mass of Solute"
msgstr "溶質莫耳質量"

#: concentrationCalculator.cpp:114
msgid "Equivalent Mass"
msgstr "溶質質量當量"

#: concentrationCalculator.cpp:115
msgid "Amount Solvent"
msgstr "溶劑量"

#: concentrationCalculator.cpp:116
msgid "Molar Mass of Solvent"
msgstr "溶劑莫耳質量"

#: concentrationCalculator.cpp:117
msgid "Concentration"
msgstr "濃度"

#: concentrationCalculator.cpp:126
msgid "Amount of solute:"
msgstr "溶質量"

#: concentrationCalculator.cpp:136 concentrationCalculator.cpp:236
msgid "Mass"
msgstr "質量"

#: concentrationCalculator.cpp:137 concentrationCalculator.cpp:235
msgid "volume"
msgstr "容量"

#: concentrationCalculator.cpp:138 concentrationCalculator.cpp:237
msgid "moles"
msgstr "莫耳"

#: concentrationCalculator.cpp:144 concentrationCalculator.cpp:1023
#: concentrationCalculator.cpp:1090
msgid "grams"
msgstr "公克"

#: concentrationCalculator.cpp:145 concentrationCalculator.cpp:1024
#: concentrationCalculator.cpp:1091
msgid "tons"
msgstr "公噸"

#: concentrationCalculator.cpp:146 concentrationCalculator.cpp:1025
#: concentrationCalculator.cpp:1092
msgid "carats"
msgstr "克拉"

#: concentrationCalculator.cpp:147 concentrationCalculator.cpp:1026
#: concentrationCalculator.cpp:1093
msgid "pounds"
msgstr "磅"

#: concentrationCalculator.cpp:148 concentrationCalculator.cpp:1027
#: concentrationCalculator.cpp:1094
msgid "ounces"
msgstr "盎司"

#: concentrationCalculator.cpp:149 concentrationCalculator.cpp:1028
#: concentrationCalculator.cpp:1095
msgid "troy ounces"
msgstr "金盎司"

#: concentrationCalculator.cpp:160
msgid "Molar mass of solute:"
msgstr "溶質莫耳質量:"

#: concentrationCalculator.cpp:169 concentrationCalculator.cpp:188
#: concentrationCalculator.cpp:273
msgid "u (mass)"
msgstr "u(質量)"

#: concentrationCalculator.cpp:178
msgid "Equivalent mass of solute:"
msgstr "溶質質量當量:"

#: concentrationCalculator.cpp:198
msgid "Density of solute:"
msgstr "溶質密度:"

#: concentrationCalculator.cpp:208 concentrationCalculator.cpp:293
msgid "grams per liter"
msgstr "公克/每公升"

#: concentrationCalculator.cpp:209 concentrationCalculator.cpp:294
msgid "grams per milliliter"
msgstr "公克/每毫升"

#: concentrationCalculator.cpp:210 concentrationCalculator.cpp:295
msgid "kilograms per cubic meter"
msgstr "公斤/每立方公尺"

#: concentrationCalculator.cpp:211 concentrationCalculator.cpp:296
msgid "kilograms per liter"
msgstr "公斤/每公升"

#: concentrationCalculator.cpp:212 concentrationCalculator.cpp:297
msgid "ounces per cubic inch"
msgstr "盎司/每立方英吋"

#: concentrationCalculator.cpp:213 concentrationCalculator.cpp:298
msgid "ounces per cubic foot"
msgstr "盎司/每立方英呎"

#: concentrationCalculator.cpp:214 concentrationCalculator.cpp:299
msgid "pounds per cubic inch"
msgstr "磅/每立方英吋"

#: concentrationCalculator.cpp:215 concentrationCalculator.cpp:300
msgid "pounds per cubic foot"
msgstr "磅/每立方英呎"

#: concentrationCalculator.cpp:216 concentrationCalculator.cpp:301
msgid "pounds per cubic yard"
msgstr "磅/每立方碼"

#: concentrationCalculator.cpp:225
msgid "Amount of solvent:"
msgstr "溶劑量:"

#: concentrationCalculator.cpp:244 concentrationCalculator.cpp:1035
#: concentrationCalculator.cpp:1075
msgid "liter"
msgstr "公升"

#: concentrationCalculator.cpp:245 concentrationCalculator.cpp:1036
#: concentrationCalculator.cpp:1076
msgid "cubic meters"
msgstr "立方公尺"

#: concentrationCalculator.cpp:246 concentrationCalculator.cpp:1037
#: concentrationCalculator.cpp:1077
msgid "cubic feet"
msgstr "立方英呎"

#: concentrationCalculator.cpp:247 concentrationCalculator.cpp:1038
#: concentrationCalculator.cpp:1078
msgid "cubic inch"
msgstr "立方英吋"

#: concentrationCalculator.cpp:248 concentrationCalculator.cpp:1039
#: concentrationCalculator.cpp:1079
msgid "cubic mile"
msgstr "立方英哩"

#: concentrationCalculator.cpp:249 concentrationCalculator.cpp:1040
#: concentrationCalculator.cpp:1080
msgid "fluid ounce"
msgstr "液量盎司"

#: concentrationCalculator.cpp:250 concentrationCalculator.cpp:1041
#: concentrationCalculator.cpp:1081
msgid "cups"
msgstr "杯"

#: concentrationCalculator.cpp:251 concentrationCalculator.cpp:1042
#: concentrationCalculator.cpp:1082
msgid "gallons"
msgstr "加侖"

#: concentrationCalculator.cpp:252 concentrationCalculator.cpp:1043
#: concentrationCalculator.cpp:1083
msgid "pints"
msgstr "品脫"

#: concentrationCalculator.cpp:264
msgid "Molar mass of solvent:"
msgstr "溶劑莫耳質量:"

#: concentrationCalculator.cpp:283
msgid "Density of solvent:"
msgstr "溶劑密度:"

#: concentrationCalculator.cpp:312
msgid "Concentration:"
msgstr "濃度:"

#: concentrationCalculator.cpp:322
msgid "molar"
msgstr "重量克"

#: concentrationCalculator.cpp:323
msgid "Normal"
msgstr "一般"

#: concentrationCalculator.cpp:324
msgid "molal"
msgstr "重量莫耳"

#: concentrationCalculator.cpp:325
msgid "% ( mass )"
msgstr "%(質量)"

#: concentrationCalculator.cpp:326
msgid "% ( volume )"
msgstr "%(容量)"

#: concentrationCalculator.cpp:327
msgid "% ( moles )"
msgstr "%(莫耳)"

#: concentrationCalculator.cpp:336
msgid "Reset"
msgstr "重置"

#: concentrationCalculator.cpp:1231
msgid "Percentage should be less than 100.0, please enter a valid value."
msgstr "百分比必須小於 100,請修正。"

#: concentrationCalculator.cpp:1234
msgid "Density cannot be zero, please enter a valid value."
msgstr "密度不能為 0,請修正。"

#: concentrationCalculator.cpp:1237
msgid "Mass cannot be zero, please enter a valid value."
msgstr "密度不能為 0,請修正。"

#: concentrationCalculator.cpp:1240
msgid "Volume cannot be zero, please enter a valid value."
msgstr "密度不能為 0,請修正。"

#: concentrationCalculator.cpp:1243
msgid "Number of moles cannot be zero, please enter a valid value."
msgstr "莫耳數不能為 0,請修正。"

#: concentrationCalculator.cpp:1246
msgid "Molar mass of solvent is zero, please enter a valid value."
msgstr "溶劑的莫耳質量不能為 0,請修正。"

#: concentrationCalculator.cpp:1249
msgid "Number of equivalents is zero - cannot calculate equivalent mass."
msgstr "當量為 0,無法計算質量當量。"

#: concentrationCalculator.cpp:1252
msgid "Concentration is zero, please enter a valid value."
msgstr "濃度為 0,請修正。"

#: concentrationCalculator.cpp:1255
msgid ""
"Insufficient data to calculate the required value, please specify normality."
msgstr "資料不足,請補足所需的資料。"

#: concentrationCalculator.cpp:1258
msgid ""
"Insufficient data, please specify molarity / mole fraction / molality to "
"calculate."
msgstr "資料不足,請指定莫耳濃度 / 莫耳分量 / 質量莫耳濃度來計算。"

#: concentrationCalculator.cpp:1261
msgid ""
"Amount is specified in moles, cannot calculate molar/equivalent masses. "
"Please specify mass/volume."
msgstr "量以莫耳數表示的時候,無法計算莫耳質量與質量當量。請指定質量或體積。"

#: concentrationCalculator.cpp:1264
msgid ""
"You can only calculate the molar mass of a solvent if the mole fraction is "
"specified."
msgstr "若要計算溶劑的莫耳質量,您必須指定莫耳分量。"

#: concentrationCalculator.cpp:1267
msgid "Molar mass cannot be zero, please enter a valid value."
msgstr "莫耳質量不能為 0,請修正。"

#: concentrationCalculator.cpp:1270
msgid "Equivalent mass cannot be zero, please enter a valid value."
msgstr "質量當量不能為 0,請修正。"

#: concentrationCalculator.cpp:1281
msgid "General"
msgstr "一般"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, soluteMass)
#: concentrationCalculatorConfig.ui:17
msgid "Amount of solute is always specified in terms of mass"
msgstr "溶質的量總是以質量方式指定"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, solventVolume)
#: concentrationCalculatorConfig.ui:24
msgid "Amount of solvent is always specified in terms of volume"
msgstr "溶劑的量總是以體積方式指定"

#~ msgid "mass cannot be zero! Please enter valid data to correct it!"
#~ msgstr "質量不能為 0,請修正。"

#~ msgid "volume cannot be zero! Please enter valid data to correct it!"
#~ msgstr "容積不能為 0,請修正。"