~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-zhtw/quantal

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2009, 2010.
# Franklin Weng <franklin@mail.everfocus.com.tw>, 2010, 2011.
# Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 13:19+0800\n"
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin@mail.everfocus.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"

#: maildispatcheragent.cpp:146 maildispatcheragent.cpp:318
#, kde-format
msgid "Sending messages (1 item in queue)..."
msgid_plural "Sending messages (%1 items in queue)..."
msgstr[0] "傳送信件中(佇列中有 %1 個項目)"

#: maildispatcheragent.cpp:157
msgid "Sending canceled."
msgstr "傳送已取消。"

#: maildispatcheragent.cpp:164
msgid "Finished sending messages."
msgstr "已完成傳送信件。"

#: maildispatcheragent.cpp:171
msgctxt "Notification when the email was sent"
msgid "E-mail successfully sent"
msgstr "電子郵件已成功傳送"

#: maildispatcheragent.cpp:176
msgid "No items in queue."
msgstr "佇列中沒有任何項目。"

#: maildispatcheragent.cpp:245
msgid "Online, sending messages in queue."
msgstr "回到線上,傳送佇列中的信件中。"

#: maildispatcheragent.cpp:249
msgid "Offline, message sending suspended."
msgstr "已離線,傳送信件動作已暫停。"

#: maildispatcheragent.cpp:273
#, kde-format
msgctxt "Message with given subject is being sent."
msgid "Sending: %1"
msgstr "傳送中:%1"

#: maildispatcheragent.cpp:345
#, kde-format
msgctxt "Notification when email sending failed"
msgid "E-mail sending failed: %1"
msgstr "傳送信件失敗:%1"

#: maildispatcheragent.cpp:369
msgid "Ready to dispatch messages."
msgstr "已準備好發送信件。"

#. i18n: ectx: label, entry (Outbox), group (General)
#: maildispatcheragent.kcfg:10
msgid "Outbox collection id"
msgstr "寄件匣收藏代碼"

#. i18n: ectx: label, entry (SentMail), group (General)
#: maildispatcheragent.kcfg:14
msgid "Sent Mail collection id"
msgstr "寄件備份收藏代碼"

#: outboxqueue.cpp:336
#, kde-format
msgid "Could not access the outbox folder (%1)."
msgstr "無法存取寄件匣(%1)。"

#: sendjob.cpp:107 sendjob.cpp:108
msgid "Message sending aborted."
msgstr "傳送信件已中止。"

#: sendjob.cpp:116
msgid "Could not initiate message transport. Possibly invalid transport."
msgstr "無法初始化信件傳送。可能使用了不正確的傳輸。"

#: sendjob.cpp:122
msgid "Could not send message. Invalid transport."
msgstr "無法傳送信件。可能使用了不正確的傳輸。"

#: sendjob.cpp:147
#, kde-format
msgid "Failed to get D-Bus interface of resource %1."
msgstr "無法取得資源 %1 的 D-Bus 介面。"

#: sendjob.cpp:162
#, kde-format
msgid "Invalid D-Bus reply from resource %1."
msgstr "從資源 %1 得到不合法的 D-Bus 回覆。"

#: sendjob.cpp:271
msgid "Default sent-mail folder unavailable. Keeping message in outbox."
msgstr "無法取得預設的寄件備份資料夾。信件將保留在寄件匣中。"

#: sendjob.cpp:283
msgid "Message transport aborted."
msgstr "信件傳輸已中止。"

#: sendjob.cpp:284
msgid "Failed to transport message."
msgstr "傳送信件失敗。"

#: sendjob.cpp:331
msgid "Failed to get D-Bus interface of mailfilteragent."
msgstr "無法取得郵件過濾代理的 D-Bus 介面。"

#: sendjob.cpp:340
msgid "Invalid D-Bus reply from mailfilteragent"
msgstr "從郵件過濾代理得到不合法的 D-Bus 回覆。"

#: sendjob.cpp:387
msgid "Sending succeeded, but failed to remove the message from the outbox."
msgstr "傳送成功,但是在將信件從寄件匣中移除時發生錯誤。"

#: sendjob.cpp:391
msgid ""
"Sending succeeded, but failed to move the message to the sent-mail folder."
msgstr "傳送成功,但是在將信件移動到寄件備份時發生錯誤。"

#: sendjob.cpp:420
msgid "Failed to store result in item."
msgstr "儲存結果時失敗。"

#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigDialog)
#: settings.ui:15
msgid "Mail Dispatcher Agent Settings"
msgstr "郵件配送代理程式設定"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: settings.ui:21
msgid "Select the collection to be used as outbox:"
msgstr "選擇要做為寄件匣的收藏:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: settings.ui:38
msgid "Select the collection to move sent messages into:"
msgstr "請選擇要將寄件備份移動到哪個收藏:"

#: storeresultjob.cpp:68
msgid "Failed to fetch item."
msgstr "抓取項目時失敗。"

#, fuzzy
#~| msgid "Sending canceled."
#~ msgid "Sending succeeded, %1."
#~ msgstr "傳送已取消。"