~ubuntu-branches/ubuntu/raring/gnome-screenshot/raring-updates

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
# British English translation of gnome-screenshot
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Bastien Nocera <hadess@hadess.net>.
# Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>, David Lodge <dave@cirt.net>, 2004.
# Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>, 2009.
# Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>, 2009, 2010, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-screenshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-13 14:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-13 14:25+0100\n"
"Last-Translator: Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>\n"
"Language-Team: British English <en@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"

#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1
msgid "Screenshot"
msgstr "Screenshot"

#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2
msgid "Save images of your desktop or individual windows"
msgstr "Save images of your desktop or individual windows"

#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:3
msgid "Take a screenshot of the whole screen"
msgstr "Take a screenshot of the whole screen"

#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:4
msgid "Take a screenshot of the current window"
msgstr "Take a screenshot of the current window"

#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:1
msgid "Save Screenshot"
msgstr "Save Screenshot"

#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:2
msgid "C_opy to Clipboard"
msgstr "C_opy to Clipboard"

#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:3
msgid "_Name:"
msgstr "_Name:"

#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:4
msgid "Save in _folder:"
msgstr "Save in _folder:"

#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:5
msgid "*"
msgstr "*"

#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:1
msgid "Window-specific screenshot (deprecated)"
msgstr "Window-specific screenshot (deprecated)"

#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Grab just the current window, rather than the whole desktop. This key has "
"been deprecated and it is no longer in use."
msgstr ""
"Grab just the current window, rather than the whole desktop. This key has "
"been deprecated and it is no longer in use."

#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:3
msgid "Screenshot delay"
msgstr "Screenshot delay"

#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:4
msgid "The number of seconds to wait before taking the screenshot."
msgstr "The number of seconds to wait before taking the screenshot."

#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:5
msgid "Screenshot directory"
msgstr "Screenshot directory"

#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:6
msgid "The directory where the screenshots will be saved by default."
msgstr "The directory where the screenshots will be saved by default."

#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:7
msgid "Last save directory"
msgstr "Last save directory"

#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:8
msgid "The last directory a screenshot was saved in interactive mode."
msgstr "The last directory a screenshot was saved in interactive mode."

#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:9
msgid "Include Border"
msgstr "Include Border"

#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:10
msgid "Include the window manager border along with the screenshot"
msgstr "Include the window manager border along with the screenshot"

#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:11
msgid "Include Pointer"
msgstr "Include Pointer"

#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:12
msgid "Include the pointer in the screenshot"
msgstr "Include the pointer in the screenshot"

#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:13
msgid "Include ICC Profile"
msgstr "Include ICC Profile"

#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:14
msgid "Include the ICC profile of the target in the screenshot file"
msgstr "Include the ICC profile of the target in the screenshot file"

#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:15
msgid "Border Effect"
msgstr "Border Effect"

#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:16
msgid ""
"Effect to add to the outside of a border. Possible values are \"shadow\", "
"\"none\", and \"border\"."
msgstr ""
"Effect to add to the outside of a border. Possible values are \"shadow\", "
"\"none\", and \"border\"."

#: ../src/screenshot-application.c:147
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists in \"%s\""
msgstr "A file named \"%s\" already exists in \"%s\""

#: ../src/screenshot-application.c:154
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Overwrite existing file?"

#: ../src/screenshot-application.c:175 ../src/screenshot-application.c:183
#: ../src/screenshot-application.c:340 ../src/screenshot-application.c:343
#: ../src/screenshot-application.c:386 ../src/screenshot-application.c:389
msgid "Unable to capture a screenshot"
msgstr "Unable to capture a screenshot"

#: ../src/screenshot-application.c:176
msgid "Error creating file. Please choose another location and retry."
msgstr "Error creating file. Please choose another location and retry."

#: ../src/screenshot-application.c:341
msgid "Error creating file"
msgstr "Error creating file"

#: ../src/screenshot-application.c:348 ../src/screenshot-application.c:417
msgid "Screenshot taken"
msgstr "Screenshot taken"

#: ../src/screenshot-application.c:387
msgid "All possible methods failed"
msgstr "All possible methods failed"

#: ../src/screenshot-application.c:502
msgid "Send the grab directly to the clipboard"
msgstr "Send the grab directly to the clipboard"

#: ../src/screenshot-application.c:503
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "Grab a window instead of the entire screen"

#: ../src/screenshot-application.c:504
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "Grab an area of the screen instead of the entire screen"

#: ../src/screenshot-application.c:505
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "Include the window border with the screenshot"

#: ../src/screenshot-application.c:506
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "Remove the window border from the screenshot"

#: ../src/screenshot-application.c:507
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "Take screenshot after specified delay [in seconds]"

#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
#.
#: ../src/screenshot-application.c:507
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:426
msgid "seconds"
msgstr "seconds"

#: ../src/screenshot-application.c:508
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr "Effect to add to the border (shadow, border or none)"

#: ../src/screenshot-application.c:508
msgid "effect"
msgstr "effect"

#: ../src/screenshot-application.c:509
msgid "Interactively set options"
msgstr "Interactively set options"

#: ../src/screenshot-application.c:523
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "Take a picture of the screen"

#: ../src/screenshot-config.c:54
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
"time.\n"
msgstr ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
"time.\n"

#: ../src/screenshot-config.c:61
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same "
"time.\n"
msgstr "Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same time.\n"

#: ../src/screenshot-dialog.c:171
msgid ""
"UI definition file for the screenshot program is missing.\n"
"Please check your installation of gnome-utils"
msgstr ""
"UI definition file for the screenshot program is missing.\n"
"Please check your installation of gnome-utils"

#: ../src/screenshot-dialog.c:192
msgid "Select a folder"
msgstr "Select a folder"

#: ../src/screenshot-dialog.c:301
msgid "Screenshot.png"
msgstr "Screenshot.png"

#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
#: ../src/screenshot-filename-builder.c:122
#, c-format
msgid "Screenshot from %s.png"
msgstr "Screenshot from %s.png"

#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
#: ../src/screenshot-filename-builder.c:129
#, c-format
msgid "Screenshot from %s - %d.png"
msgstr "Screenshot from %s - %d.png"

#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:165
msgid "None"
msgstr "None"

#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:166
msgid "Drop shadow"
msgstr "Drop shadow"

#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:167
msgid "Border"
msgstr "Border"

#. * Include pointer *
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:271
msgid "Include _pointer"
msgstr "Include _pointer"

#. * Include window border *
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:281
msgid "Include the window _border"
msgstr "Include the window _border"

#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:298
msgid "Apply _effect:"
msgstr "Apply _effect:"

#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:360
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr "Grab the whole _desktop"

#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:374
msgid "Grab the current _window"
msgstr "Grab the current _window"

#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:386
msgid "Select _area to grab"
msgstr "Select _area to grab"

#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
#.
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:406
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr "Grab _after a delay of"

#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:444
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:452
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Take Screenshot"

#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:453
msgid "Effects"
msgstr "Effects"

#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:458
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "Take _Screenshot"

#: ../src/screenshot-utils.c:724
msgid "Error loading the help page"
msgstr "Error loading the help page"

#~ msgid "Error while saving screenshot"
#~ msgstr "Error while saving screenshot"