~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-bs/raring-proposed

1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
1
# Bosnian translation for kdeplasma-addons
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3
# This file is distributed under the same license as the kdeplasma-addons package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: kdeplasma-addons\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
10
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:42+0200\n"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
11
"PO-Revision-Date: 2012-09-03 13:46+0000\n"
12
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
13
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
1.1.2 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.1
14
"Language: bs\n"
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1.1.2 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.1
18
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
19
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
20
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-26 22:13+0000\n"
21
"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
22
23
#: kbitemwidget.cpp:87
24
#, kde-format
25
msgid "<i>Category: %1</i>"
26
msgstr "<i>Kategorija:</i> %1"
27
28
#: kbitemwidget.cpp:128 kbitemwidget.cpp:130
29
#, kde-format
30
msgid "<body><b>Question:</b> %1</body>"
31
msgstr "<body><b>Pitanje:</b> %1</body>"
32
33
#: kbitemwidget.cpp:140
34
#, kde-format
35
msgid "<body><b>Answer:</b> %1</body>"
36
msgstr "<body><b>Odgovor:</b> %1</body>"
37
38
#: kbitemwidget.cpp:142
39
msgid "<body><b>Not answered yet</b> </body>"
40
msgstr "<body><b>Još uvijek nije odgovoreno.</b></body>"
41
42
#: knowledgebase.cpp:84
43
msgid "Search Knowledge Base"
44
msgstr "Pretraži bazu znanja"
45
46
#: knowledgebase.cpp:101
47
msgctxt "label for a button used to navigate to the next page"
48
msgid ">"
49
msgstr ">"
50
51
#: knowledgebase.cpp:104
52
msgctxt "label for a button used to navigate to the previous page"
53
msgid "<"
54
msgstr "<"
55
56
#: knowledgebase.cpp:223
57
#, kde-format
58
msgid "one item, page %2/%3"
59
msgid_plural "%1 items, page %2/%3"
60
msgstr[0] "%1 stavka, stranica %2/%3"
61
msgstr[1] "%1 stavke, stranica %2/%3"
62
msgstr[2] "%1 stavki, stranica %2/%3"
63
64
#: knowledgebase.cpp:284
65
msgctxt "General settings for the applet"
66
msgid "General"
67
msgstr "Opšte"
68
69
#: knowledgebase.cpp:291
70
msgid " minute"
71
msgid_plural " minutes"
72
msgstr[0] " minuta"
73
msgstr[1] " minute"
74
msgstr[2] " minuta"
75
76
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
77
#: knowledgeBaseConfig.ui:18
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
78
msgid "<b>openDesktop Account</b>"
79
msgstr "<b>openDesktop nalog</b>"
80
81
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, registerButton)
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
82
#: knowledgeBaseConfig.ui:41
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
83
msgid "Register"
84
msgstr "Registruj"
85
86
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
87
#: knowledgeBaseConfig.ui:64
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
88
msgid "<b>Display</b>"
89
msgstr "<b>Prikaz</b>"
90
91
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
92
#: knowledgeBaseConfig.ui:71
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
93
msgid "refresh interval:"
94
msgstr "Period osvježavanja:"