~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-bs/raring-proposed

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
# Bosnian translation for kdepim-runtime
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the kdepim-runtime package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdepim-runtime\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-21 04:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-06 21:11+0000\n"
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-26 22:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"

#: vcardresource.cpp:57
#, kde-format
msgid "Contact with uid '%1' not found."
msgstr "Lice sa uid '%1' nije nađeno"

#: vcardresource.cpp:76
msgctxt "Filedialog filter for *.vcf"
msgid "vCard Address Book File"
msgstr "Datoteka vKard adresara"

#: vcardresource.cpp:77
msgid "Select Address Book"
msgstr "Izaberite adresar"

#: vcardresource.cpp:156 vcardresource.cpp:176
#, kde-format
msgid "Unable to open vCard file '%1'."
msgstr "Nije moguće otvoriti vKard datoteku '%1'."

#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General)
#: vcardresource.kcfg:10
msgid "Path to vCard file."
msgstr "Putanja do vKard datoteke."

#. i18n: ectx: label, entry (DisplayName), group (General)
#: vcardresource.kcfg:14
msgid "Display name."
msgstr "Ekransko ime."

#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General)
#: vcardresource.kcfg:18
msgid "Do not change the actual backend data."
msgstr "Ne mijenja aktuelne pozadinske podatke."

#. i18n: ectx: label, entry (MonitorFile), group (General)
#: vcardresource.kcfg:22
msgid "Monitor file for changes."
msgstr "Prati datoteku za promenama."