~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-hi/raring-proposed

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
# translation of okular.po to Hindi
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-16 03:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-27 17:21+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव, जी. करूणाकर"

msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "raviratlami@aol.in"

#: aboutdata.h:24
#, fuzzy
#| msgid "okular, a universal document viewer"
msgid "Okular, a universal document viewer"
msgstr "ऑकुलर, एक यूनिवर्सल दस्तावेज़ प्रदर्शक"

#: aboutdata.h:26
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "(C) 2002 Wilco Greven, Christophe Devriese\n"
#| "(C) 2004-2005 Albert Astals Cid, Enrico Ros\n"
#| "(C) 2005 Piotr Szymanski"
msgid ""
"(C) 2002 Wilco Greven, Christophe Devriese\n"
"(C) 2004-2005 Enrico Ros\n"
"(C) 2005 Piotr Szymanski\n"
"(C) 2004-2009 Albert Astals Cid\n"
"(C) 2006-2009 Pino Toscano"
msgstr ""
"(C) 2002 विल्को ग्रेवेन, क्रिस्टोफ़ डेवराइस\n"
"(C) 2004-2005 अलबर्ट एस्टल्स सिड, एनरिको रोस\n"
"(C) 2005 पियोत्र स्जाइमंस्की"

#: aboutdata.h:35
msgid "Pino Toscano"
msgstr "पिनो टोसकानो"

#: aboutdata.h:35
msgid "Former maintainer"
msgstr "पूर्व मेंटेनर"

#: aboutdata.h:36
msgid "Tobias Koenig"
msgstr "टॉबियस कोएनिग"

#: aboutdata.h:36
msgid "Lots of framework work, ODT and FictionBook backends"
msgstr "बहुत से फ्रेमवर्क कार्य, ओडीटी तथा फिक्शनबुक बैकएण्ड"

#: aboutdata.h:37
msgid "Albert Astals Cid"
msgstr "अलबर्ट एस्टल्स सिड"

#: aboutdata.h:37
msgid "Current maintainer"
msgstr "वर्तमान मेंटेनर"

#: aboutdata.h:38
msgid "Piotr Szymanski"
msgstr "पियोत्र स्जाइमंस्की"

#: aboutdata.h:38
#, fuzzy
#| msgid "Created okular from KPDF codebase"
msgid "Created Okular from KPDF codebase"
msgstr "केपीडीएफ कोडबेस से ऑकुलर बनाया"

#: aboutdata.h:39
msgid "Enrico Ros"
msgstr "एनरिको रॉस"

#: aboutdata.h:39
msgid "KPDF developer"
msgstr "केपीडीएफ़ डेवलपर"

#: aboutdata.h:40
msgid "Eugene Trounev"
msgstr ""

#: aboutdata.h:40
#, fuzzy
#| msgid "Annotations author"
msgid "Annotations artwork"
msgstr "एन्नोटेशन लेखक"

#: aboutdata.h:41
msgid "Jiri Baum - NICTA"
msgstr ""

#: aboutdata.h:41
#, fuzzy
#| msgid "&Text Selection Tool"
msgid "Table selection tool"
msgstr "पाठ चयन औजार (&T)"

#: aboutdata.h:42
msgid "Fabio D'Urso"
msgstr ""

#: aboutdata.h:42
#, fuzzy
#| msgid "Annotation Properties"
msgid "Annotation improvements"
msgstr "एन्नोटेशन गुण"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HighlightImages)
#: conf/dlgaccessibilitybase.ui:28
msgid "Draw border around &Images"
msgstr "छवियों के चारों ओर किनारा बनाएँ (&I)"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HighlightLinks)
#: conf/dlgaccessibilitybase.ui:35
msgid "Draw border around &Links"
msgstr "कड़ियों के चारों ओर किनारा बनाएँ (&L)"

#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ChangeColors)
#: conf/dlgaccessibilitybase.ui:45
#, fuzzy
#| msgid "Change &Colors"
msgid "Change &colors"
msgstr "रंग बदलें (&C)"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, warn)
#: conf/dlgaccessibilitybase.ui:63
msgid "Warning: these options can badly affect drawing speed."
msgstr "चेतावनी: ये विकल्प ड्राइंग की गति को बुरी तरह प्रभावित करेंगे."

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: conf/dlgaccessibilitybase.ui:78
#, fuzzy
#| msgid "Color Mode:"
msgid "Color mode:"
msgstr "रंग विधि:"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RenderMode)
#: conf/dlgaccessibilitybase.ui:89
#, fuzzy
#| msgid "Invert colors"
msgid "Invert Colors"
msgstr "रंग उलटें"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RenderMode)
#: conf/dlgaccessibilitybase.ui:94
#, fuzzy
#| msgid "Change paper color"
msgid "Change Paper Color"
msgstr "कागज का रंग बदलें"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RenderMode)
#: conf/dlgaccessibilitybase.ui:99
#, fuzzy
#| msgid "Change dark and light colors"
msgid "Change Dark & Light Colors"
msgstr "गहरे तथा हल्के रंग बदलें"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RenderMode)
#: conf/dlgaccessibilitybase.ui:104
#, fuzzy
#| msgid "Convert to black and white"
msgid "Convert to Black & White"
msgstr "श्वेत श्याम में बदलें"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#: conf/dlgaccessibilitybase.ui:165
msgid "Paper color:"
msgstr "कागज़ रंग:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
#: conf/dlgaccessibilitybase.ui:218
msgid "Dark color:"
msgstr "गहरा रंग:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
#: conf/dlgaccessibilitybase.ui:250
msgid "Light color:"
msgstr "हल्का रंग:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#: conf/dlgaccessibilitybase.ui:291
msgid "Threshold:"
msgstr "देहलीज:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
#: conf/dlgaccessibilitybase.ui:323
msgid "Contrast:"
msgstr "कंट्रास्टः"

#: conf/dlgeditor.cpp:28
msgctxt "Text editor"
msgid "Custom Text Editor"
msgstr ""

#: conf/dlgeditor.cpp:29
msgctxt "Text editor"
msgid "Kate"
msgstr ""

#: conf/dlgeditor.cpp:30
#, fuzzy
#| msgid "File"
msgctxt "Text editor"
msgid "Kile"
msgstr "फ़ाइल"

#: conf/dlgeditor.cpp:31
msgctxt "Text editor"
msgid "SciTE"
msgstr ""

#: conf/dlgeditor.cpp:32
msgctxt "Text editor"
msgid "Emacs client"
msgstr ""

#: conf/dlgeditor.cpp:33
msgctxt "Text editor"
msgid "Lyx client"
msgstr ""

#: conf/dlgeditor.cpp:36
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<qt>Set the command of a custom text editor to be launched.<br />\n"
"You can also put few placeholders:\n"
"<ul>\n"
"  <li>%f - the file name</li>\n"
"  <li>%l - the line of the file to be reached</li>\n"
"  <li>%c - the column of the file to be reached</li>\n"
"</ul>\n"
"If %f is not specified, then the file name is appended to the specified "
"command."
msgstr ""

#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#: conf/dlgeditorbase.ui:19 conf/preferencesdialog.cpp:53
#, fuzzy
#| msgid "&Edit"
msgid "Editor"
msgstr "संपादन (&E)"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: conf/dlgeditorbase.ui:25
#, fuzzy
#| msgid "&Edit"
msgid "Editor:"
msgstr "संपादन (&E)"

#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ExternalEditor)
#: conf/dlgeditorbase.ui:32
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Choose the editor you want to launch when Okular wants to open a source file."
msgstr ""

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: conf/dlgeditorbase.ui:70
#, fuzzy
#| msgid "Comment"
msgid "Command:"
msgstr "टिप्पणी"

#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#: conf/dlggeneralbase.ui:20 conf/dlgpresentationbase.ui:71
msgid "Appearance"
msgstr "रूप"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowScrollBars)
#: conf/dlggeneralbase.ui:40
msgid "Show scroll&bars"
msgstr "स्क्रॉल पट्टियाँ दिखाएँ (&b)"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SyncThumbnailsViewport)
#: conf/dlggeneralbase.ui:50
msgid "Link the &thumbnails with the page"
msgstr "लघुछवियों को पृष्ठ से लिंक करें (&t)"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowOSD)
#: conf/dlggeneralbase.ui:57
msgid "Show &hints and info messages"
msgstr "संकेत तथा जानकारी संदेश दिखाएँ (&h)"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DisplayDocumentTitle)
#: conf/dlggeneralbase.ui:64
msgid "Display document title in title bar if available"
msgstr ""

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: conf/dlggeneralbase.ui:71
msgid "When not displaying document title:"
msgstr ""

#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioFileName)
#: conf/dlggeneralbase.ui:99
msgid "Display file name only"
msgstr ""

#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioFilePath)
#: conf/dlggeneralbase.ui:109
msgid "Display full file path"
msgstr ""

#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#: conf/dlggeneralbase.ui:173
msgid "Program Features"
msgstr "प्रोग्राम विशेषताएँ"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ObeyDRM)
#: conf/dlggeneralbase.ui:193
msgid "&Obey DRM limitations"
msgstr "डीआरएम सीमाएँ मानें (&O)"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_WatchFile)
#: conf/dlggeneralbase.ui:200
msgid "&Reload document on file change"
msgstr "फ़ाइल बदलने पर दस्तावेज़ को फिर से लोड करें (&R)"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ChooseGenerators)
#: conf/dlggeneralbase.ui:207
msgid "Show backend selection dialog"
msgstr "बैकएण्ड चयन संवाद दिखाएँ"

#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
#: conf/dlggeneralbase.ui:255
msgid "View Options"
msgstr "विकल्प दिखाएँ"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, columnLabel)
#: conf/dlggeneralbase.ui:261
#, fuzzy
#| msgid "Overview columns:"
msgid "Overview &columns:"
msgstr "ओवरव्यू स्तम्भ:"

#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, scrollOverlapLabel)
#: conf/dlggeneralbase.ui:284
msgid ""
"Defines how much of the current viewing area will still be visible when "
"pressing the Page Up/Down keys."
msgstr ""

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scrollOverlapLabel)
#: conf/dlggeneralbase.ui:287
msgid "&Page Up/Down overlap:"
msgstr ""

#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_ScrollOverlap)
#: conf/dlggeneralbase.ui:300
#, fuzzy, no-c-format
#| msgctxt "Suffix for the opacity level, eg '80 %'"
#| msgid " %"
msgid "%"
msgstr " %"

#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_ZoomMode)
#: conf/dlggeneralbase.ui:314 conf/dlggeneralbase.ui:335
msgid ""
"Defines the default zoom mode for files which were never opened before.\n"
"For files which were opened before the previous zoom is applied."
msgstr ""

#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ZoomMode)
#: conf/dlggeneralbase.ui:318 conf/dlggeneralbase.ui:339
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Defines the default zoom mode for files which were never opened before.\n"
"For files which were opened before the previous zoom is applied."
msgstr ""

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: conf/dlggeneralbase.ui:321
#, fuzzy
#| msgid "Default transition:"
msgid "&Default Zoom:"
msgstr "डिफ़ॉल्ट ट्रांज़ीशन:"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ZoomMode)
#: conf/dlggeneralbase.ui:343
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr ""

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ZoomMode)
#: conf/dlggeneralbase.ui:348 part.cpp:2283 ui/pageview.cpp:3573
msgid "Fit Width"
msgstr "चौड़ाई फिट करें"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ZoomMode)
#: conf/dlggeneralbase.ui:353 ui/pageview.cpp:3573
msgid "Fit Page"
msgstr "पृष्ठ में फिट करें"

#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: conf/dlgidentitybase.ui:31 conf/preferencesdialog.cpp:51
msgid "Identity"
msgstr "उपयोक्ता"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: conf/dlgidentitybase.ui:55 ui/annotationpropertiesdialog.cpp:94
msgid "&Author:"
msgstr "लेखकः (&A)"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: conf/dlgidentitybase.ui:71
msgid ""
"<b>Note</b>: the information here is used only for comments and reviews. "
"Information inserted here will not be transmitted without your knowledge."
msgstr ""

#: conf/dlgperformance.cpp:43
msgid ""
"Keeps used memory as low as possible. Do not reuse anything. (For systems "
"with low memory.)"
msgstr ""
"प्रयोग की मेमोरी को न्यूनतम बनाए रखता है. फिर से इस्तेमाल कुछ नहीं करें (कम मेमोरी युक्त "
"सिस्टम के लिए)"

#: conf/dlgperformance.cpp:46
msgid ""
"A good compromise between memory usage and speed gain. Preload next page and "
"boost searches. (For systems with 256MB of memory, typically.)"
msgstr ""

#: conf/dlgperformance.cpp:49
msgid ""
"Keeps everything in memory. Preload next pages. Boost searches. (For systems "
"with more than 512MB of memory.)"
msgstr ""

#: conf/dlgperformance.cpp:53
#, no-c-format
msgid ""
"Loads and keeps everything in memory. Preload all pages. (Will use at "
"maximum 50% of your total memory or your free memory, whatever is bigger.)"
msgstr ""

#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: conf/dlgperformancebase.ui:23
msgid "CPU Usage"
msgstr "सीपीयू उपयोग"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableCompositing)
#: conf/dlgperformancebase.ui:51
msgid "Enable &transparency effects"
msgstr "पारदर्शिता प्रभाव को सक्षम करें (t)"

#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_MemoryLevel)
#: conf/dlgperformancebase.ui:101
msgid "Memory Usage"
msgstr "मेमोरी उपयोग"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, lowRadio)
#: conf/dlgperformancebase.ui:129
msgid "&Low"
msgstr "कम (&L)"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, normalRadio)
#: conf/dlgperformancebase.ui:136
msgid "&Normal (default)"
msgstr "सामान्य (डिफ़ॉल्ट) (&N)"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, aggressiveRadio)
#: conf/dlgperformancebase.ui:143
msgid "&Aggressive"
msgstr "आक्रामक (&A)"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, greedyRadio)
#: conf/dlgperformancebase.ui:150
msgid "&Greedy"
msgstr ""

#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#: conf/dlgperformancebase.ui:216
#, fuzzy
#| msgid "Underline"
msgid "Rendering"
msgstr "रेखांकित"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TextAntialias)
#: conf/dlgperformancebase.ui:222
#, fuzzy
#| msgid "Default transition:"
msgid "Enable Text Antialias"
msgstr "डिफ़ॉल्ट ट्रांज़ीशन:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_GraphicsAntialias)
#: conf/dlgperformancebase.ui:229
#, fuzzy
#| msgid "Default transition:"
msgid "Enable Graphics Antialias"
msgstr "डिफ़ॉल्ट ट्रांज़ीशन:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TextHinting)
#: conf/dlgperformancebase.ui:236
#, fuzzy
#| msgid "Default transition:"
msgid "Enable Text Hinting"
msgstr "डिफ़ॉल्ट ट्रांज़ीशन:"

#: conf/dlgpresentation.cpp:28
#, fuzzy
#| msgid "Default transition:"
msgctxt "@label:listbox The current screen, for the presentation mode"
msgid "Current Screen"
msgstr "डिफ़ॉल्ट ट्रांज़ीशन:"

#: conf/dlgpresentation.cpp:29
#, fuzzy
#| msgid "Default transition:"
msgctxt "@label:listbox The default screen for the presentation mode"
msgid "Default Screen"
msgstr "डिफ़ॉल्ट ट्रांज़ीशन:"

#: conf/dlgpresentation.cpp:33
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Created: %1"
msgctxt "@label:listbox %1 is the screen number (0, 1, ...)"
msgid "Screen %1"
msgstr "निर्मित: %1"

#: conf/dlgpresentation.cpp:48
#, fuzzy
#| msgid " sec."
msgctxt "Advance every %1 seconds"
msgid " second"
msgid_plural " seconds"
msgstr[0] " सेक."
msgstr[1] " सेक."

#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: conf/dlgpresentationbase.ui:19
msgid "Navigation"
msgstr "नेविगेशन"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SlidesAdvance)
#: conf/dlgpresentationbase.ui:39
msgid "Advance every:"
msgstr "प्रत्येक के बाद आगे बढ़ें:"

#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_SlidesAdvanceTime)
#: conf/dlgpresentationbase.ui:49
msgid " sec."
msgstr " सेक."

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SlidesLoop)
#: conf/dlgpresentationbase.ui:61
msgid "Loop after last page"
msgstr "अंतिम पृष्ठ के बाद लूप करें"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
#: conf/dlgpresentationbase.ui:79
msgid "Background color:"
msgstr "पृष्ठभूमि का रंगः"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: conf/dlgpresentationbase.ui:92
msgid "Pencil color:"
msgstr "पेंसिल रंग:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#: conf/dlgpresentationbase.ui:105
msgid "Mouse cursor:"
msgstr "माउस संकेतक:"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesCursor)
#: conf/dlgpresentationbase.ui:116
msgid "Hidden After Delay"
msgstr "थोड़ी देरी के पश्चात छिपें"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesCursor)
#: conf/dlgpresentationbase.ui:121
msgid "Always Visible"
msgstr "हमेशा दृष्टिगोचर"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesCursor)
#: conf/dlgpresentationbase.ui:126
msgid "Always Hidden"
msgstr "हमेशा छिपे रहें"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SlidesShowProgress)
#: conf/dlgpresentationbase.ui:136
msgid "Show &progress indicator"
msgstr "प्रगति सूचक दिखाएं (&p)"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SlidesShowSummary)
#: conf/dlgpresentationbase.ui:143
msgid "Show s&ummary page"
msgstr "सारांश पृष्ठ दिखाएँ (&u)"

#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_SlidesTransitionsEnabled)
#: conf/dlgpresentationbase.ui:153
#, fuzzy
#| msgid "Default transition:"
msgid "Enable transitions"
msgstr "डिफ़ॉल्ट ट्रांज़ीशन:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#: conf/dlgpresentationbase.ui:165
msgid "Default transition:"
msgstr "डिफ़ॉल्ट ट्रांज़ीशन:"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition)
#: conf/dlgpresentationbase.ui:176
msgid "Blinds Vertical"
msgstr "खड़े में ब्लाइंड्स"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition)
#: conf/dlgpresentationbase.ui:181
msgid "Blinds Horizontal"
msgstr "आड़े में ब्लाइंड्स"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition)
#: conf/dlgpresentationbase.ui:186
msgid "Box In"
msgstr "बॉक्स इन"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition)
#: conf/dlgpresentationbase.ui:191
msgid "Box Out"
msgstr "बॉक्स आउट"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition)
#: conf/dlgpresentationbase.ui:196
msgid "Dissolve"
msgstr "डिज़ॉल्व"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition)
#: conf/dlgpresentationbase.ui:201
msgid "Glitter Down"
msgstr "ग्लिटर नीचे"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition)
#: conf/dlgpresentationbase.ui:206
msgid "Glitter Right"
msgstr "ग्लिटर दायाँ"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition)
#: conf/dlgpresentationbase.ui:211
msgid "Glitter Right-Down"
msgstr "ग्लिटर नीचे, दायाँ"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition)
#: conf/dlgpresentationbase.ui:216
msgid "Random Transition"
msgstr "रेंडम ट्रांज़ीशन"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition)
#: conf/dlgpresentationbase.ui:221
msgid "Replace"
msgstr "बदलें"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition)
#: conf/dlgpresentationbase.ui:226
msgid "Split Horizontal In"
msgstr "आड़े में भीतरी ओर विभाजित करें"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition)
#: conf/dlgpresentationbase.ui:231
msgid "Split Horizontal Out"
msgstr "आड़े में बाहरी ओर विभाजित करें"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition)
#: conf/dlgpresentationbase.ui:236
msgid "Split Vertical In"
msgstr "खड़े में भीतरी ओर विभाजित करें"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition)
#: conf/dlgpresentationbase.ui:241
msgid "Split Vertical Out"
msgstr "खड़े में बाहरी ओर विभाजित करें"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition)
#: conf/dlgpresentationbase.ui:246
msgid "Wipe Down"
msgstr "नीचे की तरफ से मिटाएँ"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition)
#: conf/dlgpresentationbase.ui:251
msgid "Wipe Right"
msgstr "दायीं तरफ से मिटाएँ"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition)
#: conf/dlgpresentationbase.ui:256
msgid "Wipe Left"
msgstr "बायीं तरफ से मिटाएँ"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition)
#: conf/dlgpresentationbase.ui:261
msgid "Wipe Up"
msgstr "ऊपर की तरफ मिटाएँ"

#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
#: conf/dlgpresentationbase.ui:272
msgid "Placement"
msgstr ""

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: conf/dlgpresentationbase.ui:278
msgid "Screen:"
msgstr ""

#: conf/preferencesdialog.cpp:37
msgid "General"
msgstr "सामान्य"

#: conf/preferencesdialog.cpp:37
msgid "General Options"
msgstr "सामान्य विकल्प"

#: conf/preferencesdialog.cpp:38
msgid "Accessibility"
msgstr "पहुँच"

#: conf/preferencesdialog.cpp:38
msgid "Accessibility Reading Aids"
msgstr "पढ़ने में सहायक"

#: conf/preferencesdialog.cpp:39
msgid "Performance"
msgstr "परफार्मेंस"

#: conf/preferencesdialog.cpp:39
msgid "Performance Tuning"
msgstr "परफ़ॉर्मेंस ट्यूनिंग"

#: conf/preferencesdialog.cpp:42
#, fuzzy
#| msgid "Configure Viewer..."
msgid "Configure Viewer"
msgstr "प्रदर्शक कॉन्फ़िगर करें..."

#: conf/preferencesdialog.cpp:49
msgid "Presentation"
msgstr "प्रस्तुतीकरण"

#: conf/preferencesdialog.cpp:50
msgid "Options for Presentation Mode"
msgstr "प्रेजेन्टेशन मोड के लिए विकल्प"

#: conf/preferencesdialog.cpp:52
msgid "Identity Settings"
msgstr "पहचान विन्यास"

#: conf/preferencesdialog.cpp:53
#, fuzzy
#| msgid "Filter Options"
msgid "Editor Options"
msgstr "फ़िल्टर विकल्प"

#: core/action.cpp:106
#, kde-format
msgid "Go to page %1"
msgstr "पृष्ठ %1 पर जाएं"

#: core/action.cpp:107
msgid "Open external file"
msgstr "बाहरी फ़ाइल खोलें"

#: core/action.cpp:165
#, kde-format
msgid "Execute '%1'..."
msgstr "चलाएँ '%1'..."

#: core/action.cpp:264
msgid "First Page"
msgstr "प्रथम पृष्ठ"

#: core/action.cpp:266 ui/presentationwidget.cpp:159
msgid "Previous Page"
msgstr "पिछला पृष्ठ"

#: core/action.cpp:268 ui/presentationwidget.cpp:175
msgid "Next Page"
msgstr "अगला पृष्ठ"

#: core/action.cpp:270
msgid "Last Page"
msgstr "अंतिम पृष्ठ"

#: core/action.cpp:272
msgid "Back"
msgstr "पीछे"

#: core/action.cpp:274
msgid "Forward"
msgstr "आगे"

#: core/action.cpp:276
msgid "Quit"
msgstr "बाहर जाएँ"

#: core/action.cpp:278
msgid "Start Presentation"
msgstr "प्रस्तुतीकरण चालू करें"

#: core/action.cpp:280
msgid "End Presentation"
msgstr "प्रस्तुतीकरण बन्द करें"

#: core/action.cpp:282
msgid "Find..."
msgstr "ढूंढें..."

#: core/action.cpp:284
msgid "Go To Page..."
msgstr "पृष्ठ पर जाएं..."

#: core/action.cpp:331
msgid "Play sound..."
msgstr "ध्वनि बजाएं..."

#: core/action.cpp:398 core/action.cpp:511
msgid "JavaScript Script"
msgstr ""

#: core/action.cpp:446
msgid "Play movie..."
msgstr "चलचित्र दिखाएँ..."

#: core/action.cpp:516
#, fuzzy
#| msgid "Play movie..."
msgid "Play movie"
msgstr "चलचित्र दिखाएँ..."

#: core/action.cpp:518
msgid "Stop movie"
msgstr ""

#: core/action.cpp:520
#, fuzzy
#| msgid "Play movie..."
msgid "Pause movie"
msgstr "चलचित्र दिखाएँ..."

#: core/action.cpp:522
msgid "Resume movie"
msgstr ""

#: core/chooseenginedialog.cpp:22
msgid "Backend Selection"
msgstr "बैकएण्ड चयन"

#: core/chooseenginedialog.cpp:33
#, kde-format
msgid ""
"<qt>More than one backend found for the MIME type:<br /><b>%1</b> (%2).<br /"
"><br />Please select which one to use:</qt>"
msgstr ""

#: core/document.cpp:190
msgctxt "paper size"
msgid "landscape DIN/ISO A0"
msgstr ""

#: core/document.cpp:190
msgctxt "paper size"
msgid "portrait DIN/ISO A0"
msgstr ""

#: core/document.cpp:192
msgctxt "paper size"
msgid "landscape DIN/ISO A1"
msgstr ""

#: core/document.cpp:192
msgctxt "paper size"
msgid "portrait DIN/ISO A1"
msgstr ""

#: core/document.cpp:194
msgctxt "paper size"
msgid "landscape DIN/ISO A2"
msgstr ""

#: core/document.cpp:194
msgctxt "paper size"
msgid "portrait DIN/ISO A2"
msgstr ""

#: core/document.cpp:196
msgctxt "paper size"
msgid "landscape DIN/ISO A3"
msgstr ""

#: core/document.cpp:196
msgctxt "paper size"
msgid "portrait DIN/ISO A3"
msgstr ""

#: core/document.cpp:198
msgctxt "paper size"
msgid "landscape DIN/ISO A4"
msgstr ""

#: core/document.cpp:198
msgctxt "paper size"
msgid "portrait DIN/ISO A4"
msgstr ""

#: core/document.cpp:200
msgctxt "paper size"
msgid "landscape DIN/ISO A5"
msgstr ""

#: core/document.cpp:200
msgctxt "paper size"
msgid "portrait DIN/ISO A5"
msgstr ""

#: core/document.cpp:202
msgctxt "paper size"
msgid "landscape DIN/ISO A6"
msgstr ""

#: core/document.cpp:202
msgctxt "paper size"
msgid "portrait DIN/ISO A6"
msgstr ""

#: core/document.cpp:204
msgctxt "paper size"
msgid "landscape DIN/ISO A7"
msgstr ""

#: core/document.cpp:204
msgctxt "paper size"
msgid "portrait DIN/ISO A7"
msgstr ""

#: core/document.cpp:206
msgctxt "paper size"
msgid "landscape DIN/ISO A8"
msgstr ""

#: core/document.cpp:206
msgctxt "paper size"
msgid "portrait DIN/ISO A8"
msgstr ""

#: core/document.cpp:208
msgctxt "paper size"
msgid "landscape DIN/ISO A9"
msgstr ""

#: core/document.cpp:208
msgctxt "paper size"
msgid "portrait DIN/ISO A9"
msgstr ""

#: core/document.cpp:210
msgctxt "paper size"
msgid "landscape DIN/ISO B0"
msgstr ""

#: core/document.cpp:210
msgctxt "paper size"
msgid "portrait DIN/ISO B0"
msgstr ""

#: core/document.cpp:212
msgctxt "paper size"
msgid "landscape DIN/ISO B1"
msgstr ""

#: core/document.cpp:212
msgctxt "paper size"
msgid "portrait DIN/ISO B1"
msgstr ""

#: core/document.cpp:214
msgctxt "paper size"
msgid "landscape DIN/ISO B2"
msgstr ""

#: core/document.cpp:214
msgctxt "paper size"
msgid "portrait DIN/ISO B2"
msgstr ""

#: core/document.cpp:216
msgctxt "paper size"
msgid "landscape DIN/ISO B3"
msgstr ""

#: core/document.cpp:216
msgctxt "paper size"
msgid "portrait DIN/ISO B3"
msgstr ""

#: core/document.cpp:218
msgctxt "paper size"
msgid "landscape DIN/ISO B4"
msgstr ""

#: core/document.cpp:218
msgctxt "paper size"
msgid "portrait DIN/ISO B4"
msgstr ""

#: core/document.cpp:220
msgctxt "paper size"
msgid "landscape DIN/ISO B5"
msgstr ""

#: core/document.cpp:220
msgctxt "paper size"
msgid "portrait DIN/ISO B5"
msgstr ""

#: core/document.cpp:222
msgctxt "paper size"
msgid "landscape DIN/ISO B6"
msgstr ""

#: core/document.cpp:222
msgctxt "paper size"
msgid "portrait DIN/ISO B6"
msgstr ""

#: core/document.cpp:224
msgctxt "paper size"
msgid "landscape DIN/ISO B7"
msgstr ""

#: core/document.cpp:224
msgctxt "paper size"
msgid "portrait DIN/ISO B7"
msgstr ""

#: core/document.cpp:226
msgctxt "paper size"
msgid "landscape DIN/ISO B8"
msgstr ""

#: core/document.cpp:226
msgctxt "paper size"
msgid "portrait DIN/ISO B8"
msgstr ""

#: core/document.cpp:228
msgctxt "paper size"
msgid "landscape DIN/ISO B9"
msgstr ""

#: core/document.cpp:228
msgctxt "paper size"
msgid "portrait DIN/ISO B9"
msgstr ""

#: core/document.cpp:230
msgctxt "paper size"
msgid "landscape DIN/ISO B10"
msgstr ""

#: core/document.cpp:230
msgctxt "paper size"
msgid "portrait DIN/ISO B10"
msgstr ""

#: core/document.cpp:232
msgctxt "paper size"
msgid "landscape letter"
msgstr ""

#: core/document.cpp:232
msgctxt "paper size"
msgid "portrait letter"
msgstr ""

#: core/document.cpp:234
msgctxt "paper size"
msgid "landscape legal"
msgstr ""

#: core/document.cpp:234
msgctxt "paper size"
msgid "portrait legal"
msgstr ""

#: core/document.cpp:236
msgctxt "paper size"
msgid "landscape executive"
msgstr ""

#: core/document.cpp:236
msgctxt "paper size"
msgid "portrait executive"
msgstr ""

#: core/document.cpp:238
msgctxt "paper size"
msgid "landscape C5E"
msgstr ""

#: core/document.cpp:238
msgctxt "paper size"
msgid "portrait C5E"
msgstr ""

#: core/document.cpp:240
msgctxt "paper size"
msgid "landscape Comm10E"
msgstr ""

#: core/document.cpp:240
msgctxt "paper size"
msgid "portrait Comm10E"
msgstr ""

#: core/document.cpp:242
msgctxt "paper size"
msgid "landscape DLE"
msgstr ""

#: core/document.cpp:242
msgctxt "paper size"
msgid "portrait DLE"
msgstr ""

#: core/document.cpp:244
msgctxt "paper size"
msgid "landscape folio"
msgstr ""

#: core/document.cpp:244
msgctxt "paper size"
msgid "portrait folio"
msgstr ""

#: core/document.cpp:248
msgctxt "paper size"
msgid "ledger"
msgstr ""

#: core/document.cpp:248
msgctxt "paper size"
msgid "tabloid"
msgstr ""

#: core/document.cpp:250
msgctxt "paper size"
msgid "unknown landscape paper size"
msgstr ""

#: core/document.cpp:250
msgctxt "paper size"
msgid "unknown portrait paper size"
msgstr ""

#: core/document.cpp:272
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 x %2 in"
msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name"
msgid "%1 x %2 in (%3)"
msgstr "%1 x %2 इंच"

#: core/document.cpp:276
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 x %2 mm"
msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name"
msgid "%1 x %2 mm (%3)"
msgstr "%1 x %2 मिमी"

#: core/document.cpp:1023
msgid ""
"Your annotation changes will not be saved automatically. Use File -> Save "
"As...\n"
"or your changes will be lost once the document is closed"
msgstr ""

#: core/document.cpp:1028
msgid ""
"Your annotations are saved internally by Okular.\n"
"You can export the annotated document using File -> Export As -> Document "
"Archive"
msgstr ""

#: core/document.cpp:1486
msgid ""
"End of document reached.\n"
"Continue from the beginning?"
msgstr ""
"दस्तावेज़ का अंत  आ पहुँचा\n"
"प्रारंभ से जारी रखें?"

#: core/document.cpp:1486
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "End of document reached.\n"
#| "Continue from the beginning?"
msgid ""
"Beginning of document reached.\n"
"Continue from the bottom?"
msgstr ""
"दस्तावेज़ का अंत  आ पहुँचा\n"
"प्रारंभ से जारी रखें?"

#: core/document.cpp:1563
#, kde-format
msgid "No matches found for '%1'."
msgstr " '%1' के लिए कोई जोड़ नहीं मिला."

#: core/document.cpp:1966
msgid ""
"Can not find a plugin which is able to handle the document being passed."
msgstr ""

#: core/document.cpp:3139
msgid "Search in progress..."
msgstr "ढूंढा जा रहा है..."

#: core/document.cpp:3141
#, kde-format
msgid "Searching for %1"
msgstr "%1 के लिए ढूंढा जा रहा है"

#: core/document.cpp:3449 core/document.cpp:3457
msgid ""
"The document is trying to execute an external application and, for your "
"safety, Okular does not allow that."
msgstr ""

#: core/document.cpp:3470
#, kde-format
msgid "No application found for opening file of mimetype %1."
msgstr "माइमक़िस्म %1 युक्त फ़ाइल को खोलने के लिए कोई अनुप्रयोग नहीं मिला."

#: core/document.cpp:3699
#, fuzzy
#| msgid "Could not open %1. Reason: %2"
msgid "Could not open a temporary file"
msgstr "%1 को खोला नहीं जा सका. कारण: %2"

#: core/document.cpp:3701
msgid "Print conversion failed"
msgstr ""

#: core/document.cpp:3703
msgid "Printing process crashed"
msgstr ""

#: core/document.cpp:3705
msgid "Printing process could not start"
msgstr ""

#: core/document.cpp:3707
msgid "Printing to file failed"
msgstr ""

#: core/document.cpp:3709
msgid "Printer was in invalid state"
msgstr ""

#: core/document.cpp:3711
#, fuzzy
#| msgid "Unable to find okular part."
msgid "Unable to find file to print"
msgstr "ऑकुलर पार्ट ढूंढ पाने में अक्षम."

#: core/document.cpp:3713
msgid "There was no file to print"
msgstr ""

#: core/document.cpp:3715
msgid ""
"Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is "
"available"
msgstr ""

#: core/document.cpp:4554
msgid "Title"
msgstr "शीर्षक"

#: core/document.cpp:4557
msgid "Subject"
msgstr "विषय"

#: core/document.cpp:4560
msgid "Description"
msgstr "वर्णन"

#: core/document.cpp:4563
msgid "Author"
msgstr "लेखक"

#: core/document.cpp:4566
msgid "Creator"
msgstr "निर्माता"

#: core/document.cpp:4569
msgid "Producer"
msgstr "निर्माता"

#: core/document.cpp:4572
msgid "Copyright"
msgstr "सर्वाधिकार सुरक्षित"

#: core/document.cpp:4575
msgid "Pages"
msgstr "पृष्ठ"

#: core/document.cpp:4578
msgid "Created"
msgstr "निर्मित"

#: core/document.cpp:4581
msgid "Modified"
msgstr "परिवर्धित"

#: core/document.cpp:4584
msgid "Mime Type"
msgstr "माइम क़िस्म"

#: core/document.cpp:4587
msgid "Category"
msgstr "श्रेणी"

#: core/document.cpp:4590
msgid "Keywords"
msgstr "की-वर्डस"

#: core/document.cpp:4593
#, fuzzy
#| msgid "File"
msgid "File Path"
msgstr "फ़ाइल"

#: core/document.cpp:4596
msgid "File Size"
msgstr "फ़ाइल आकार"

#: core/document.cpp:4599
#, fuzzy
#| msgid "Pages Size"
msgid "Page Size"
msgstr "पृष्ठ आकार"

#: core/generator.cpp:595
msgid "Plain &Text..."
msgstr "सादा पाठ... (&T) "

#: core/generator.cpp:598
msgid "PDF"
msgstr "पीडीएफ"

#: core/generator.cpp:603
#, fuzzy
#| msgid "Open a document"
msgctxt "This is the document format"
msgid "OpenDocument Text"
msgstr "दस्तावेज़ खोलें"

#: core/generator.cpp:607
msgctxt "This is the document format"
msgid "HTML"
msgstr ""

#: core/sourcereference.cpp:92
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Size"
msgctxt "'source' is a source file"
msgid "Source: %1"
msgstr "आकार"

#. i18n: ectx: Menu (file)
#: part-viewermode.rc:5 part.rc:4
msgid "&File"
msgstr "फ़ाइल (&F)"

#. i18n: ectx: Menu (settings)
#: part-viewermode.rc:9 part.rc:79
msgid "&Settings"
msgstr "विन्यास (&S)"

#. i18n: ectx: Menu (help)
#: part-viewermode.rc:14 part.rc:85
msgid "&Help"
msgstr "मदद (&H)"

#. i18n: ectx: Menu (view_orientation)
#: part-viewermode.rc:31 part.rc:36
msgid "&Orientation"
msgstr "दिशा-स्थिति (&O)"

#. i18n: ectx: Menu (bookmarks)
#. i18n: ectx: Menu (okular_bookmarks)
#: part-viewermode.rc:50 part.rc:58
msgid "&Bookmarks"
msgstr " पसंदीदा  (&B)"

#. i18n: ectx: ToolBar (OkularViewerToolBar)
#: part-viewermode.rc:63
#, fuzzy
#| msgid "Main Toolbar"
msgid "Viewer Toolbar"
msgstr "मुख्य औज़ार पट्टी"

#: part.cpp:156 shell/main.cpp:45 ui/annotationwidgets.cpp:268
#: ui/sidebar.cpp:675
msgid "Okular"
msgstr "ऑकुलर"

#: part.cpp:362
msgid "Contents"
msgstr "विषय सूची"

#: part.cpp:373
msgid "Thumbnails"
msgstr "लघु छवि"

#: part.cpp:378
msgid "Reviews"
msgstr "समीक्षा"

#: part.cpp:383
msgid "Bookmarks"
msgstr " पसंदीदा "

#: part.cpp:414
msgid ""
"This document has embedded files. <a href=\"okular:/embeddedfiles\">Click "
"here to see them</a> or go to File -> Embedded Files."
msgstr ""
"दस्तावेज़ में अंतर्निर्मित फ़ाइलें हैं. <a href=\"okular:/embeddedfiles\">उन्हें देखने के लिए "
"यहाँ क्लिक करें</a> या फ़ाइल -> अंतर्निर्मित फ़ाइलें में जाएँ."

#: part.cpp:550
msgctxt "Previous page"
msgid "Previous"
msgstr "पिछला"

#: part.cpp:551
msgid "Go back to the Previous Page"
msgstr "पिछले पृष्ठ पर जाएँ"

#: part.cpp:552
msgid "Moves to the previous page of the document"
msgstr "दस्तावेज़ के पिछले पृष्ठ पर जाता है"

#: part.cpp:562
msgctxt "Next page"
msgid "Next"
msgstr "अगला"

#: part.cpp:563
msgid "Advance to the Next Page"
msgstr "अगले पृष्ठ में जाएँ"

#: part.cpp:564
msgid "Moves to the next page of the document"
msgstr "दस्तावेज़ के अगले पृष्ठ पर जाता है"

#: part.cpp:575
#, fuzzy
#| msgid "Reloading the document..."
msgid "Beginning of the document"
msgstr "दस्तावेज़ को रीलोड किया जा रहा है..."

#: part.cpp:576
#, fuzzy
#| msgid "Moves to the next page of the document"
msgid "Moves to the beginning of the document"
msgstr "दस्तावेज़ के अगले पृष्ठ पर जाता है"

#: part.cpp:580
#, fuzzy
#| msgid "Reloading the document..."
msgid "End of the document"
msgstr "दस्तावेज़ को रीलोड किया जा रहा है..."

#: part.cpp:581
#, fuzzy
#| msgid "Moves to the next page of the document"
msgid "Moves to the end of the document"
msgstr "दस्तावेज़ के अगले पृष्ठ पर जाता है"

#: part.cpp:592 part.cpp:1880 ui/bookmarklist.cpp:254 ui/bookmarklist.cpp:281
msgid "Rename Bookmark"
msgstr "पसंदीदा को नया नाम दें"

#: part.cpp:594
#, fuzzy
#| msgid "Reload the current document from disk."
msgid "Rename the current bookmark"
msgstr "मौज़ूदा दस्तावेज़ डिस्क से फिर से  लोड करें"

#: part.cpp:598
msgid "Previous Bookmark"
msgstr "पिछला  पसंदीदा "

#: part.cpp:600
#, fuzzy
#| msgid "Go to the previous bookmarked page"
msgid "Go to the previous bookmark"
msgstr "पिछले पसंदीदा पृष्ठ पर जाएँ"

#: part.cpp:604
msgid "Next Bookmark"
msgstr "अगला  पसंदीदा "

#: part.cpp:606
#, fuzzy
#| msgid "Go to the next bookmarked page"
msgid "Go to the next bookmark"
msgstr "अगले पसंदीदा पृष्ठ पर जाएँ"

#: part.cpp:632
#, fuzzy
#| msgid "Configure okular..."
msgid "Configure Okular..."
msgstr "ऑकुलर कॉन्फ़िगर करें..."

#: part.cpp:637
msgid "Configure Viewer..."
msgstr "प्रदर्शक कॉन्फ़िगर करें..."

#: part.cpp:644
#, fuzzy
#| msgid "Configure Backends..."
msgid "Configure Viewer Backends..."
msgstr "बैकएण्ड्स कॉन्फ़िगर करें..."

#: part.cpp:648
msgid "Configure Backends..."
msgstr "बैकएण्ड्स कॉन्फ़िगर करें..."

#: part.cpp:661 ui/annotationpopup.cpp:77 ui/annotationpopup.cpp:109
#: ui/propertiesdialog.cpp:50
msgid "&Properties"
msgstr "गुण (&P)"

#: part.cpp:675
#, fuzzy
#| msgid "About backend..."
msgid "About Backend"
msgstr "बैकएण्ड के बारे में..."

#: part.cpp:680
msgid "Reloa&d"
msgstr "फिर से लोड करें (&d)"

#: part.cpp:682
msgid "Reload the current document from disk."
msgstr "मौज़ूदा दस्तावेज़ डिस्क से फिर से  लोड करें"

#: part.cpp:687
msgid "Close &Find Bar"
msgstr "खोज पट्टी बन्द करें (&F)"

#: part.cpp:692
#, fuzzy
#| msgid "Pages Size"
msgid "Page Number"
msgstr "पृष्ठ आकार"

#: part.cpp:725
#, fuzzy
#| msgid "Save As..."
msgid "Save &Copy As..."
msgstr "ऐसे सहेजें..."

#: part.cpp:734
msgid "Show &Navigation Panel"
msgstr "नेविगेशन फलक दिखाएँ (&N)"

#: part.cpp:742
msgid "Show &Page Bar"
msgstr ""

#: part.cpp:748
msgid "&Embedded Files"
msgstr "अंतर्निर्मित फ़ाइलें (&E)"

#: part.cpp:754
msgid "E&xport As"
msgstr "इस रूप में निर्यात करें (&x)"

#: part.cpp:764
#, fuzzy
#| msgid "Document to open"
msgctxt "A document format, Okular-specific"
msgid "Document Archive"
msgstr "दस्तावेज़ जिसे खोलना है"

#: part.cpp:770
msgid "P&resentation"
msgstr "प्रेजेन्टेशन (&r)"

#: part.cpp:777
#, fuzzy
#| msgid "&Import Postscript as PDF..."
msgid "&Import PostScript as PDF..."
msgstr "पोस्ट-स्क्रिप्ट को पीडीएफ के रूप में आयात करें...(&I)"

#: part.cpp:782
msgid "&Get Books From Internet..."
msgstr "इंटरनेट से किताबें लाएँ... (&G)"

#: part.cpp:789
msgid "Switch Blackscreen Mode"
msgstr ""

#: part.cpp:795
msgid "Toggle Drawing Mode"
msgstr "ड्राइंग मोड टॉगल करें"

#: part.cpp:800
msgid "Erase Drawings"
msgstr "ड्राइंग मिटाएँ"

#: part.cpp:941
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Could not open %1. Reason: %2"
msgid "Could not open '%1'. File does not exist"
msgstr "%1 को खोला नहीं जा सका. कारण: %2"

#: part.cpp:976
#, kde-format
msgid "The loading of %1 has been canceled."
msgstr ""

#: part.cpp:991
#, kde-format
msgid "Could not open %1. Reason: %2"
msgstr "%1 को खोला नहीं जा सका. कारण: %2"

#: part.cpp:1025
#, fuzzy
#| msgid "Configure Backends"
msgid "Configure Viewer Backends"
msgstr "बैकएण्ड्स कॉन्फ़िगर करें"

#: part.cpp:1029
msgid "Configure Backends"
msgstr "बैकएण्ड्स कॉन्फ़िगर करें"

#: part.cpp:1125
msgid ""
"The program \"ps2pdf\" was not found, so Okular can not import PS files "
"using it."
msgstr ""

#: part.cpp:1125
msgid "ps2pdf not found"
msgstr "ps2pdf नहीं मिला"

#: part.cpp:1144
msgid "Importing PS file as PDF (this may take a while)..."
msgstr "पीएस फ़ाइल को पीडीएफ़ के लिए आयात किया जा रहा है (इसमें कुछ समय लग सकता है)..."

#: part.cpp:1222
msgid "This document has XFA forms, which are currently <b>unsupported</b>."
msgstr ""

#: part.cpp:1228
msgid ""
"This document has forms. Click on the button to interact with them, or use "
"View -> Show Forms."
msgstr ""

#: part.cpp:1297
msgid ""
"The document requested to be launched in presentation mode.\n"
"Do you want to allow it?"
msgstr ""

#: part.cpp:1299
#, fuzzy
#| msgid "Exit Presentation Mode"
msgid "Presentation Mode"
msgstr "प्रस्तुतीकरण मोड से बाहर हों"

#: part.cpp:1300
msgid "Allow"
msgstr ""

#: part.cpp:1300
#, fuzzy
#| msgid "Exit Presentation Mode"
msgid "Allow the presentation mode"
msgstr "प्रस्तुतीकरण मोड से बाहर हों"

#: part.cpp:1301
msgid "Do Not Allow"
msgstr ""

#: part.cpp:1301
#, fuzzy
#| msgid "Start the document in presentation mode"
msgid "Do not allow the presentation mode"
msgstr "दस्तावेज को प्रस्तुतीकरण मोड में प्रारंभ करें"

#: part.cpp:1355
#, kde-format
msgid "Could not open %1"
msgstr "%1 को खोल नहीं सका"

#: part.cpp:1367
msgid "Do you want to save your annotation changes or discard them?"
msgstr ""

#: part.cpp:1368
#, fuzzy
#| msgid "Open a document"
msgid "Close Document"
msgstr "दस्तावेज़ खोलें"

#: part.cpp:1474
msgid ""
"This link points to a close document action that does not work when using "
"the embedded viewer."
msgstr ""

#: part.cpp:1480
msgid ""
"This link points to a quit application action that does not work when using "
"the embedded viewer."
msgstr ""

#: part.cpp:1575 part.cpp:1586
msgid "Reloading the document..."
msgstr "दस्तावेज़ को रीलोड किया जा रहा है..."

#: part.cpp:1715 part.cpp:2279 ui/bookmarklist.cpp:255
msgid "Remove Bookmark"
msgstr " पसंदीदा  मिटाएँ"

#: part.cpp:1768
msgid "Go to Page"
msgstr "पृष्ठ पर जाएं"

#: part.cpp:1783
msgid "&Page:"
msgstr "पृष्ठ: (&P)"

#: part.cpp:1880
msgid "Enter the new name of the bookmark:"
msgstr ""

#: part.cpp:1918
#, fuzzy
#| msgid "Rename Bookmark"
msgid "Rename this Bookmark"
msgstr "पसंदीदा को नया नाम दें"

#: part.cpp:2038
msgid "Could not open the temporary file for saving."
msgstr ""

#: part.cpp:2056 part.cpp:2068 part.cpp:2116 part.cpp:2436
#, kde-format
msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location."
msgstr ""

#: part.cpp:2060
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "File not saved."
msgid "File could not be saved in '%1'. %2"
msgstr "फ़ाइल को सहेजा नहीं गया."

#: part.cpp:2101
#, kde-format
msgid ""
"Okular cannot copy %1 to the specified location.\n"
"\n"
"The document does not exist anymore."
msgstr ""

#: part.cpp:2277 ui/annotationmodel.cpp:311
#, kde-format
msgid "Page %1"
msgstr "पृष्ठ %1"

#: part.cpp:2281
msgid "Add Bookmark"
msgstr "पसंद जोड़ें"

#: part.cpp:2298
msgid "Tools"
msgstr "औज़ार"

#: part.cpp:2536
msgid "Printing this document is not allowed."
msgstr "इस दस्तावेज़ को छापना स्वीकार्य नहीं है."

#: part.cpp:2545
#, fuzzy
#| msgid "Could not print the document. Please report to bugs.kde.org"
msgid ""
"Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org"
msgstr "दस्तावेज़ छाप नहीं सकता. कृपया bugs.kde.org को बग रिपोर्ट करें."

#: part.cpp:2549
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Could not print the document. Please report to bugs.kde.org"
msgid ""
"Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to "
"bugs.kde.org"
msgstr "दस्तावेज़ छाप नहीं सकता. कृपया bugs.kde.org को बग रिपोर्ट करें."

#: part.cpp:2604
msgid "Go to the place you were before"
msgstr "उस जगह पर जाएं जहाँ आप पहले जा चुके हैं"

#: part.cpp:2608
msgid "Go to the place you were after"
msgstr "उस जगह पर जाएँ जहाँ आप जाना चाहते हैं"

#: part.cpp:2633
#, kde-format
msgid ""
"<qt><strong>File Error!</strong> Could not create temporary file "
"<nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr ""
"<qt><strong>फ़ाइल त्रुटि!</strong> अस्थायी फ़ाइल तैयार नहीं कर सका<nobr><strong>%1</"
"strong></nobr>.</qt>"

#: part.cpp:2651
#, kde-format
msgid ""
"<qt><strong>File Error!</strong> Could not open the file <nobr><strong>%1</"
"strong></nobr> for uncompression. The file will not be loaded.</qt>"
msgstr ""
"<qt><strong>फ़ाइल त्रुटि!</strong> फ़ाइल <nobr><strong>%1</strong></nobr>को "
"असंपीडित करने के लिए खोल नहीं सका. फ़ाइल को लोड नहीं किया जा सका.</qt>"

#: part.cpp:2654
msgid ""
"<qt>This error typically occurs if you do not have enough permissions to "
"read the file. You can check ownership and permissions if you right-click on "
"the file in the Dolphin file manager and then choose the 'Properties' tab.</"
"qt>"
msgstr ""

#: part.cpp:2678
#, kde-format
msgid ""
"<qt><strong>File Error!</strong> Could not uncompress the file <nobr><strong>"
"%1</strong></nobr>. The file will not be loaded.</qt>"
msgstr ""
"<qt><strong>फ़ाइल त्रुटि!</strong> फ़ाइल <nobr><strong>%1</strong> </nobr>को "
"असंपीडित नहीं किया जा सकता. फ़ाइल को लोड नहीं किया जा सका.</qt>"

#: part.cpp:2681
msgid ""
"<qt>This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be "
"sure, try to decompress the file manually using command-line tools.</qt>"
msgstr ""

#: part.cpp:2710
msgid "No Bookmarks"
msgstr "कोई पसंदीदा नहीं"

#. i18n: ectx: Menu (edit)
#: part.rc:16
msgid "&Edit"
msgstr "संपादन (&E)"

#. i18n: ectx: Menu (view)
#: part.rc:25
msgid "&View"
msgstr "देखें (&V)"

#. i18n: ectx: Menu (go)
#: part.rc:46
msgid "&Go"
msgstr "जाएँ (&G)"

#. i18n: ectx: Menu (tools)
#: part.rc:66
msgid "&Tools"
msgstr "औज़ार (&T)"

#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
#: part.rc:89 shell/shell.rc:22
msgid "Main Toolbar"
msgstr "मुख्य औज़ार पट्टी"

#: shell/main.cpp:51
msgid "Page of the document to be shown"
msgstr "दिखाए जाने वाले दस्तावेज़ का पृष्ठ"

#: shell/main.cpp:52
msgid "Start the document in presentation mode"
msgstr "दस्तावेज को प्रस्तुतीकरण मोड में प्रारंभ करें"

#: shell/main.cpp:53
msgid "\"Unique instance\" control"
msgstr ""

#: shell/main.cpp:54
msgid "Document to open. Specify '-' to read from stdin."
msgstr ""

#: shell/main.cpp:81
msgid "Error: Can't open more than one document with the --unique switch"
msgstr ""

#: shell/shell.cpp:89 shell/shell.cpp:132
#, fuzzy
#| msgid "Unable to find okular part."
msgid "Unable to find the Okular component."
msgstr "ऑकुलर पार्ट ढूंढ पाने में अक्षम."

#: shell/shell.cpp:123
msgid ""
"There is already a unique Okular instance running. This instance won't be "
"the unique one."
msgstr ""

#: shell/shell.cpp:166
msgid "Can't open more than one document in the unique Okular instance."
msgstr ""

#: shell/shell.cpp:240
msgid ""
"Click to open a file\n"
"Click and hold to open a recent file"
msgstr ""
"किसी फ़ाइल को खोलने के लिए क्लिक करें\n"
"किसी हालिया फ़ाइल को खोलने के लिए क्लिक कर दबाए रखें"

#: shell/shell.cpp:241
msgid ""
"<b>Click</b> to open a file or <b>Click and hold</b> to select a recent file"
msgstr ""
"किसी फ़ाइल को खोलने के लिए <b>क्लिक</b> करें या फिर किसी हालिया फ़ाइल को चुनने के लिए "
"<b>क्लिक कर दबाए रखें</b>"

#: shell/shell.cpp:321 ui/formwidgets.cpp:356
#, fuzzy
#| msgid "*|All files"
msgid "*|All Files"
msgstr "*|सभी फ़ाइलें"

#: shell/shell.cpp:324
#, fuzzy
#| msgid "Open a document"
msgid "Open Document"
msgstr "दस्तावेज़ खोलें"

#: ui/annotationpopup.cpp:60
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Annotation"
msgid "Annotation"
msgid_plural "%1 Annotations"
msgstr[0] "एनोटेशन"
msgstr[1] "एनोटेशन"

#: ui/annotationpopup.cpp:62 ui/annotationpopup.cpp:99
msgid "&Open Pop-up Note"
msgstr "पॉप अप नोट खोलें (&O)"

#: ui/annotationpopup.cpp:67 ui/annotationpopup.cpp:103
msgid "&Delete"
msgstr "मिटाएँ (&D)"

#: ui/annotationpopup.cpp:86 ui/annotationpopup.cpp:117
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Save As..."
msgctxt "%1 is the name of the file to save"
msgid "&Save '%1'..."
msgstr "ऐसे सहेजें..."

#: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:58
msgid "&Appearance"
msgstr "शक्ल-सूरत (&A)"

#: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:61
msgid "&Color:"
msgstr "रंग: (&C)"

#: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:69
msgid "&Opacity:"
msgstr "अपारदर्शिता: (&O)"

#: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:74
msgctxt "Suffix for the opacity level, eg '80 %'"
msgid " %"
msgstr " %"

#: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:91
msgid "&General"
msgstr "सामान्य (&G)"

#: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:102
#, kde-format
msgid "Created: %1"
msgstr "निर्मित: %1"

#: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:107 ui/annotationpropertiesdialog.cpp:211
#, kde-format
msgid "Modified: %1"
msgstr "परिवर्धित: %1"

#: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:152
msgid "Note Properties"
msgstr "नोट गुण"

#: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:154
msgid "Inline Note Properties"
msgstr "इनलाइन नोट गुण"

#: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:157
msgid "Line Properties"
msgstr "रेखा गुण"

#: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:160
msgid "Geometry Properties"
msgstr "ज्यामितीय गुण"

#: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:163
msgid "Highlight Properties"
msgstr "गुणों को उभारें"

#: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:166
msgid "Stamp Properties"
msgstr "स्टैम्प गुण"

#: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:169
msgid "Ink Properties"
msgstr "स्याही गुण"

#: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:172
#, fuzzy
#| msgid "Note Properties"
msgid "Caret Properties"
msgstr "नोट गुण"

#: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:175
#, fuzzy
#| msgid "Inline Note Properties"
msgid "File Attachment Properties"
msgstr "इनलाइन नोट गुण"

#: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:178
#, fuzzy
#| msgid "Ink Properties"
msgid "Sound Properties"
msgstr "स्याही गुण"

#: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:181
#, fuzzy
#| msgid "Note Properties"
msgid "Movie Properties"
msgstr "नोट गुण"

#: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:184
msgid "Annotation Properties"
msgstr "एन्नोटेशन गुण"

#: ui/annotationwidgets.cpp:208
msgid "Icon"
msgstr "प्रतीक"

#: ui/annotationwidgets.cpp:213
msgid "Comment"
msgstr "टिप्पणी"

#: ui/annotationwidgets.cpp:214
msgid "Help"
msgstr "मदद"

#: ui/annotationwidgets.cpp:215
msgid "Insert"
msgstr "प्रविष्ट"

#: ui/annotationwidgets.cpp:216
msgid "Key"
msgstr "कुंजी"

#: ui/annotationwidgets.cpp:217
msgid "New Paragraph"
msgstr "नया पैराग्राफ"

#. i18n: tag tool attribute name
#: ui/annotationwidgets.cpp:218 ui/data/tools.xml:20 ui/guiutils.cpp:72
#: ui/pageviewannotator.cpp:197
msgid "Note"
msgstr "टिप्पणी"

#: ui/annotationwidgets.cpp:219
msgid "Paragraph"
msgstr "पैराग्राफ"

#: ui/annotationwidgets.cpp:226
msgid "Font:"
msgstr "फ़ॉन्टः"

#: ui/annotationwidgets.cpp:262
msgid "Stamp Symbol"
msgstr "स्टैम्प चिह्न"

#: ui/annotationwidgets.cpp:269
msgid "Bookmark"
msgstr " पसंदीदा "

#: ui/annotationwidgets.cpp:270
msgid "KDE"
msgstr "केडीई"

#: ui/annotationwidgets.cpp:271
#, fuzzy
#| msgid "Annotation"
msgid "Information"
msgstr "एनोटेशन"

#: ui/annotationwidgets.cpp:272
msgid "Approved"
msgstr "स्वीकृत"

#: ui/annotationwidgets.cpp:273
msgid "As Is"
msgstr "जैसा है"

#: ui/annotationwidgets.cpp:274
msgid "Confidential"
msgstr "गोपनीय"

#: ui/annotationwidgets.cpp:275
msgid "Departmental"
msgstr "विभागीय"

#: ui/annotationwidgets.cpp:276
msgid "Draft"
msgstr "ड्राफ्ट"

#: ui/annotationwidgets.cpp:277
msgid "Experimental"
msgstr "परीक्षणाधीन"

#: ui/annotationwidgets.cpp:278
msgid "Expired"
msgstr "मियाद ख़त्म"

#: ui/annotationwidgets.cpp:279
msgid "Final"
msgstr "अंतिम"

#: ui/annotationwidgets.cpp:280
msgid "For Comment"
msgstr "टिप्पणियों के लिए"

#: ui/annotationwidgets.cpp:281
msgid "For Public Release"
msgstr "सार्वजनिक ज़ारी करने के लिए"

#: ui/annotationwidgets.cpp:282
msgid "Not Approved"
msgstr "स्वीकृत नहीं"

#: ui/annotationwidgets.cpp:283
msgid "Not For Public Release"
msgstr "सार्वजनिक जारी करने के लिए नहीं"

#: ui/annotationwidgets.cpp:284
msgid "Sold"
msgstr "बिक गया"

#: ui/annotationwidgets.cpp:285
msgid "Top Secret"
msgstr "अत्यंत गुप्त"

#: ui/annotationwidgets.cpp:322
msgid "Line Extensions"
msgstr "लाइन एक्सटेंशन्स"

#: ui/annotationwidgets.cpp:324
msgid "Leader Line Length:"
msgstr "लीडर लाइन लंबाई:"

#: ui/annotationwidgets.cpp:329
msgid "Leader Line Extensions Length:"
msgstr "लीडर लाइन एक्सटेंशन लंबाई:"

#: ui/annotationwidgets.cpp:338
#, fuzzy
#| msgid "Title"
msgid "Style"
msgstr "शीर्षक"

#: ui/annotationwidgets.cpp:340 ui/annotationwidgets.cpp:435
#, fuzzy
#| msgid "Size"
msgid "&Size:"
msgstr "आकार"

#: ui/annotationwidgets.cpp:391 ui/annotationwidgets.cpp:426
msgid "Type:"
msgstr "क़िस्मः"

#: ui/annotationwidgets.cpp:397 ui/guiutils.cpp:83
msgid "Highlight"
msgstr "उभारें"

#: ui/annotationwidgets.cpp:398
msgid "Squiggly"
msgstr "स्क्विग्ली"

#: ui/annotationwidgets.cpp:399
msgid "Underline"
msgstr "रेखांकित"

#: ui/annotationwidgets.cpp:400
msgid "Strike out"
msgstr "लिखकर काटें"

#: ui/annotationwidgets.cpp:431
msgid "Inner color:"
msgstr "आंतरिक रंग:"

#: ui/annotationwidgets.cpp:441
msgid "Rectangle"
msgstr "चतुर्भुज"

#: ui/annotationwidgets.cpp:442
msgid "Ellipse"
msgstr "दीर्घवृत्त"

#: ui/annotationwidgets.cpp:494
#, fuzzy
#| msgid "Inline Note Properties"
msgid "File Attachment Symbol"
msgstr "इनलाइन नोट गुण"

#: ui/annotationwidgets.cpp:500
msgctxt "Symbol for file attachment annotations"
msgid "Graph"
msgstr ""

#: ui/annotationwidgets.cpp:501
msgctxt "Symbol for file attachment annotations"
msgid "Push Pin"
msgstr ""

#: ui/annotationwidgets.cpp:502
#, fuzzy
#| msgid "Paper color:"
msgctxt "Symbol for file attachment annotations"
msgid "Paperclip"
msgstr "कागज़ रंग:"

#: ui/annotationwidgets.cpp:503
msgctxt "Symbol for file attachment annotations"
msgid "Tag"
msgstr ""

#: ui/annotationwidgets.cpp:514
#, fuzzy
#| msgid "File"
msgctxt "'File' as normal file, that can be opened, saved, etc.."
msgid "File"
msgstr "फ़ाइल"

#: ui/annotationwidgets.cpp:518 ui/embeddedfilesdialog.cpp:69
msgctxt "Not available size"
msgid "N/A"
msgstr "लागू नहीं"

#: ui/annotationwidgets.cpp:519
msgid "No description available."
msgstr ""

#: ui/annotationwidgets.cpp:523
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Pages: %1"
msgid "Name: %1"
msgstr "पृष्ठ: %1"

#: ui/annotationwidgets.cpp:527
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Size"
msgid "Size: %1"
msgstr "आकार"

#: ui/annotationwidgets.cpp:531
#, fuzzy
#| msgid "Description"
msgid "Description:"
msgstr "वर्णन"

#: ui/annotationwidgets.cpp:595
#, fuzzy
#| msgid "Stamp Symbol"
msgid "Caret Symbol"
msgstr "स्टैम्प चिह्न"

#: ui/annotationwidgets.cpp:600
#, fuzzy
#| msgid "Note"
msgctxt "Symbol for caret annotations"
msgid "None"
msgstr "टिप्पणी"

#: ui/annotationwidgets.cpp:601
msgctxt "Symbol for caret annotations"
msgid "P"
msgstr ""

#: ui/annotwindow.cpp:52
#, fuzzy
#| msgid "Close this message"
msgid "Close this note"
msgstr "इस संदेश को बंद करें"

#: ui/annotwindow.cpp:94 ui/findbar.cpp:64
msgid "Options"
msgstr "विकल्प"

#: ui/annotwindow.cpp:105
msgid ""
"This annotation may contain LaTeX code.\n"
"Click here to render."
msgstr ""

#: ui/annotwindow.cpp:344
msgid "Cannot find latex executable."
msgstr ""

#: ui/annotwindow.cpp:344 ui/annotwindow.cpp:349 ui/annotwindow.cpp:354
#: ui/annotwindow.cpp:359
msgid "LaTeX rendering failed"
msgstr ""

#: ui/annotwindow.cpp:349
msgid "Cannot find dvipng executable."
msgstr ""

#: ui/annotwindow.cpp:354
msgid "A problem occurred during the execution of the 'latex' command."
msgstr ""

#: ui/annotwindow.cpp:359
msgid "A problem occurred during the execution of the 'dvipng' command."
msgstr ""

#: ui/bookmarklist.cpp:110
#, kde-format
msgctxt "%1 is the file name"
msgid ""
"%1\n"
"\n"
"One bookmark"
msgid_plural ""
"%1\n"
"\n"
"%2 bookmarks"
msgstr[0] ""
"%1\n"
"\n"
"%2 पसंदीदा"
msgstr[1] ""
"%1\n"
"\n"
"%2 पसंदीदा"

#: ui/bookmarklist.cpp:155
msgid "Current document only"
msgstr "सिर्फ मौज़ूदा दस्तावेज़"

#: ui/bookmarklist.cpp:253
msgid "Go to This Bookmark"
msgstr "इस पसंदीदा पर जाएँ"

#: ui/bookmarklist.cpp:280
#, fuzzy
#| msgid "Open a document"
msgctxt "Opens the selected document"
msgid "Open Document"
msgstr "दस्तावेज़ खोलें"

#: ui/bookmarklist.cpp:282
#, fuzzy
#| msgid "Remove Bookmark"
msgid "Remove Bookmarks"
msgstr " पसंदीदा  मिटाएँ"

#: ui/data/tools.xml:21
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Text Annotation"
msgstr "पाठ एन्नोटेशन"

#. i18n: tag tool attribute name
#: ui/data/tools.xml:27 ui/guiutils.cpp:74 ui/pageviewannotator.cpp:181
msgid "Inline Note"
msgstr "इनलाइन टिप्पणी"

#: ui/data/tools.xml:28
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
msgstr "इनलाइन पाठ एन्नोटेशन (किसी जोन को चुनने के लिए माउस क्लिक कर खींचें)"

#. i18n: tag tool attribute name
#: ui/data/tools.xml:34
msgid "Green Freehand Line"
msgstr ""

#: ui/data/tools.xml:35
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Green Ink"
msgstr "हरी स्याही"

#. i18n: tag tool attribute name
#: ui/data/tools.xml:41
#, fuzzy
#| msgctxt "Annotation tool"
#| msgid "Yellow Highlight"
msgid "Yellow Highlighter"
msgstr "पीला उभारें"

#: ui/data/tools.xml:42
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Yellow Highlight"
msgstr "पीला उभारें"

#. i18n: tag tool attribute name
#: ui/data/tools.xml:48
#, fuzzy
#| msgctxt "Annotation tool"
#| msgid "Straight Yellow Line"
msgid "Straight Yellow Line"
msgstr "सीधी पीली लकीर"

#: ui/data/tools.xml:49
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Straight Yellow Line"
msgstr "सीधी पीली लकीर"

#. i18n: tag tool attribute name
#: ui/data/tools.xml:55
msgid "Blue Polygon"
msgstr ""

#: ui/data/tools.xml:56
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a polygon (click on the first point to close it)"
msgstr "पॉलीगान बनाएं (इसे बन्द करने के लिए पहले बिन्दु पर क्लिक करें)"

#. i18n: tag tool attribute name
#: ui/data/tools.xml:62 ui/guiutils.cpp:86
msgid "Stamp"
msgstr "स्टैम्प"

#: ui/data/tools.xml:63
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Put a stamp symbol"
msgstr "स्टैम्प चिह्न लगाएँ"

#. i18n: tag tool attribute name
#: ui/data/tools.xml:69
#, fuzzy
#| msgid "Underline"
msgid "Black Underlining"
msgstr "रेखांकित"

#: ui/data/tools.xml:70
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Underline the text with a black line"
msgstr "पाठ को काली लकीर से रेखांकित करें"

#. i18n: tag tool attribute name
#: ui/data/tools.xml:76
#, fuzzy
#| msgctxt "Annotation tool"
#| msgid "A cyan ellipse"
msgid "Cyan Ellipse"
msgstr "क्यान दीर्घवृत्त"

#: ui/data/tools.xml:77
msgctxt "Annotation tool"
msgid "A cyan ellipse"
msgstr "क्यान दीर्घवृत्त"

#: ui/embeddedfilesdialog.cpp:35
msgctxt "Unknown date"
msgid "Unknown"
msgstr "अज्ञात"

#: ui/embeddedfilesdialog.cpp:40
#, fuzzy
#| msgid "Embedded Files"
msgctxt "@title:window"
msgid "Embedded Files"
msgstr "अंतर्निर्मित फ़ाइलें"

#: ui/embeddedfilesdialog.cpp:49
#, fuzzy
#| msgid "Name"
msgctxt "@title:column"
msgid "Name"
msgstr "नाम"

#: ui/embeddedfilesdialog.cpp:50
#, fuzzy
#| msgid "Description"
msgctxt "@title:column"
msgid "Description"
msgstr "वर्णन"

#: ui/embeddedfilesdialog.cpp:51
#, fuzzy
#| msgid "Size"
msgctxt "@title:column"
msgid "Size"
msgstr "आकार"

#: ui/embeddedfilesdialog.cpp:52
#, fuzzy
#| msgid "Created"
msgctxt "@title:column"
msgid "Created"
msgstr "निर्मित"

#: ui/embeddedfilesdialog.cpp:53
#, fuzzy
#| msgid "Modified"
msgctxt "@title:column"
msgid "Modified"
msgstr "परिवर्धित"

#: ui/embeddedfilesdialog.cpp:114
#, fuzzy
#| msgid "Save As..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Save As..."
msgstr "ऐसे सहेजें..."

#: ui/fileprinterpreview.cpp:115
msgid "Could not load print preview part"
msgstr ""

#: ui/fileprinterpreview.cpp:130
msgid "Print Preview"
msgstr ""

#: ui/findbar.cpp:36 ui/presentationsearchbar.cpp:64
msgid "Close"
msgstr "बंद करें"

#: ui/findbar.cpp:40
msgctxt "Find text"
msgid "F&ind:"
msgstr "ढूंढें: (&i)"

#: ui/findbar.cpp:50
msgid "Text to search for"
msgstr "ढूंढा जाने वाला पाठ"

#: ui/findbar.cpp:55
msgctxt "Find and go to the next search match"
msgid "Next"
msgstr "अगला"

#: ui/findbar.cpp:56
msgid "Jump to next match"
msgstr "अगले मेल-खाते पाठ में जाएँ"

#: ui/findbar.cpp:59
#, fuzzy
#| msgctxt "Previous page"
#| msgid "Previous"
msgctxt "Find and go to the previous search match"
msgid "Previous"
msgstr "पिछला"

#: ui/findbar.cpp:60
#, fuzzy
#| msgid "Jump to next match"
msgid "Jump to previous match"
msgstr "अगले मेल-खाते पाठ में जाएँ"

#: ui/findbar.cpp:65
#, fuzzy
#| msgid "Modify search behaviour"
msgid "Modify search behavior"
msgstr "खोज व्यवहार परिवर्धित करें"

#: ui/findbar.cpp:67
msgid "Case sensitive"
msgstr "केस सेंसिटिव"

#: ui/findbar.cpp:69
msgid "From current page"
msgstr ""

#: ui/guiutils.cpp:77
msgid "Line"
msgstr "पंक्ति"

#: ui/guiutils.cpp:80
msgid "Geometry"
msgstr "ज्यामिति"

#: ui/guiutils.cpp:89
msgid "Ink"
msgstr "स्याही"

#: ui/guiutils.cpp:92
#, fuzzy
#| msgid "Creator"
msgid "Caret"
msgstr "निर्माता"

#: ui/guiutils.cpp:95
msgid "File Attachment"
msgstr ""

#: ui/guiutils.cpp:98
#, fuzzy
#| msgid "Sold"
msgid "Sound"
msgstr "बिक गया"

#: ui/guiutils.cpp:101
#, fuzzy
#| msgid "Love"
msgid "Movie"
msgstr "प्यार"

#: ui/guiutils.cpp:104
#, fuzzy
#| msgid "Created: %1"
msgctxt "Caption for a screen annotation"
msgid "Screen"
msgstr "निर्मित: %1"

#: ui/guiutils.cpp:107
msgctxt "Caption for a widget annotation"
msgid "Widget"
msgstr ""

#: ui/guiutils.cpp:119
msgctxt "Unknown author"
msgid "Unknown"
msgstr "अज्ञात"

#: ui/guiutils.cpp:162 ui/presentationwidget.cpp:350
#, kde-format
msgid "Author: %1"
msgstr "लेखक: %1"

#: ui/guiutils.cpp:213 ui/propertiesdialog.cpp:241
#, kde-format
msgid "Where do you want to save %1?"
msgstr "%1 को आप कहाँ सहेजना चाहते हैं?"

#: ui/guiutils.cpp:222 ui/propertiesdialog.cpp:254
#, kde-format
msgid "Could not open \"%1\" for writing. File was not saved."
msgstr ""

#: ui/ktreeviewsearchline.cpp:461
#, fuzzy
#| msgid "Search Columns"
msgid "Search Options"
msgstr "खोज स्तम्भ"

#: ui/ktreeviewsearchline.cpp:462
#, fuzzy
#| msgid "Case Sensitive"
msgctxt "Enable case sensitive search in the side navigation panels"
msgid "Case Sensitive"
msgstr "केस सेंसिटिव"

#: ui/ktreeviewsearchline.cpp:465
msgctxt "Enable regular expression search in the side navigation panels"
msgid "Regular Expression"
msgstr ""

#: ui/ktreeviewsearchline.cpp:471
msgid "Search Columns"
msgstr "खोज स्तम्भ"

#: ui/ktreeviewsearchline.cpp:473
msgid "All Visible Columns"
msgstr "सभी द्ष्टिगोचर स्तम्भ"

#: ui/ktreeviewsearchline.cpp:630
msgid "S&earch:"
msgstr "ढूंढें: (&e)"

#: ui/minibar.cpp:186
msgctxt "Layouted like: '5 [pages] of 10'"
msgid "of"
msgstr "का"

#: ui/pageview.cpp:413
msgid "Zoom"
msgstr "ज़ूम"

#: ui/pageview.cpp:433
#, fuzzy
#| msgid "Rotate Right"
msgid "Rotate &Right"
msgstr "दाएँ मुड़ें"

#: ui/pageview.cpp:434
#, fuzzy
#| msgid "Wipe Right"
msgctxt "Rotate right"
msgid "Right"
msgstr "दायीं तरफ से मिटाएँ"

#: ui/pageview.cpp:438
#, fuzzy
#| msgid "Rotate Left"
msgid "Rotate &Left"
msgstr "बाएँ मुड़ें"

#: ui/pageview.cpp:439
#, fuzzy
#| msgid "Wipe Left"
msgctxt "Rotate left"
msgid "Left"
msgstr "बायीं तरफ से मिटाएँ"

#: ui/pageview.cpp:443
msgid "Original Orientation"
msgstr "मूल दिशा"

#: ui/pageview.cpp:448
msgid "&Page Size"
msgstr "पृष्ठ आकार (&P)"

#: ui/pageview.cpp:455
msgid "&Trim Margins"
msgstr ""

#: ui/pageview.cpp:460
msgid "Fit &Width"
msgstr "चौड़ाई में फिट करें (&W)"

#: ui/pageview.cpp:464
msgid "Fit &Page"
msgstr "पृष्ठ में फिट करें (&P)"

#: ui/pageview.cpp:469
msgid "&View Mode"
msgstr "दृश्य मोड (&V)"

#: ui/pageview.cpp:482
msgid "Single Page"
msgstr "एकल पृष्ठ"

#: ui/pageview.cpp:483
#, fuzzy
#| msgid "Facing Pages"
msgid "Facing Pages"
msgstr "आमने सामने के पृष्ठ"

#: ui/pageview.cpp:484
#, fuzzy
#| msgid "Center &first page"
msgid "Facing Pages (Center First Page)"
msgstr "प्रथम पृष्ठ बीचोंबीच करें (&f)"

#: ui/pageview.cpp:485
msgid "Overview"
msgstr "ओवरव्यू"

#: ui/pageview.cpp:497
msgid "&Continuous"
msgstr "लगातार (&C)"

#: ui/pageview.cpp:505
msgid "&Browse Tool"
msgstr "ब्राउज़ औज़ार (&B)"

#: ui/pageview.cpp:508
msgctxt "Browse Tool"
msgid "Browse"
msgstr "ब्राउज़"

#: ui/pageview.cpp:514
msgid "&Zoom Tool"
msgstr "ज़ूम औज़ार (&Z)"

#: ui/pageview.cpp:517
msgctxt "Zoom Tool"
msgid "Zoom"
msgstr "ज़ूम"

#: ui/pageview.cpp:533
#, fuzzy
#| msgid "Selection Tools"
msgid "&Selection Tool"
msgstr "चयन औज़ार"

#: ui/pageview.cpp:536
#, fuzzy
#| msgctxt "Select Tool"
#| msgid "Select"
msgctxt "Select Tool"
msgid "Selection"
msgstr "चुनें"

#: ui/pageview.cpp:542
msgid "&Text Selection Tool"
msgstr "पाठ चयन औजार (&T)"

#: ui/pageview.cpp:545
msgctxt "Text Selection Tool"
msgid "Text Selection"
msgstr "पाठ चयन"

#: ui/pageview.cpp:551
#, fuzzy
#| msgid "Selection Tools"
msgid "T&able Selection Tool"
msgstr "चयन औज़ार"

#: ui/pageview.cpp:554
#, fuzzy
#| msgctxt "Text Selection Tool"
#| msgid "Text Selection"
msgctxt "Table Selection Tool"
msgid "Table Selection"
msgstr "पाठ चयन"

#: ui/pageview.cpp:560
msgid "&Review"
msgstr "समीक्षा (&R)"

#: ui/pageview.cpp:573
#, fuzzy
#| msgid "Open a document"
msgid "Speak Whole Document"
msgstr "दस्तावेज़ खोलें"

#: ui/pageview.cpp:578
msgid "Speak Current Page"
msgstr ""

#: ui/pageview.cpp:583
msgid "Stop Speaking"
msgstr ""

#: ui/pageview.cpp:589
msgid "Scroll Up"
msgstr "ऊपर स्क्रॉल करें"

#: ui/pageview.cpp:595
msgid "Scroll Down"
msgstr "नीचे स्क्रॉल करें"

#: ui/pageview.cpp:601
#, fuzzy
#| msgid "Scroll Up"
msgid "Scroll Page Up"
msgstr "ऊपर स्क्रॉल करें"

#: ui/pageview.cpp:607
#, fuzzy
#| msgid "Scroll Down"
msgid "Scroll Page Down"
msgstr "नीचे स्क्रॉल करें"

#: ui/pageview.cpp:925
#, kde-format
msgid " Loaded a one-page document."
msgid_plural " Loaded a %1-page document."
msgstr[0] "%1 पृष्ठ का दस्तावेज़ लोड किया गया."
msgstr[1] "%1 पृष्ठ का दस्तावेज़ लोड किया गया."

#: ui/pageview.cpp:2342
msgid "Follow This Link"
msgstr "इस लिंक पर जाएँ"

#: ui/pageview.cpp:2345
msgid "Copy Link Address"
msgstr ""

#: ui/pageview.cpp:2486
#, kde-format
msgid "Text (1 character)"
msgid_plural "Text (%1 characters)"
msgstr[0] "पाठ (%1 अक्षर)"
msgstr[1] "पाठ (%1 अक्षर)"

#: ui/pageview.cpp:2487 ui/pageview.cpp:2502
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "क्लिपबोर्ड पर नकल बनाएं"

#: ui/pageview.cpp:2492 ui/pageview.cpp:2643 ui/pageview.cpp:2749
msgid "Copy forbidden by DRM"
msgstr "डीआरएम द्वारा नक़ल किया जाना प्रतिबंधित है"

#: ui/pageview.cpp:2495 ui/pageview.cpp:2745
msgid "Speak Text"
msgstr "पाठ बोलें"

#: ui/pageview.cpp:2501
#, kde-format
msgid "Image (%1 by %2 pixels)"
msgstr "छवि (%1 x %2 पिक्सेल्स)"

#: ui/pageview.cpp:2503
msgid "Save to File..."
msgstr "फ़ाइल में सहेजें..."

#: ui/pageview.cpp:2525
#, kde-format
msgid "Image [%1x%2] copied to clipboard."
msgstr "छवि [%1x%2] क्लिपबोर्ड पर नक़ल किया गया."

#: ui/pageview.cpp:2533
msgid "File not saved."
msgstr "फ़ाइल को सहेजा नहीं गया."

#: ui/pageview.cpp:2543
#, kde-format
msgid "Image [%1x%2] saved to %3 file."
msgstr "छवि [%1x%2] को %3 फ़ाइल में सहेजा."

#: ui/pageview.cpp:2742
msgid "Copy Text"
msgstr "पाठ की नक़ल बनाएं"

#: ui/pageview.cpp:3733
msgid "Hide Forms"
msgstr "फ़ॉर्म छुपाएँ"

#: ui/pageview.cpp:3737
msgid "Show Forms"
msgstr "फ़ॉर्म दिखाएँ"

#: ui/pageview.cpp:3786
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Searching for %1"
msgid "Search for '%1' with"
msgstr "%1 के लिए ढूंढा जा रहा है"

#: ui/pageview.cpp:3801
#, fuzzy
#| msgid "Configure Viewer..."
msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgstr "प्रदर्शक कॉन्फ़िगर करें..."

#: ui/pageview.cpp:4290
msgid "Welcome"
msgstr "सुस्वागतम"

#: ui/pageview.cpp:4389
msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out."
msgstr "जूमिंग क्षेत्र चुनें. ज़ूम-आउट होने के लिए क्लिक करें."

#: ui/pageview.cpp:4405
msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy."
msgstr "नक़ल करने के लिए पाठ/चित्र के चारों ओर एक आयताकार बनाएँ."

#: ui/pageview.cpp:4421
#, fuzzy
#| msgid "Select text."
msgid "Select text"
msgstr "पाठ चुनें."

#: ui/pageview.cpp:4438
#, fuzzy
#| msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy."
msgid ""
"Draw a rectangle around the table, then click near edges to divide up; press "
"Esc to clear."
msgstr "नक़ल करने के लिए पाठ/चित्र के चारों ओर एक आयताकार बनाएँ."

#: ui/pageview.cpp:4475
msgid "Annotations author"
msgstr "एन्नोटेशन लेखक"

#: ui/pageview.cpp:4476
msgid "Please insert your name or initials:"
msgstr "कृपया अपना नाम या आद्याक्षर भरें:"

#: ui/pageviewannotator.cpp:159
msgid "Text of the new note:"
msgstr "नए नोट का पाठ:"

#: ui/pageviewannotator.cpp:161
msgid "New Text Note"
msgstr "नया पाठ नोट"

#: ui/pageviewutils.cpp:405
msgid "Close this message"
msgstr "इस संदेश को बंद करें"

#: ui/presentationsearchbar.cpp:78
msgid "Find Next"
msgstr "अगला ढूंढें"

#: ui/presentationwidget.cpp:147
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Presentation"
msgctxt "[document title/filename] – Presentation"
msgid "%1 – Presentation"
msgstr "प्रस्तुतीकरण"

#: ui/presentationwidget.cpp:191
msgid "Switch Screen"
msgstr ""

#: ui/presentationwidget.cpp:198
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Created: %1"
msgctxt "%1 is the screen number (0, 1, ...)"
msgid "Screen %1"
msgstr "निर्मित: %1"

#: ui/presentationwidget.cpp:205
msgid "Exit Presentation Mode"
msgstr "प्रस्तुतीकरण मोड से बाहर हों"

#: ui/presentationwidget.cpp:348
#, kde-format
msgid "Title: %1"
msgstr "शीर्षक: %1"

#: ui/presentationwidget.cpp:352
#, kde-format
msgid "Pages: %1"
msgstr "पृष्ठ: %1"

#: ui/presentationwidget.cpp:353
msgid "Click to begin"
msgstr "प्रारंभ करने के लिए क्लिक करें"

#: ui/presentationwidget.cpp:1400
msgid ""
"There are two ways of exiting presentation mode, you can press either ESC "
"key or click with the quit button that appears when placing the mouse in the "
"top-right corner. Of course you can cycle windows (Alt+TAB by default)"
msgstr ""

#: ui/presentationwidget.cpp:1520
#, fuzzy
#| msgid "End Presentation"
msgctxt ""
"Reason for inhibiting the screensaver activation, when the presentation mode "
"is active"
msgid "Giving a presentation"
msgstr "प्रस्तुतीकरण बन्द करें"

#: ui/propertiesdialog.cpp:45
msgid "Unknown File"
msgstr "अज्ञात फ़ाइल"

#: ui/propertiesdialog.cpp:57
msgid "No document opened."
msgstr "कोई दस्तावेज़ खुला नहीं."

#: ui/propertiesdialog.cpp:65
#, kde-format
msgid "%1 Properties"
msgstr "%1 गुण"

#: ui/propertiesdialog.cpp:123
#, kde-format
msgctxt "mimetype information, example: \"PDF Document (application/pdf)\""
msgid "%1 (%2)"
msgstr ""

#: ui/propertiesdialog.cpp:136
#, kde-format
msgid "%1:"
msgstr "%1:"

#: ui/propertiesdialog.cpp:148
msgid "&Fonts"
msgstr "फ़ॉन्ट्स (&F)"

#: ui/propertiesdialog.cpp:171
msgid "Reading font information..."
msgstr "फ़ॉन्ट जानकारी पढ़ी जा रही है..."

#: ui/propertiesdialog.cpp:236
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Extract Font"
msgstr ""

#: ui/propertiesdialog.cpp:288
msgid "Type 1"
msgstr "क़िस्म 1"

#: ui/propertiesdialog.cpp:291
msgid "Type 1C"
msgstr "टाइप १सी"

#: ui/propertiesdialog.cpp:294
msgctxt "OT means OpenType"
msgid "Type 1C (OT)"
msgstr "टाइप १सी (ओटी)"

#: ui/propertiesdialog.cpp:297
msgid "Type 3"
msgstr "टाइप ३"

#: ui/propertiesdialog.cpp:300
msgid "TrueType"
msgstr "ट्रू टाइप"

#: ui/propertiesdialog.cpp:303
msgctxt "OT means OpenType"
msgid "TrueType (OT)"
msgstr "ट्रूटाइप (ओटी)"

#: ui/propertiesdialog.cpp:306
msgid "CID Type 0"
msgstr "सीआईडी टाइप o"

#: ui/propertiesdialog.cpp:309
msgid "CID Type 0C"
msgstr "सीआईडी टाइप 0सी"

#: ui/propertiesdialog.cpp:312
msgctxt "OT means OpenType"
msgid "CID Type 0C (OT)"
msgstr "सीआईडी टाइप 0सी (ओटी)"

#: ui/propertiesdialog.cpp:315
msgid "CID TrueType"
msgstr "सीआईडी ट्रूटाइप"

#: ui/propertiesdialog.cpp:318
msgctxt "OT means OpenType"
msgid "CID TrueType (OT)"
msgstr "सीआईडी ट्रू टाइप (ओटी)"

#: ui/propertiesdialog.cpp:321
msgid "TeX PK"
msgstr ""

#: ui/propertiesdialog.cpp:324
msgid "TeX virtual"
msgstr ""

#: ui/propertiesdialog.cpp:327
msgid "TeX Font Metric"
msgstr ""

#: ui/propertiesdialog.cpp:330
msgid "TeX FreeType-handled"
msgstr ""

#: ui/propertiesdialog.cpp:333
msgctxt "Unknown font type"
msgid "Unknown"
msgstr "अज्ञात"

#: ui/propertiesdialog.cpp:347
#, fuzzy
#| msgid "Yes (subset)"
msgid "Embedded (subset)"
msgstr "हाँ (सबसेट)"

#: ui/propertiesdialog.cpp:350
#, fuzzy
#| msgid "Embedded"
msgid "Fully embedded"
msgstr "अंतर्निहित"

#: ui/propertiesdialog.cpp:361
msgid "No"
msgstr "नहीं"

#: ui/propertiesdialog.cpp:364
msgid "Yes (subset)"
msgstr "हाँ (सबसेट)"

#: ui/propertiesdialog.cpp:367
msgid "Yes"
msgstr "हाँ"

#: ui/propertiesdialog.cpp:386
msgctxt "font name not available (empty)"
msgid "[n/a]"
msgstr ""

#: ui/propertiesdialog.cpp:401
#, fuzzy
#| msgctxt "Unknown author"
#| msgid "Unknown"
msgid "Unknown font"
msgstr "अज्ञात"

#: ui/propertiesdialog.cpp:405
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Embedded"
msgid "Embedded: %1"
msgstr "अंतर्निहित"

#: ui/propertiesdialog.cpp:438
msgid "Name"
msgstr "नाम"

#: ui/propertiesdialog.cpp:439
msgid "Type"
msgstr "क़िस्म"

#: ui/propertiesdialog.cpp:440
msgid "File"
msgstr "फ़ाइल"

#: ui/searchwidget.cpp:40
msgid "Enter at least 3 letters to filter pages"
msgstr "पृष्ठों को फिल्टर करने के लिए कम से कम तीन अक्षर भरने होंगे"

#: ui/searchwidget.cpp:50
msgid "Case Sensitive"
msgstr "केस सेंसिटिव"

#: ui/searchwidget.cpp:52
msgid "Match Phrase"
msgstr "वाक्यांश मिलाएँ"

#: ui/searchwidget.cpp:53
msgid "Match All Words"
msgstr "सभी शब्दों को मिलाएँ"

#: ui/searchwidget.cpp:54
msgid "Match Any Word"
msgstr "कोई भी शब्द को मिलाएँ"

#: ui/searchwidget.cpp:73
msgid "Filter Options"
msgstr "फ़िल्टर विकल्प"

#: ui/side_reviews.cpp:61
msgid ""
"<div align=center><h3>No annotations</h3>To create new annotations press F6 "
"or select <i>Tools -&gt; Review</i> from the menu.</div>"
msgstr ""

#: ui/side_reviews.cpp:128
msgid "Group by Page"
msgstr "पृष्ठ आधार पर समूहबद्ध करें"

#: ui/side_reviews.cpp:133
msgid "Group by Author"
msgstr "लेखक के आधार पर समूहबद्ध करें"

#: ui/side_reviews.cpp:141
msgid "Show reviews for current page only"
msgstr "सिर्फ वर्तमान पृष्ठ के लिए रीव्यू दिखाएं"

#: ui/sidebar.cpp:676
msgid "Show Text"
msgstr "पाठ दिखाएँ"

#: ui/sidebar.cpp:692
msgid "Small Icons"
msgstr ""

#: ui/sidebar.cpp:693
msgid "Normal Icons"
msgstr ""

#: ui/sidebar.cpp:694
#, fuzzy
#| msgid "Icon"
msgid "Large Icons"
msgstr "प्रतीक"

#: ui/thumbnaillist.cpp:1015
msgid "Show bookmarked pages only"
msgstr "सिर्फ पसंदीदा पृष्ठों को ही दिखाएँ"

#: ui/toolaction.cpp:21
msgid "Selection Tools"
msgstr "चयन औज़ार"

#: ui/toolaction.cpp:73 ui/toolaction.cpp:85
msgid ""
"Click to use the current selection tool\n"
"Click and hold to choose another selection tool"
msgstr ""

#: ui/tts.cpp:55
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Starting KTTSD Failed: %1"
msgid "Starting Jovie Text-to-Speech service Failed: %1"
msgstr "केटीटीएसडी शुरु करने में असफल: %1"

#: ui/videowidget.cpp:135
msgctxt "start the movie playback"
msgid "Play"
msgstr ""

#: ui/videowidget.cpp:140
#, fuzzy
#| msgid "Pages"
msgctxt "pause the movie playback"
msgid "Pause"
msgstr "पृष्ठ"

#: ui/videowidget.cpp:257
#, fuzzy
#| msgid "Stamp"
msgctxt "stop the movie playback"
msgid "Stop"
msgstr "स्टैम्प"

#~ msgid "Enable &background generation"
#~ msgstr "पृष्ठभूमि बनाना सक्षम करें (&b)"

#, fuzzy
#~| msgid "Hide Forms"
#~ msgid "Reset Forms"
#~ msgstr "फ़ॉर्म छुपाएँ"

#~ msgid "Moves to the first page of the document"
#~ msgstr "दस्तावेज़ के प्रथम पृष्ठ पर जाता है"

#~ msgid "Moves to the last page of the document"
#~ msgstr "दस्तावेज़ के अंतिम पृष्ठ पर जाता है"

#~ msgid "You must set this name:"
#~ msgstr "आपको यह नाम सेट करना आवश्यक है:"

#, fuzzy
#~| msgid "%1:"
#~ msgctxt "%1 is \"Title\""
#~ msgid "%1:"
#~ msgstr "%1:"

#, fuzzy
#~| msgid "%1:"
#~ msgctxt "%1 is \"File Path\""
#~ msgid "%1:"
#~ msgstr "%1:"

#~ msgid ""
#~ "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
#~ msgstr ""
#~ "फ़ाइल नाम \"%1\"  पहले से ही अस्तित्व में है. क्या आप इसके ऊपर ही मिटाकर लिखना चाहेंगे?"

#, fuzzy
#~| msgid "Overwrite"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "&Overwrite"
#~ msgstr "मिटाकर लिखें"

#~ msgid "Overwrite"
#~ msgstr "मिटाकर लिखें"

#~ msgid "Pages:"
#~ msgstr "पृष्ठ:"

#, fuzzy
#~| msgid "Pages"
#~ msgid "Pause"
#~ msgstr "पृष्ठ"

#, fuzzy
#~| msgid "&Continuous"
#~ msgid "Continue"
#~ msgstr "लगातार (&C)"

#, fuzzy
#~| msgid "Highlight"
#~ msgid "Green Highlighter"
#~ msgstr "उभारें"

#~ msgid "Document to open"
#~ msgstr "दस्तावेज़ जिसे खोलना है"

#~ msgid "Drawing"
#~ msgstr "ड्राइंग"

#~ msgid "okular"
#~ msgstr "ऑकुलर"

#~ msgid "&Properties..."
#~ msgstr "गुण...(&P)"

#~ msgid "Could not load the necessary plugin to view the document."
#~ msgstr "दस्तावेज़ देखने के लिए आवश्यक प्लगइन को लोड नहीं कर सकता."

#~ msgid "Fit &Text"
#~ msgstr "पाठ के अनुसार फिट करें (&T)"

#~ msgid "&Select Tool"
#~ msgstr "चयन औजार (&S)"

#~ msgid "Copy Link Location"
#~ msgstr "लिंक स्थान नक़ल करें"

#~ msgid "*|All the Files"
#~ msgstr "*|सभी फ़ाइलें"

#~ msgctxt "Annotation tool"
#~ msgid "Pink Ink"
#~ msgstr "गुलाबी स्याही"