~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-kk/raring

1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.1
1
# translation of sweeper.po to Kazakh
2
#
3
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2005, 2007.
1.9.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.3
4
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2010.
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.1
5
msgid ""
6
msgstr ""
7
"Project-Id-Version: sweeper\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
1.12.20 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
9
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 05:49+0200\n"
1.5.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.92
10
"PO-Revision-Date: 2010-07-07 06:12+0600\n"
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.1
11
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
1.5.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.92
12
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
1.12.8 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.1
13
"Language: kk\n"
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.1
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1.5.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.92
17
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.1
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
1.1.9 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
19
"\n"
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.1
20
1.12.17 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
21
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
22
msgid "Your names"
23
msgstr "Мәмбет Ізбасаров, Сайран Киккарин"
24
25
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
26
msgid "Your emails"
27
msgstr "izbasar@sci.kz, sairan@computer.org"
28
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.1
29
#: main.cpp:28
30
msgid "Sweeper"
1.5.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.92
31
msgstr "Sweeper"
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.1
32
33
#: main.cpp:29
34
msgid "Helps clean unwanted traces the user leaves on the system."
1.5.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.92
35
msgstr "Пайдаланушының жүйедегі қалдырылған керегі жоқ іздерін тазалау құралы."
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.1
36
37
#: main.cpp:30
38
msgid "(c) 2003-2005, Ralf Hoelzer"
1.5.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.92
39
msgstr "(c) 2003-2005, Ralf Hoelzer"
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.1
40
1.1.6 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.1.0
41
#: main.cpp:33
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.1
42
msgid "Ralf Hoelzer"
1.5.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.92
43
msgstr "Ralf Hoelzer"
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.1
44
1.1.6 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.1.0
45
#: main.cpp:33
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.1
46
msgid "Original author"
1.5.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.92
47
msgstr "Бастапқы авторы"
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.1
48
1.1.6 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.1.0
49
#: main.cpp:34
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.1
50
msgid "Brian S. Stephan"
1.5.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.92
51
msgstr "Brian S. Stephan"
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.1
52
1.1.6 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.1.0
53
#: main.cpp:34
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.1
54
msgid "Maintainer"
1.5.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.92
55
msgstr "Жетілдірушісі"
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.1
56
1.1.6 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.1.0
57
#: main.cpp:35
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.1
58
msgid "Benjamin Meyer"
1.5.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.92
59
msgstr "Benjamin Meyer"
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.1
60
1.1.6 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.1.0
61
#: main.cpp:35 privacyfunctions.h:67
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.1
62
msgid "Thumbnail Cache"
63
msgstr "Нобай суреттер кэші"
64
1.2.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80
65
#: main.cpp:42
66
msgid "Sweeps without user interaction"
1.5.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.92
67
msgstr "Пайдаланушының қатысусыз тазалау"
1.2.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80
68
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
69
#: privacyfunctions.cpp:50 privacyfunctions.cpp:59 privacyfunctions.cpp:68
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.1
70
msgid "A thumbnail could not be removed."
1.5.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.92
71
msgstr "Нобай кетіруге келмейді."
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.1
72
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
73
#: privacyfunctions.cpp:132
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.1
74
msgid "The file exists but could not be removed."
1.5.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.92
75
msgstr "Файл бар, бірақ кетруге келмейді."
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.1
76
1.12.6 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
77
#: privacyfunctions.cpp:209
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.1
78
msgid "A favicon could not be removed."
1.5.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.92
79
msgstr "favicon кетіруге келмейді."
1.10.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80
80
1.1.3 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.80
81
#: privacyfunctions.h:36
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.1
82
msgid "Cookies"
83
msgstr "Cookie"
84
1.1.3 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.80
85
#: privacyfunctions.h:37
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.1
86
msgid "Clears all stored cookies set by websites"
87
msgstr "Сайттар сақталған барлық cookie файлдарын тазалау"
88
1.1.3 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.80
89
#: privacyfunctions.h:47
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.1
90
msgid "Cookie Policies"
1.5.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.92
91
msgstr "Cookie ережелері"
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.1
92
1.1.3 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.80
93
#: privacyfunctions.h:48
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.1
94
msgid "Clears the cookie policies for all visited websites"
1.5.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.92
95
msgstr "Кіріп шығатын сайттардың cookie ережелерін тазалау"
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.1
96
97
#: privacyfunctions.h:57
98
msgid "Saved Clipboard Contents"
99
msgstr "Алмасу буферінің сақталған мазмұндары"
100
101
#: privacyfunctions.h:58
102
msgid "Clears the clipboard contents stored by Klipper"
103
msgstr "Сақталған Klipper алмасу буферінің мазмұндарын тазалау"
104
1.1.3 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.80
105
#: privacyfunctions.h:68
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.1
106
msgid "Clears all cached thumbnails"
107
msgstr "Барлық кэштелген нобайларды тазалау"
108
1.1.3 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.80
109
#: privacyfunctions.h:77
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.1
110
msgid "Run Command History"
111
msgstr "Орындалған командалар журналы"
112
1.1.3 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.80
113
#: privacyfunctions.h:78
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.1
114
msgid ""
115
"Clears the history of commands run through the Run Command tool on the "
116
"desktop"
117
msgstr ""
1.5.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.92
118
"Үстел мәзіріндегі команданы орындау құралы арқылы орындалғандардың журналын "
119
"тазалау."
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.1
120
1.1.3 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.80
121
#: privacyfunctions.h:87
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.1
122
msgid "Form Completion Entries"
123
msgstr "Пішінді толтыру жазулар"
124
1.1.3 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.80
125
#: privacyfunctions.h:88
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.1
126
msgid "Clears values which were entered into forms on websites"
127
msgstr "Веб парақтардағы пішіндерді, толтырылған жазуларды тазалау"
128
1.1.3 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.80
129
#: privacyfunctions.h:97
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.1
130
msgid "Web History"
131
msgstr "Веб журналы"
132
1.1.3 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.80
133
#: privacyfunctions.h:98
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.1
134
msgid "Clears the history of visited websites"
135
msgstr "Кіріп шыққан сайттардың тізімін тазалау"
136
1.1.3 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.80
137
#: privacyfunctions.h:107
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.1
138
msgid "Web Cache"
139
msgstr "Веб кэші"
140
1.1.3 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.80
141
#: privacyfunctions.h:108
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.1
142
msgid "Clears the temporary cache of websites visited"
143
msgstr "Кіріп-шыққан сайттардың уақытша кэшін тазалау"
144
1.1.3 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.80
145
#: privacyfunctions.h:117
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.1
146
msgid "Recent Documents"
147
msgstr "Жуырдағы құжаттар"
148
1.1.3 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.80
149
#: privacyfunctions.h:118
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.1
150
msgid ""
151
"Clears the list of recently used documents from the KDE applications menu"
152
msgstr "KDE қолданбалар мәзіріндегі жуырда ашылған құжаттардың тізімін тазалау"
153
1.1.3 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.80
154
#: privacyfunctions.h:127
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.1
155
msgid "Favorite Icons"
1.5.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.92
156
msgstr "Favicon таңбашалары"
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.1
157
1.1.3 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.80
158
#: privacyfunctions.h:128
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.1
159
msgid "Clears the FavIcons cached from visited websites"
1.5.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.92
160
msgstr "Кіріп-шыққан сайттарының кэштеленген Favicon-дарын тазалау"
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.1
161
1.1.3 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.80
162
#: privacyfunctions.h:137
163
msgid "Recent Applications"
1.5.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.92
164
msgstr "Жуырдағы қолданбалар"
1.1.3 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.80
165
166
#: privacyfunctions.h:138
167
msgid "Clears the list of recently used applications from KDE menu"
1.5.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.92
168
msgstr "KDE мәзіріндегі жуырда жеккен бағдарламаларың тізімін тазалау"
1.1.3 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.80
169
1.12.17 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
170
#: sweeper.cpp:51
171
msgctxt "General system content"
172
msgid "General"
173
msgstr "Жалпы"
174
175
#: sweeper.cpp:53
176
msgctxt "Web browsing content"
177
msgid "Web Browsing"
178
msgstr "Вебті ақтару"
179
180
#: sweeper.cpp:128
181
msgid ""
182
"You are deleting data that is potentially valuable to you. Are you sure?"
183
msgstr "Пайдалы болуы мүмкін деректер өшіруде. Өшірле берсін бе?"
184
185
#: sweeper.cpp:134
186
msgid "Starting cleanup..."
187
msgstr "Тазалауды бастау..."
188
189
#: sweeper.cpp:140
190
#, kde-format
191
msgid "Clearing %1..."
192
msgstr "%1 дегенді тазалау..."
193
194
#: sweeper.cpp:145
195
#, kde-format
196
msgid "Clearing of %1 failed: %2"
197
msgstr "%1 дегенді тазалау жаңылысы: %2"
198
199
#: sweeper.cpp:151
200
msgid "Clean up finished."
201
msgstr "Тазалау аяқталды"
202
203
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, privacyListView)
204
#: sweeperdialog.ui:27
205
msgid ""
206
"Check all cleanup actions you would like to perform. These will be executed "
207
"by pressing the button below."
208
msgstr ""
209
"Қалайтын тазалау әрекеттерді таңдаңыз. Таңдағанды төмендегі батырманы басып "
210
"орындай аласыз."
211
212
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, privacyListView)
213
#: sweeperdialog.ui:37
214
msgid "Privacy Settings"
215
msgstr "Дербес мазмұндамасы"
216
217
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, privacyListView)
218
#: sweeperdialog.ui:42
219
msgid "Description"
220
msgstr "Сипаттамасы"
221
222
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selectAllButton)
223
#: sweeperdialog.ui:58
224
msgid "Select &All"
225
msgstr "Бүкілін т&аңдау"
226
227
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selectNoneButton)
228
#: sweeperdialog.ui:65
229
msgid "Select &None"
230
msgstr "&Ештемені таңдамау"
231
232
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cleanupButton)
233
#: sweeperdialog.ui:88
234
msgid "Immediately performs the cleanup actions selected above"
235
msgstr "Жоғарыда таңдалған барлық тазалау әрекеттерді бірден орындайды"
236
237
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cleanupButton)
238
#: sweeperdialog.ui:91
239
msgid "&Clean Up"
240
msgstr "&Тазалау"
241
1.1.9 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
242
#~ msgid "Network privacy level:"
243
#~ msgstr "Желінің дербестік деңгейі:"
244
245
#~ msgid "Low"
246
#~ msgstr "Төмен"
247
248
#~ msgid "Medium"
249
#~ msgstr "Орташа"
250
251
#~ msgid "High"
252
#~ msgstr "Жоғары"
253
254
#~ msgid "Custom"
255
#~ msgstr "Қалауы бойынша"
256
257
#~ msgid "Financial Information"
258
#~ msgstr "Қаржылық мәлімет"
259
260
#~ msgid ""
261
#~ "Warn me when I visit a site that uses my financial or purchase "
262
#~ "information:"
263
#~ msgstr ""
264
#~ "Қаржылық не сатып алу туралы мәліметтерімді келесі мақсаттарға қолданатын "
265
#~ "сайттарға кіріп-шығудың алдында ескертілсін:"
266
267
#~ msgid "For marketing or advertising purposes"
268
#~ msgstr "Жарнамалық және маркетингтік мақсаттар үшін"
269
270
#~ msgid "To share with other companies"
271
#~ msgstr "Мәліметтерді басқа компаниялармен ортақтастыру үшін"
272
273
#~ msgid "Health Information"
274
#~ msgstr "Денсаулық туралы мәлімет"
275
276
#~ msgid ""
277
#~ "Warn me when I visit a site that uses my health or medical information: "
278
#~ msgstr ""
279
#~ "Медициналық мәліметтерімді келесі мақсаттарға қолданатын сайттарға кіріп-"
280
#~ "шығудың алдында ескертілсін: "
281
282
#~ msgid "Demographics"
283
#~ msgstr "Демография"
284
285
#~ msgid ""
286
#~ "Warn me when I visit a site that uses my non-personally identifiable "
287
#~ "information:"
288
#~ msgstr ""
289
#~ "Жеке мені сипаттайтын мәліметтерімді келесі мақсаттарға қолданатын "
290
#~ "сайттарға кіріп-шығудың алдында ескертілсін: "
291
292
#~ msgid "To determine my interests, habits or general behavior"
293
#~ msgstr ""
294
#~ "Менің мүдделерімді, әдеттерімді, не басқа жалпы қасиетерімді анықтау үшін"
295
296
#~ msgid ""
297
#~ "Warn me when I visit a site that shares my personal information with "
298
#~ "other companies"
299
#~ msgstr ""
300
#~ "Жеке мәліметтерімен үшінші жақтарымен бөлісетін сайтқа кіріп- шығудың "
301
#~ "алдында ескертілсін"
302
303
#~ msgid ""
304
#~ "Warn me when I visit a site that does not let me know what information "
305
#~ "they have about me"
306
#~ msgstr ""
307
#~ "Мен туралы оларда қандай мәлімет бар екенін анықтауға рұқсат бермейтін "
308
#~ "сайттарға кіріп шығудың алдында ескертілсін"
309
310
#~ msgid "Personal Information"
311
#~ msgstr "Жеке мәліметтер"
312
313
#~ msgid ""
314
#~ "Warn me when I visit a site that may contact me about other products or "
315
#~ "services:"
316
#~ msgstr ""
317
#~ "Өнімдері мен қызметтері туралы жарнамасын жіберетін сайттарға кіріп-"
318
#~ "шығудың алдында ескерілсін"
319
320
#~ msgid "Warn me when I visit a site that may use my personal information to:"
321
#~ msgstr ""
322
#~ "Жеке мәліметтерімді қолданатын сайттарға кіріп-шығудың алдында "
323
#~ "ескертілсін:"
324
325
#~ msgid "Determine my habits, interests or general behavior"
326
#~ msgstr ""
327
#~ "Менің мүдделерімді, әдеттерімді, не басқа жалпы қасиеттерімді анықтау"
328
329
#~ msgid "Via telephone"
330
#~ msgstr "Телефон арқылы"
331
332
#~ msgid "Via mail"
333
#~ msgstr "Пошта арқылы"
334
335
#~ msgid "Via email"
336
#~ msgstr "Эл.пошта арқылы"
337
338
#~ msgid "And do not allow me to remove my contact information"
339
#~ msgstr "Және мен туралы мәліметтерді өшіруге рұқсат етпейтін"
340
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.1
341
#~ msgid "Quick Start Menu"
342
#~ msgstr "Жедел бастау мәзірі"
343
344
#~ msgid "Clears the entries from the list of recently started applications"
345
#~ msgstr "Жуырда жегілген қолданбалардың тізімін тазалау"