~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-ru/raring-proposed

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
# KDE3 - kuiviewer.pot Russian translation.
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
#
# Alexander Dymo <cloudtemple@mskat.net>, 2004.
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
# Nick Shaforostoff <shaforostoff@kde.ru>, 2008.
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-30 18:31+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"

msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Александр Дымо"

msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "cloudtemple@mksat.net"

#: kuiviewer.cpp:81
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
msgstr "Не удаётся найти компонент Kuiviewer."

#: kuiviewer.cpp:111
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
msgstr "*.ui *.UI|Файлы интерфейса пользователя"

#: kuiviewer_part.cpp:48
msgid "KUIViewerPart"
msgstr "KUIViewerPart"

#: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32
msgid "Displays Designer's UI files"
msgstr "Показывает UI файлы программы Designer."

#: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34
msgid "Richard Moore"
msgstr "Richard Moore"

#: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35
msgid "Ian Reinhart Geiser"
msgstr "Ian Reinhart Geiser"

#. i18n: ectx: ToolBar (styleBar)
#: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14
msgid "Style"
msgstr "Стиль"

#: kuiviewer_part.cpp:95
msgid "Set the current style to view."
msgstr "Установка текущего стиля для просмотра."

#: kuiviewer_part.cpp:99
msgid "Copy as Image"
msgstr ""

#. i18n: ectx: Menu (file)
#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
msgid "&File"
msgstr "&Файл"

#. i18n: ectx: Menu (edit)
#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6
msgid "&Edit"
msgstr "&Правка"

#. i18n: ectx: Menu (view)
#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8
msgid "&View"
msgstr "&Вид"

#: main.cpp:31
msgid "KUIViewer"
msgstr "KUIViewer"

#: main.cpp:37
msgid "Benjamin C. Meyer"
msgstr "Benjamin C. Meyer"

#: main.cpp:42
msgid "Document to open"
msgstr "Документ для открытия"

#: main.cpp:44
msgid "Save screenshot to file and exit"
msgstr "Сохранить снимок экрана и выйти"

#: main.cpp:46
msgid "Screenshot width"
msgstr "Ширина снимка"

#: main.cpp:48
msgid "Screenshot height"
msgstr "Высота снимка"