~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-tr/raring

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
# translation of kcmshell.po to Turkish
#
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2004.
# Uğur Çetin <jnmbk@users.sourceforge.net>, 2007.
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2008, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmshell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-16 03:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-03 05:26+0200\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Barış Metin, Uğur Çetin"

msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "baris@uludag.org.tr, jnmbk@users.sourceforge.net"

#: main.cpp:172
msgid "KDE Control Module"
msgstr "KDE Yapılandırma Modülü"

#: main.cpp:174
msgid "A tool to start single KDE control modules"
msgstr "KDE yapılandırma modüllerini başlatmak için bir araç"

#: main.cpp:176
msgid "(c) 1999-2004, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2004, KDE Geliştiricileri"

#: main.cpp:178
msgid "Frans Englich"
msgstr "Frans Englich"

#: main.cpp:178
msgid "Maintainer"
msgstr "Projeyi Yürüten"

#: main.cpp:179
msgid "Daniel Molkentin"
msgstr "Daniel Molkentin"

#: main.cpp:180
msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel"

#: main.cpp:181
msgid "Matthias Elter"
msgstr "Matthias Elter"

#: main.cpp:182
msgid "Matthias Ettrich"
msgstr "Matthias Ettrich"

#: main.cpp:183
msgid "Waldo Bastian"
msgstr "Waldo Bastian"

#: main.cpp:188
msgid "List all possible modules"
msgstr "Kullanılabilir tüm modülleri listele"

#: main.cpp:189
msgid "Configuration module to open"
msgstr "Açılacak yapılandırma modülü"

#: main.cpp:190
msgid "Specify a particular language"
msgstr "Belirli bir dil kullan"

#: main.cpp:191
msgid "Do not display main window"
msgstr "Ana pencereyi gösterme"

#: main.cpp:192
msgid "Arguments for the module"
msgstr "Modül için argümanlar"

#: main.cpp:205
msgid "The following modules are available:"
msgstr "Aşağıdaki modüller kullanılabilir:"

#: main.cpp:224
msgid "No description available"
msgstr "Tanım bilgisi yok"

#: main.cpp:256
#, kde-format
msgid ""
"Could not find module '%1'. See kcmshell4 --list for the full list of "
"modules."
msgstr ""
"'%1' modülü bulunamadı. Modüllerin tam listesi için kcmshell4 --list "
"komutunu kullanın."