~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-tr/raring

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2009.
# Serdar SOYTETİR <tulliana@gmail.com>, 2010, 2012.
# Ozan Çağlayan <ozan@pardus.org.tr>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_lockout\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 05:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-11 16:33+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, lockoutConfig)
#: contents/ui/config.ui:14
msgid "Configure Lock/Logout"
msgstr "Kilitle/Çık Uygulamasını Yapılandır"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: contents/ui/config.ui:20
msgid "Please select one or more items on the list below."
msgstr "Lütfen aşağıdaki listeden bir veya daha fazla öge seçin."

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: contents/ui/config.ui:27
msgid "Leave"
msgstr "Çık"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: contents/ui/config.ui:40
msgid "Lock"
msgstr "Kilitle"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: contents/ui/config.ui:53
msgid "Switch user"
msgstr "Kullanıcı değiştir"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: contents/ui/config.ui:66 contents/ui/lockout.qml:186
msgid "Hibernate"
msgstr "Uyku Kipine Geç"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: contents/ui/config.ui:79
msgid "Sleep"
msgstr "Uyut"

#: contents/ui/lockout.qml:187
msgid "Do you want to suspend to disk (hibernate)?"
msgstr "Disk kullanarak askıya almak (sistemi askıya almak) istiyor musunuz?"

#: contents/ui/lockout.qml:189 contents/ui/lockout.qml:204
msgid "Yes"
msgstr "Evet"

#: contents/ui/lockout.qml:190 contents/ui/lockout.qml:205
msgid "No"
msgstr "Hayır"

#: contents/ui/lockout.qml:201
msgid "Suspend"
msgstr "Askıya Al"

#: contents/ui/lockout.qml:202
msgid "Do you want to suspend to RAM (sleep)?"
msgstr "Bellek kullanarak askıya almak (uyku kipine geçmek) istiyor musunuz?"

#~ msgid "Lock the screen"
#~ msgstr "Ekranı kilitle"

#~ msgid "Start a parallel session as a different user"
#~ msgstr "Başka bir kullanıcı olarak paralel oturum başlat"

#~ msgid "Leave..."
#~ msgstr "Çık..."

#~ msgid "Logout, turn off or restart the computer"
#~ msgstr "Çık, bilgisayarı kapat veya yeniden başlat"

#~ msgid "Sleep (suspend to RAM)"
#~ msgstr "Uyku (Bellek Kullanarak Askıya Al)"

#~ msgid "Hibernate (suspend to disk)"
#~ msgstr "Askıya Al (disk kullanarak askıya al)"

#~ msgid "Entries"
#~ msgstr "Girdiler"

#~ msgid "General"
#~ msgstr "Genel"

#~ msgid "Show lock button"
#~ msgstr "Kilitleme düğmesini göster"

#, fuzzy
#~| msgid "Show sleep button"
#~ msgid "Show \"switch user\" button"
#~ msgstr "Uyku düğmesini göster"

#~ msgid "Show logout button"
#~ msgstr "Çık düğmesini göster"

#~ msgid "Show hibernate button"
#~ msgstr "Uyku kipine geç düğmesini göster"

#~ msgid "Show sleep button"
#~ msgstr "Uyku düğmesini göster"