~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-ug/raring-proposed

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
# Uyghur translation for kwatchgnupg.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Sahran <sahran.ug@gmail.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwatchgnupg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-09 19:00+0900\n"
"Last-Translator: Sahran <sahran@live.com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "ئابدۇقادىر ئابلىز, غەيرەت كەنجى"

msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "sahran.ug@gmail.com,  gheyret@gmail.com"

#: aboutdata.cpp:40
msgid "GnuPG log viewer"
msgstr "GnuPG خاتىرە كۆرگۈ"

#: aboutdata.cpp:50
msgid "Steffen Hansen"
msgstr "Steffen Hansen"

#: aboutdata.cpp:50
msgid "Original Author"
msgstr "ئەسلى ئاپتور"

#: aboutdata.cpp:61
msgid "KWatchGnuPG"
msgstr "KWatchGnuPG"

#: aboutdata.cpp:63
msgid "(c) 2004 Klarälvdalens Datakonsult AB\n"
msgstr "(c) 2004 Klarälvdalens Datakonsult AB\n"

#: kwatchgnupgconfig.cpp:75
msgid "Configure KWatchGnuPG"
msgstr "KWatchGnuPG نى سەپلەش"

#: kwatchgnupgconfig.cpp:90
msgid "WatchGnuPG"
msgstr "WatchGnuPG"

#: kwatchgnupgconfig.cpp:102
msgid "&Executable:"
msgstr "ئىجرا پروگراممىسى(&E):"

#: kwatchgnupgconfig.cpp:111
msgid "&Socket:"
msgstr "ئوقۇر(&S)"

#: kwatchgnupgconfig.cpp:120
msgid "None"
msgstr "يوق"

#: kwatchgnupgconfig.cpp:121
msgid "Basic"
msgstr "ئاساس"

#: kwatchgnupgconfig.cpp:122
msgid "Advanced"
msgstr "ئالىي"

#: kwatchgnupgconfig.cpp:123
msgid "Expert"
msgstr "مۇتەخەسسىس"

#: kwatchgnupgconfig.cpp:124
msgid "Guru"
msgstr "ئۇستاز"

#: kwatchgnupgconfig.cpp:125
msgid "Default &log level:"
msgstr "كۆڭۈلدىكى خاتىرە دەرىجىسى(&L):"

#: kwatchgnupgconfig.cpp:133
msgid "Log Window"
msgstr "خاتىرە كۆزنىكى"

#: kwatchgnupgconfig.cpp:146
msgctxt "history size spinbox suffix"
msgid " line"
msgid_plural " lines"
msgstr[0] " سىزىقلار"

#: kwatchgnupgconfig.cpp:147
msgid "unlimited"
msgstr "چەكسىز"

#: kwatchgnupgconfig.cpp:148
msgid "&History size:"
msgstr "ئىز چوڭلۇقى(&H):"

#: kwatchgnupgconfig.cpp:152
msgid "Set &Unlimited"
msgstr "چەكسىز قىلىپ بەلگىلەش(&U)"

#: kwatchgnupgconfig.cpp:159
msgid "Enable &word wrapping"
msgstr "سۆز قاتلاشنى ئىناۋەتلىك قىل(&W)"

#: kwatchgnupgmainwin.cpp:103
#, kde-format
msgid "[%1] Log cleared"
msgstr "[%1] خاتىرە تازىلاندى"

#: kwatchgnupgmainwin.cpp:110
msgid "C&lear History"
msgstr "ئىزنى تازىلا(&L)"

#: kwatchgnupgmainwin.cpp:141
#, kde-format
msgid "[%1] Log stopped"
msgstr "[%1] خاتىرە توختىتىلدى"

#: kwatchgnupgmainwin.cpp:156
msgid ""
"The watchgnupg logging process could not be started.\n"
"Please install watchgnupg somewhere in your $PATH.\n"
"This log window is unable to display any useful information."
msgstr ""

#: kwatchgnupgmainwin.cpp:158
#, kde-format
msgid "[%1] Log started"
msgstr "[%1] خاتىرە باشلاندى"

#: kwatchgnupgmainwin.cpp:193
msgid "There are no components available that support logging."
msgstr ""

#: kwatchgnupgmainwin.cpp:199
msgid ""
"The watchgnupg logging process died.\n"
"Do you want to try to restart it?"
msgstr ""

#: kwatchgnupgmainwin.cpp:199
msgid "Try Restart"
msgstr "قايتا باشلاش"

#: kwatchgnupgmainwin.cpp:199
msgid "Do Not Try"
msgstr "سىنىما"

#: kwatchgnupgmainwin.cpp:200
msgid "====== Restarting logging process ====="
msgstr "====== خاتىرىلەش جەريانىنى قايتا قوزغىتىۋاتىدۇ ====="

#: kwatchgnupgmainwin.cpp:203
msgid ""
"The watchgnupg logging process is not running.\n"
"This log window is unable to display any useful information."
msgstr ""

#: kwatchgnupgmainwin.cpp:234
msgid "Save Log to File"
msgstr "خاتىرىنى ھۆججەتكە ساقلاش"

#: kwatchgnupgmainwin.cpp:239
#, kde-format
msgid ""
"The file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "«%1» ئاتلىق ھۆججەت مەۋجۇت. ئۇنى راستلا قاپلىۋېتەمسىز؟"

#: kwatchgnupgmainwin.cpp:242
msgid "Overwrite File"
msgstr "ھۆججەت قاپلاش"

#: kwatchgnupgmainwin.cpp:249
#, kde-format
msgid "Could not save file %1: %2"
msgstr "‹%1› نى ساقلىيالمىدى: %2"

#. i18n: ectx: Menu (file)
#: kwatchgnupgui.rc:4
msgid "&File"
msgstr "ھۆججەت(&F)"

#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
#: kwatchgnupgui.rc:13
msgid "Main Toolbar"
msgstr "ئاساسىي قورال بالداق"

#: tray.cpp:57
msgid "KWatchGnuPG Log Viewer"
msgstr "KWatchGnuPG خاتىرە كۆرگۈ"