~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/clamav/saucy-backports

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/da.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Scott Kitterman
  • Date: 2014-03-19 11:01:01 UTC
  • mfrom: (127.1.10 trusty-proposed)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140319110101-7zmsh88kmyii2wca
Tags: 0.98.1+dfsg-4ubuntu1~ubuntu13.10.1
No-change backport to saucy (LP: #1292943)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: clamav\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: clamav@packages.debian.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2011-06-10 16:12+0200\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2014-03-16 20:46+0100\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2011-07-03 12:42+0000\n"
13
13
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
14
14
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
57
57
" manual:  no automatic invocation of freshclam. This is not recommended,\n"
58
58
"          as ClamAV's database is constantly updated."
59
59
msgstr ""
60
 
" d??mon:   freshclam k??rer hele tiden som d??mon. Du b??r v??lge dette, hvis\n"
 
60
" d??mon:   freshclam k??rer hele tiden som d??mon. Du b??r v??lge dette, "
 
61
"hvis\n"
61
62
"          du har en permanent netforbindelse.\n"
62
63
" ifup.d:  freshclam vil k??re som d??mon i al den tid, din internet-\n"
63
64
"          forbindelse er oppe. V??lg dette, hvis du bruger en \n"
127
128
"If you need to supply a username and password to the proxy, enter it here. "
128
129
"Otherwise, leave this blank."
129
130
msgstr ""
130
 
"Hvis proxyen kr??ver brugernavn og adgangskode, s?? angiv dem her. Ellers lad "
131
 
"feltet st?? tomt."
 
131
"Hvis proxyen kr??ver brugernavn og adgangskode, s?? angiv dem her. Ellers "
 
132
"lad feltet st?? tomt."
132
133
 
133
134
#. Type: string
134
135
#. Description
169
170
msgstr ""
170
171
"Hvis d??monen k??rer, mens netforbindelsen er nede, vil logfilen blive fyldt "
171
172
"med en masse beskeder s??som ??ERROR: Connection with database.clamav.net "
172
 
"failed.??, s?? det kan v??re sv??rt at se, hvorn??r freshclam i virkeligheden "
173
 
"ikke kan komme til at opdatere databasen."
 
173
"failed.??, s?? det kan v??re sv??rt at se, hvorn??r freshclam i "
 
174
"virkeligheden ikke kan komme til at opdatere databasen."
174
175
 
175
176
#. Type: string
176
177
#. Description
222
223
msgstr ""
223
224
"Hvis du ikke v??lger denne indstilling, vil clamd's indl??sning af databaser "
224
225
"blive forsinket betydeligt (den tjekker som udgangspunkt hver sjette time), "
225
 
"s??ledes at du risikerer, at en ny virus slipper igennem, selvom din database "
226
 
"er fuldt opdateret. Brug ikke denne indstilling, hvis du ikke bruger clamd, "
227
 
"da den vil resultere i fejl."
 
226
"s??ledes at du risikerer, at en ny virus slipper igennem, selvom din "
 
227
"database er fuldt opdateret. Brug ikke denne indstilling, hvis du ikke "
 
228
"bruger clamd, da den vil resultere i fejl."
 
229
 
 
230
#. Type: string
 
231
#. Description
 
232
#: ../clamav-freshclam.templates:9001
 
233
msgid "Private mirror for freshclam:"
 
234
msgstr ""
 
235
 
 
236
#. Type: string
 
237
#. Description
 
238
#: ../clamav-freshclam.templates:9001
 
239
msgid ""
 
240
"This option allows you to easily point freshclam to private mirrors. If "
 
241
"PrivateMirror is set, freshclam does not attempt to use DNS to determine "
 
242
"whether its databases are out-of-date, instead it will use the If-Modified-"
 
243
"Since request or directly check the headers of the remote database files. "
 
244
"For each database, freshclam first attempts to download the CLD file. If "
 
245
"that fails, it tries to download the CVD file. This option overrides "
 
246
"DatabaseMirror, DNSDatabaseInfo and ScriptedUpdates. It can be used multiple "
 
247
"times to provide fall-back mirrors."
 
248
msgstr ""
228
249
 
229
250
#. Type: boolean
230
251
#. Description
249
270
msgstr ""
250
271
"ClamAV-programmerne vil ikke fungere, hvis de ikke er sat op. Hvis du ikke "
251
272
"konfigurerer automatisk, skal du selv s??tte /etc/clamav/clamd.conf op eller "
252
 
"k??re ??dpkg-reconfigure clamav-base?? senere. Uanset hvad vil manuelle "
253
 
"??ndringer i /etc/clamav/clamd.conf blive respekteret."
 
273
"k??re ??dpkg-reconfigure clamav-base?? senere. Uanset hvad vil manuelle ??"
 
274
"ndringer i /etc/clamav/clamd.conf blive respekteret."
254
275
 
255
276
#. Type: select
256
277
#. Description
320
341
"listen on a single address or host name, enter it here."
321
342
msgstr ""
322
343
"Skriv ??any?? for at lytte p?? alle de IP-adresser, der er sat op. Hvis du i "
323
 
"stedet ??nsker at lytte p?? en enkelt adresse eller ??t v??rtsnavn s?? skriv den "
324
 
"her."
 
344
"stedet ??nsker at lytte p?? en enkelt adresse eller ??t v??rtsnavn s?? skriv "
 
345
"den her."
325
346
 
326
347
#. Type: error
327
348
#. Description
390
411
#: ../clamav-base.templates:13001
391
412
msgid "You can set a limit on the stream length that can be scanned."
392
413
msgstr ""
393
 
"Du kan s??tte en begr??nsning p?? st??rrelsen af de str??mme, der kan skannes."
 
414
"Du kan s??tte en begr??nsning p?? st??rrelsen af de str??mme, der kan "
 
415
"skannes."
394
416
 
395
417
#. Type: string
396
418
#. Description
405
427
"This value must be set if you want to allow the daemon to follow directory "
406
428
"symlinks."
407
429
msgstr ""
408
 
"Denne v??rdi skal v??re angivet, hvis du ??nsker at tillade d??monen at f??lge "
409
 
"symbolske mappehenvisninger."
 
430
"Denne v??rdi skal v??re angivet, hvis du ??nsker at tillade d??monen at f??"
 
431
"lge symbolske mappehenvisninger."
410
432
 
411
433
#. Type: string
412
434
#. Description
424
446
#. Description
425
447
#: ../clamav-base.templates:16001
426
448
msgid "Do you want the daemon to follow regular file symlinks?"
427
 
msgstr "??nsker du at d??monen skal f??lge almindelige symbolske filhenvisninger?"
 
449
msgstr ""
 
450
"??nsker du at d??monen skal f??lge almindelige symbolske filhenvisninger?"
428
451
 
429
452
#. Type: string
430
453
#. Description
463
486
"It is possible to log the daemon activity to the system logger. This can be "
464
487
"done independently of whether you want to log activity to a special file."
465
488
msgstr ""
466
 
"Det er muligt at logge d??monaktiviteten til systemloggeren. Dette kan g??res "
467
 
"uafh??ngigt af, om du ??nsker at logge aktivitet til en speciel fil."
 
489
"Det er muligt at logge d??monaktiviteten til systemloggeren. Dette kan g??"
 
490
"res uafh??ngigt af, om du ??nsker at logge aktivitet til en speciel fil."
468
491
 
469
492
#. Type: string
470
493
#. Description
478
501
msgid "Do you want to log time information with each message?"
479
502
msgstr "Vil du inkludere tidspunktet ved hver besked?"
480
503
 
481
 
#. Type: string
 
504
#. Type: boolean
482
505
#. Description
483
506
#: ../clamav-base.templates:23001
 
507
#, fuzzy
 
508
msgid "Do you want to enable log rotation?"
 
509
msgstr "??nsker du at aktivere postskanning?"
 
510
 
 
511
#. Type: boolean
 
512
#. Description
 
513
#: ../clamav-base.templates:24001
 
514
#, fuzzy
 
515
msgid "Do you want to enable on-access scanning?"
 
516
msgstr "Vil du aktivere skanning af arkiver?"
 
517
 
 
518
#. Type: string
 
519
#. Description
 
520
#: ../clamav-base.templates:25001
 
521
msgid "Maximum file size to scan:"
 
522
msgstr ""
 
523
 
 
524
#. Type: string
 
525
#. Description
 
526
#: ../clamav-base.templates:25001
 
527
#, fuzzy
 
528
msgid "A value of 0 disables the limit."
 
529
msgstr "Indtastning af ??0?? vil deaktivere denne begr??nsning."
 
530
 
 
531
#. Type: boolean
 
532
#. Description
 
533
#: ../clamav-base.templates:26001
 
534
msgid "Do you want to permit the use of the ALLMATCHSCAN command?"
 
535
msgstr ""
 
536
 
 
537
#. Type: boolean
 
538
#. Description
 
539
#: ../clamav-base.templates:26001
 
540
msgid "If set to no, clamd will reject any ALLMATCHSCAN command as invalid."
 
541
msgstr ""
 
542
 
 
543
#. Type: boolean
 
544
#. Description
 
545
#: ../clamav-base.templates:27001
 
546
msgid "Do you want memory or nested map scans to dump the content to disk?"
 
547
msgstr ""
 
548
 
 
549
#. Type: boolean
 
550
#. Description
 
551
#: ../clamav-base.templates:27001
 
552
msgid ""
 
553
"If you turn on this option, more data is written to disk and is available "
 
554
"when the LeaveTemporaryFiles option is enabled."
 
555
msgstr ""
 
556
 
 
557
#. Type: boolean
 
558
#. Description
 
559
#: ../clamav-base.templates:28001
 
560
msgid "Do you want to completely turn off authenticode verification?"
 
561
msgstr ""
 
562
 
 
563
#. Type: boolean
 
564
#. Description
 
565
#: ../clamav-base.templates:28001
 
566
msgid ""
 
567
"Certain PE files contain an authenticode signature. By default, we check the "
 
568
"signature chain in the PE file against a database of trusted and revoked "
 
569
"certificates if the file being scanned is marked as a virus. If any "
 
570
"certificate in the chain validates against any trusted root, but does not "
 
571
"match any revoked certificate, the file is marked as whitelisted. If the "
 
572
"file does match a revoked certificate, the file is marked as virus."
 
573
msgstr ""
 
574
 
 
575
#. Type: boolean
 
576
#. Description
 
577
#: ../clamav-base.templates:29001
 
578
#, fuzzy
 
579
msgid "Do you want to enable scanning within SWF files?"
 
580
msgstr "??nsker du at aktivere postskanning?"
 
581
 
 
582
#. Type: boolean
 
583
#. Description
 
584
#: ../clamav-base.templates:29001
 
585
msgid ""
 
586
"If you turn off this option, the original files will still be scanned, but "
 
587
"without decoding and additional processing."
 
588
msgstr ""
 
589
 
 
590
#. Type: string
 
591
#. Description
 
592
#: ../clamav-base.templates:30001
 
593
#, fuzzy
 
594
msgid "Maximum size of a file to check for embedded PE:"
 
595
msgstr "Maksimal st??rrelse p?? lofilen (MB):"
 
596
 
 
597
#. Type: string
 
598
#. Description
 
599
#: ../clamav-base.templates:30001
 
600
msgid ""
 
601
"Files larger than this value will skip the additional analysis step. Note: "
 
602
"disabling this limit or setting it too high may result in severe damage to "
 
603
"the system."
 
604
msgstr ""
 
605
 
 
606
#. Type: string
 
607
#. Description
 
608
#: ../clamav-base.templates:31001
 
609
#, fuzzy
 
610
msgid "Maximum size of a HTML file to normalize:"
 
611
msgstr "Maksimal st??rrelse p?? lofilen (MB):"
 
612
 
 
613
#. Type: string
 
614
#. Description
 
615
#: ../clamav-base.templates:31001
 
616
msgid ""
 
617
"HTML files larger than this value will not be normalized or scanned. Note: "
 
618
"disabling this limit or setting it too high may result in severe damage to "
 
619
"the system."
 
620
msgstr ""
 
621
 
 
622
#. Type: string
 
623
#. Description
 
624
#: ../clamav-base.templates:32001
 
625
#, fuzzy
 
626
msgid "Maximum size of a normalized HTML file to scan:"
 
627
msgstr "Maksimal st??rrelse p?? lofilen (MB):"
 
628
 
 
629
#. Type: string
 
630
#. Description
 
631
#: ../clamav-base.templates:32001
 
632
msgid ""
 
633
"HTML files larger than this value after normalization will not be scanned. "
 
634
"Note: disabling this limit or setting it too high may result in severe "
 
635
"damage to the system."
 
636
msgstr ""
 
637
 
 
638
#. Type: string
 
639
#. Description
 
640
#: ../clamav-base.templates:33001
 
641
#, fuzzy
 
642
msgid "Maximum size of a script file to normalize:"
 
643
msgstr "Maksimal st??rrelse p?? lofilen (MB):"
 
644
 
 
645
#. Type: string
 
646
#. Description
 
647
#: ../clamav-base.templates:33001
 
648
msgid ""
 
649
"Script content larger than this value will not be normalized or scanned. "
 
650
"Note: disabling this limit or setting it too high may result in severe "
 
651
"damage to the system."
 
652
msgstr ""
 
653
 
 
654
#. Type: string
 
655
#. Description
 
656
#: ../clamav-base.templates:34001
 
657
msgid "Maximum size of a ZIP file to reanalyze type recognition:"
 
658
msgstr ""
 
659
 
 
660
#. Type: string
 
661
#. Description
 
662
#: ../clamav-base.templates:34001
 
663
msgid ""
 
664
"ZIP files larger than this value will skip the step to potentially reanalyze "
 
665
"as PE. Note: disabling this limit or setting it too high may result in "
 
666
"severe damage to the system."
 
667
msgstr ""
 
668
 
 
669
#. Type: string
 
670
#. Description
 
671
#: ../clamav-base.templates:35001
484
672
msgid "Delay in seconds between daemon self checks:"
485
673
msgstr "Tid i sekunder mellem d??monens selvtjek:"
486
674
 
487
675
#. Type: string
488
676
#. Description
489
 
#: ../clamav-base.templates:23001
 
677
#: ../clamav-base.templates:35001
490
678
msgid ""
491
679
"During the SelfCheck the daemon checks if it needs to reload the virus "
492
680
"database. It also tries to repair problems caused by bugs in the daemon, "
499
687
 
500
688
#. Type: string
501
689
#. Description
502
 
#: ../clamav-base.templates:24001
 
690
#: ../clamav-base.templates:36001
503
691
msgid "User to run clamav-daemon as:"
504
692
msgstr "Bruger som clamav-d??monen skal k??re som:"
505
693
 
506
694
#. Type: string
507
695
#. Description
508
 
#: ../clamav-base.templates:24001
 
696
#: ../clamav-base.templates:36001
509
697
msgid ""
510
698
"It is recommended to run the ClamAV programs as a non-privileged user. This "
511
699
"will work with most MTAs with a little tweaking, but if you want to use "
515
703
"Det anbefales at k??re ClamAV-programmerne som en bruger der ikke er "
516
704
"privilegeret. Det vil fungere med de fleste postdistributionsprogrammer "
517
705
"(MTA) med en smule justering, men hvis du vil benytte clamd til at udf??re "
518
 
"skanninger af filsystemer, kan det nok ikke undg??s at k??re den som root. Se "
519
 
"README.Debian i pakken clamav-base for detaljer."
 
706
"skanninger af filsystemer, kan det nok ikke undg??s at k??re den som root. "
 
707
"Se README.Debian i pakken clamav-base for detaljer."
520
708
 
521
709
#. Type: string
522
710
#. Description
523
 
#: ../clamav-base.templates:25001
 
711
#: ../clamav-base.templates:37001
524
712
msgid "Groups for clamav-daemon (space-separated):"
525
713
msgstr "Grupper til clamav-daemon (adskilt af mellemrum):"
526
714
 
527
715
#. Type: string
528
716
#. Description
529
 
#: ../clamav-base.templates:25001
 
717
#: ../clamav-base.templates:37001
530
718
msgid "Please enter any extra groups for clamd."
531
719
msgstr "Angiv eventuelle ekstra grupper til clamd."
532
720
 
533
721
#. Type: string
534
722
#. Description
535
 
#: ../clamav-base.templates:25001
 
723
#: ../clamav-base.templates:37001
536
724
msgid ""
537
725
"By default, clamd runs as a non-privileged user. If you need clamd to be "
538
726
"able to access files owned by another user (e.g., in combination with an "
547
735
 
548
736
#. Type: boolean
549
737
#. Description
550
 
#: ../clamav-base.templates:26001
 
738
#: ../clamav-base.templates:38001
551
739
msgid "Do you want to load bytecode from the database?"
552
740
msgstr "Vil du indl??se bytecode fra databasen?"
553
741
 
554
742
#. Type: select
555
743
#. Choices
556
 
#: ../clamav-base.templates:27001
 
744
#: ../clamav-base.templates:39001
557
745
msgid "TrustSigned"
558
746
msgstr "TillidsUnderskrevet"
559
747
 
560
748
#. Type: select
561
749
#. Choices
562
 
#: ../clamav-base.templates:27001
 
750
#: ../clamav-base.templates:39001
563
751
msgid "Paranoid"
564
752
msgstr "Paranoid"
565
753
 
566
754
#. Type: select
567
755
#. Description
568
 
#: ../clamav-base.templates:27002
 
756
#: ../clamav-base.templates:39002
569
757
msgid "Security level to apply to the bytecode:"
570
758
msgstr "Sikkerhedsniveau for bytecode:"
571
759
 
572
760
#. Type: select
573
761
#. Description
574
 
#: ../clamav-base.templates:27002
 
762
#: ../clamav-base.templates:39002
575
763
msgid ""
576
764
" - TrustSigned : trust bytecode loaded from signed virus database files,\n"
577
765
"                 but insert runtime safety checks for bytecode loaded\n"
586
774
 
587
775
#. Type: string
588
776
#. Description
589
 
#: ../clamav-base.templates:28001
 
777
#: ../clamav-base.templates:40001
590
778
msgid "Bytecode execution timeout in milliseconds:"
591
779
msgstr "Tidsudl??b for bytecodeudf??rsel i millisekunder:"
592
780
 
606
794
"manual changes in /etc/clamav/clamav-milter.conf will be respected."
607
795
msgstr ""
608
796
"ClamAV-programmet vil ikke fungere, hvis de ikke er sat op. Hvis du ikke "
609
 
"konfigurerer automatisk, m?? du selv s??tte /etc/clamav/clamav-milter.conf op "
610
 
"eller k??re ??dpkg-reconfigure clamav-milter?? senere. Uanset hvad vil manuelle "
611
 
"??ndringer i /etc/clamav/clamav-milter.conf blive respekteret."
 
797
"konfigurerer automatisk, m?? du selv s??tte /etc/clamav/clamav-milter.conf "
 
798
"op eller k??re ??dpkg-reconfigure clamav-milter?? senere. Uanset hvad vil "
 
799
"manuelle ??ndringer i /etc/clamav/clamav-milter.conf blive respekteret."
612
800
 
613
801
#. Type: string
614
802
#. Description
626
814
" - IPv4 socket       : inet:port@[hostname|ip-address]\n"
627
815
" - IPv6 socket       : inet6:port@[hostname|ip-address]"
628
816
msgstr ""
629
 
"V??lg venligst den metode som skal bruges af clamav-milter til at kommunikere "
630
 
"med Sendmail. De f??lgende formater kan bruges:\n"
 
817
"V??lg venligst den metode som skal bruges af clamav-milter til at "
 
818
"kommunikere med Sendmail. De f??lgende formater kan bruges:\n"
631
819
" - Unix-dom??nesokkel : [[unix|lokal]:]/sti/til/fil\n"
632
820
" - IPv4-sokkel       : inet:port@[v??rtsnavn|ip-adresse]\n"
633
821
" - IPv6-sokkel       : inet6:port@[v??rtsnavn|ip-adresse]"
690
878
"it is used in combination with an MTA), the user running clamav-milter need "
691
879
"to be added to the relevant group(s)."
692
880
msgstr ""
693
 
"Clamv-milter k??rer som udgangspunkt som en bruger, der ikke er priviligeret. "
694
 
"Hvis du har brug for, at clamav-milter skal kunne tilg?? filer, der ejes af "
695
 
"en anden bruger (f.eks. i kombination med et postleveringsprogram), skal du "
696
 
"tilf??je brugeren, der k??rer clamav-milter, til de relevante grupper."
 
881
"Clamv-milter k??rer som udgangspunkt som en bruger, der ikke er "
 
882
"priviligeret. Hvis du har brug for, at clamav-milter skal kunne tilg?? "
 
883
"filer, der ejes af en anden bruger (f.eks. i kombination med et "
 
884
"postleveringsprogram), skal du tilf??je brugeren, der k??rer clamav-milter, "
 
885
"til de relevante grupper."
697
886
 
698
887
#. Type: string
699
888
#. Description
708
897
"Please enter the delay (in seconds) before clamav-milter times out when it "
709
898
"is waiting for incoming data from clamd."
710
899
msgstr ""
711
 
"Indtast venligst forsinkelsen (i sekunder) f??r clamav-milter f??r tidsudl??b, "
712
 
"n??r programmet venter p?? indg??ende data fra clamd."
 
900
"Indtast venligst forsinkelsen (i sekunder) f??r clamav-milter f??r tidsudl??"
 
901
"b, n??r programmet venter p?? indg??ende data fra clamd."
713
902
 
714
903
#. Type: string
715
904
#. Description
736
925
"Clamav-milter can run in a chroot jail. It will enter it after reading the "
737
926
"configuration file and before dropping root privileges."
738
927
msgstr ""
739
 
"Clamav-milter kan k??re i et chrootf??ngsel. Den vil indg?? i dette efter, at "
740
 
"programmet har l??st konfigurationsfilen og f??r den smider "
 
928
"Clamav-milter kan k??re i et chrootf??ngsel. Den vil indg?? i dette efter, "
 
929
"at programmet har l??st konfigurationsfilen og f??r den smider "
741
930
"administratorprivilegierne."
742
931
 
743
932
#. Type: string
775
964
"Please specify the directory for clamav-milter's files that are temporarily "
776
965
"buffered for scanning.  If unset, $TMPDIR and $TEMP will be honored."
777
966
msgstr ""
778
 
"Angiv mappen for clamav-milters filer som midlertidigt er lagt i mellemlageret "
779
 
"for skanning. Hvis den ikke angives, vil $TMPDIR og $TEMP blive anvendt."
 
967
"Angiv mappen for clamav-milters filer som midlertidigt er lagt i "
 
968
"mellemlageret for skanning. Hvis den ikke angives, vil $TMPDIR og $TEMP "
 
969
"blive anvendt."
780
970
 
781
971
#. Type: string
782
972
#. Description
797
987
"   address, and the \"port\" is only required for IPv6 addresses,\n"
798
988
"   defaulting to 3310 otherwise."
799
989
msgstr ""
800
 
"Angiv venligst soklen der skal bruges til at forbinde til ClamAV-d??monen for "
801
 
"skanningsform??l. Mulige valg er:\n"
 
990
"Angiv venligst soklen der skal bruges til at forbinde til ClamAV-d??monen "
 
991
"for skanningsform??l. Mulige valg er:\n"
802
992
" - en lokal unixsokkel der bruger en absolut sti, i formatet ??unix:sti??\n"
803
993
"   (for eksempel: unix:/var/run/clamd/clamd.socket);\n"
804
994
" - en lokal eller ekstern TCP-sokkel i formatet ??tcp:v??rt:port?? (for "
805
995
"eksempel:\n"
806
 
"   cp:192.168.0.1). ??V??rtv??rdien?? kan enten v??re et v??rtsnavn eller en\n"
 
996
"   cp:192.168.0.1). ??V??rtv??rdien?? kan enten v??re et v??rtsnavn eller "
 
997
"en\n"
807
998
"   IP-adresse, og ??porten?? er kun kr??vet for IPv6-adresser,\n"
808
999
"   ellers er standarden 3310."
809
1000
 
819
1010
"You may specify multiple choices, separated by spaces. In such case, the "
820
1011
"clamd servers will be selected in a round-robin fashion."
821
1012
msgstr ""
822
 
"Du m?? angive flere valg, adskilt af mellemrum. I s??danne tilf??lde, vil clamd-"
823
 
"serverne blive valgt efter metoden round-robin."
 
1013
"Du m?? angive flere valg, adskilt af mellemrum. I s??danne tilf??lde, vil "
 
1014
"clamd-serverne blive valgt efter metoden round-robin."
824
1015
 
825
1016
#. Type: string
826
1017
#. Description
839
1030
msgstr ""
840
1031
"Angiv venligst, i CIDR-notation (v??rt(navn)/maske), v??rterne hvor ingen "
841
1032
"skanning skal udf??res p?? indg??ende post. Flere punkter skal adskilles af "
842
 
"mellemrum. Den ??lokale?? genvej kan brues til at specificere lokalt oprindet "
843
 
"(ikke-SMTP) e-post."
 
1033
"mellemrum. Den ??lokale?? genvej kan brues til at specificere lokalt "
 
1034
"oprindet (ikke-SMTP) e-post."
844
1035
 
845
1036
#. Type: string
846
1037
#. Description
871
1062
"Each line in this file should be a POSIX regular expression; lines starting "
872
1063
"with \"#\", \":\" or \"!\" will be ignored as comments."
873
1064
msgstr ""
874
 
"Hver linje i denne fil skal v??re et POSIX-regul??rt udtryk; linjer startende "
875
 
"med ??#??, ??:?? eller ??!?? vil blive ignoreret som v??rende kommentarer."
 
1065
"Hver linje i denne fil skal v??re et POSIX-regul??rt udtryk; linjer "
 
1066
"startende med ??#??, ??:?? eller ??!?? vil blive ignoreret som v??rende "
 
1067
"kommentarer."
876
1068
 
877
1069
#. Type: string
878
1070
#. Description
883
1075
"\" prefix, it affects recipient addresses."
884
1076
msgstr ""
885
1077
"Linjer skal starte med ??Fra:?? (uden mellemrum efter kolonnet) for at "
886
 
"hvidlistningen g??lder for matchende afsenderadresser; ellers, eller med "
887
 
"pr??fikset ??Til:??, p??virker den modtageradresser."
 
1078
"hvidlistningen g??lder for matchende afsenderadresser; ellers, eller med pr??"
 
1079
"fikset ??Til:??, p??virker den modtageradresser."
888
1080
 
889
1081
#. Type: select
890
1082
#. Choices
933
1125
#. Description
934
1126
#: ../clamav-milter.templates:17002
935
1127
msgid "Please choose the action to perform on \"infected\" messages:"
936
 
msgstr "V??lg venligst handlingen der skal udf??res p?? ??inficerede?? beskeder:"
 
1128
msgstr ""
 
1129
"V??lg venligst handlingen der skal udf??res p?? ??inficerede?? beskeder:"
937
1130
 
938
1131
#. Type: select
939
1132
#. Description
971
1164
"data structures, no scanners available, network timeouts, unknown scanner "
972
1165
"replies...:"
973
1166
msgstr ""
974
 
"V??lg venligst handlingen der skal udf??res ved fejl s??som fejl ved tildeling "
975
 
"af datastrukturer, ingen skannere tilg??ngelige, netv??rkstidsudl??b, ukendte "
976
 
"skannersvar...:"
 
1167
"V??lg venligst handlingen der skal udf??res ved fejl s??som fejl ved "
 
1168
"tildeling af datastrukturer, ingen skannere tilg??ngelige, netv??rkstidsudl??"
 
1169
"b, ukendte skannersvar...:"
977
1170
 
978
1171
#. Type: select
979
1172
#. Description
1053
1246
"headers will be attached to each processed message, possibly replacing "
1054
1247
"existing similar headers."
1055
1248
msgstr ""
1056
 
"Hvis du v??lger denne indstilling vil teksthovederne ??X-Virus-Scanned?? og ??X-"
1057
 
"Virus-Status?? blive tilf??jet til hver behandlet besked, og dermed h??jst "
1058
 
"sandsynlig erstatte lignende eksisterende teksthoveder."
 
1249
"Hvis du v??lger denne indstilling vil teksthovederne ??X-Virus-Scanned?? "
 
1250
"og ??X-Virus-Status?? blive tilf??jet til hver behandlet besked, og dermed "
 
1251
"h??jst sandsynlig erstatte lignende eksisterende teksthoveder."
1059
1252
 
1060
1253
#. Type: string
1061
1254
#. Description
1093
1286
"running clamav-milter multiple times.  This option disables log file locking."
1094
1287
msgstr ""
1095
1288
"Som standard er logfilen l??s for skrivning. L??sningen beskytter mod, at "
1096
 
"clamav-milter kan k??re flere gange. Denne indstilling deaktiverer "
1097
 
"logfill??sning."
 
1289
"clamav-milter kan k??re flere gange. Denne indstilling deaktiverer logfill??"
 
1290
"sning."
1098
1291
 
1099
1292
#. Type: string
1100
1293
#. Description
1109
1302
"Please specify the maximum size for the log file. Using \"0\" will allow "
1110
1303
"that file to grow indefinitely."
1111
1304
msgstr ""
1112
 
"Angiv venligst den maksimale st??rrelse for logfilen. Brug af ??0?? vil tillade "
1113
 
"at filen vokser uendeligt."
 
1305
"Angiv venligst den maksimale st??rrelse for logfilen. Brug af ??0?? vil "
 
1306
"tillade at filen vokser uendeligt."
1114
1307
 
1115
1308
#. Type: boolean
1116
1309
#. Description
1219
1412
" - Basic: minimal information;\n"
1220
1413
" - Full : verbose information."
1221
1414
msgstr ""
1222
 
"V??lg venligst informationsniveauet som vil blive logget, n??r der ikke findes "
1223
 
"en trussel i en skannet besked (dette er brugbart under fejls??gning men ??ger "
1224
 
"dramatisk loggens st??rrelse):\n"
 
1415
"V??lg venligst informationsniveauet som vil blive logget, n??r der ikke "
 
1416
"findes en trussel i en skannet besked (dette er brugbart under fejls??gning "
 
1417
"men ??ger dramatisk loggens st??rrelse):\n"
1225
1418
" - Slukket: Ingen logning;\n"
1226
1419
" - Basis:   Minimal information;\n"
1227
1420
" - Fuld:    Uddybende information."
1239
1432
"Please specify the maximum size for scanned messages. Messages bigger than "
1240
1433
"this limit will not be scanned."
1241
1434
msgstr ""
1242
 
"Angiv venligst den maksimale st??rrelse for skannede beskeder. Beskeder "
1243
 
"st??rre end denne begr??nsning vil ikke blive skannet."
 
1435
"Angiv venligst den maksimale st??rrelse for skannede beskeder. Beskeder st??"
 
1436
"rre end denne begr??nsning vil ikke blive skannet."
1244
1437
 
1245
1438
#. Type: string
1246
1439
#. Description
1249
1442
"You should check that this value is lower than the value of \"StreamMaxLength"
1250
1443
"\" in the clamd.conf file."
1251
1444
msgstr ""
1252
 
"Du b??r tjekke at denne v??rdi er mindre end v??rdien af ??StreamMaxLength?? i "
1253
 
"clamd.conf-filen."
 
1445
"Du b??r tjekke at denne v??rdi er mindre end v??rdien af ??StreamMaxLength?? "
 
1446
"i clamd.conf-filen."
 
1447
 
 
1448
#. Type: boolean
 
1449
#. Description
 
1450
#: ../clamav-milter.templates:31001
 
1451
msgid "Do you want clamav-milter to support multiple recipients?"
 
1452
msgstr ""
 
1453
 
 
1454
#. Type: boolean
 
1455
#. Description
 
1456
#: ../clamav-milter.templates:31001
 
1457
msgid ""
 
1458
"This option affects the behaviour of LogInfected, LogClean and VirusAction "
 
1459
"when a message with multiple recipients is scanned: If "
 
1460
"SupportMultipleRecipients is off (the default) then one single log entry is "
 
1461
"generated for the message and, in case the message is determined to be "
 
1462
"malicious, the command indicated by VirusAction is executed just once. In "
 
1463
"both cases only the last recipient is reported. If SupportMultipleRecipients "
 
1464
"is on: then one line is logged for each recipient and the command indicated "
 
1465
"by VirusAction is also executed once for each recipient."
 
1466
msgstr ""
 
1467
 
 
1468
#. Type: boolean
 
1469
#. Description
 
1470
#: ../clamav-milter.templates:31001
 
1471
msgid ""
 
1472
"Note: although it's probably a good idea to enable this option, the default "
 
1473
"value is currently set to off for legacy reasons."
 
1474
msgstr ""