~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/clamav/saucy-backports

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/gl.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Scott Kitterman
  • Date: 2014-07-15 01:08:10 UTC
  • mfrom: (0.35.47 sid)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140715010810-ru66ek4fun2iseba
Tags: 0.98.4+dfsg-2~ubuntu13.10.1
No-change backport to saucy (LP: #1341962)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: clamav\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: clamav@packages.debian.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2014-03-16 20:46+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2014-05-10 23:12+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2009-05-06 21:40+0200\n"
12
12
"Last-Translator: marce villarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n"
13
13
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.ent>\n"
227
227
"risco de que un novo virus pase as comprobacións incluso se a base de datos "
228
228
"está actualizada. Non a escolla se non usa clamd, xa que ha producir erros."
229
229
 
 
230
#. Type: boolean
 
231
#. Description
 
232
#: ../clamav-freshclam.templates:9001
 
233
#, fuzzy
 
234
#| msgid "Do you want to enable mail scanning?"
 
235
msgid "Do you want to enable support for Google Safe Browsing?"
 
236
msgstr "Desexa activar o exame do correo?"
 
237
 
 
238
#. Type: boolean
 
239
#. Description
 
240
#: ../clamav-freshclam.templates:9001
 
241
msgid ""
 
242
"When activated for the first time, freshclam will download a new database "
 
243
"file (safebrowsing.cvd) which will be automatically loaded by clamd and "
 
244
"clamscan during the next reload, provided that the heuristic phishing "
 
245
"detection is turned on. This database includes information about websites "
 
246
"that may be phishing sites or possible sources of malware. When using this "
 
247
"option, it's mandatory to run freshclam at least every 30 minutes. Freshclam "
 
248
"uses the ClamAV's mirror infrastructure to distribute the database and its "
 
249
"updates but all the contents are provided under Google's terms of use."
 
250
msgstr ""
 
251
 
 
252
#. Type: boolean
 
253
#. Description
 
254
#: ../clamav-freshclam.templates:10001
 
255
#, fuzzy
 
256
#| msgid "Do you want to log time information with each message?"
 
257
msgid "Do you want to download the bytecode database?"
 
258
msgstr "Desexa rexistrar a hora con cada mensaxe?"
 
259
 
230
260
#. Type: string
231
261
#. Description
232
 
#: ../clamav-freshclam.templates:9001
 
262
#: ../clamav-freshclam.templates:11001
233
263
msgid "Private mirror for freshclam:"
234
264
msgstr ""
235
265
 
236
266
#. Type: string
237
267
#. Description
238
 
#: ../clamav-freshclam.templates:9001
 
268
#: ../clamav-freshclam.templates:11001
239
269
msgid ""
240
270
"This option allows you to easily point freshclam to private mirrors. If "
241
271
"PrivateMirror is set, freshclam does not attempt to use DNS to determine "
249
279
 
250
280
#. Type: boolean
251
281
#. Description
252
 
#: ../clamav-base.templates:2001 ../clamav-milter.templates:2001
 
282
#: ../clamav-freshclam.templates:12001 ../clamav-daemon.templates:22001
 
283
#: ../clamav-milter.templates:32001
 
284
#, fuzzy
 
285
#| msgid "Do you want to enable mail scanning?"
 
286
msgid "Do you want to enable log rotation?"
 
287
msgstr "Desexa activar o exame do correo?"
 
288
 
 
289
#. Type: error
 
290
#. Description
 
291
#: ../clamav-base.templates:2001
 
292
msgid "Mandatory numeric value"
 
293
msgstr "Valor numérico obrigatorio"
 
294
 
 
295
#. Type: error
 
296
#. Description
 
297
#: ../clamav-base.templates:2001
 
298
msgid "This question requires a numeric answer."
 
299
msgstr "Esta pregunta precisa dunha resposta numérica."
 
300
 
 
301
#. Type: boolean
 
302
#. Description
 
303
#: ../clamav-daemon.templates:2001 ../clamav-milter.templates:2001
253
304
msgid "Handle the configuration file automatically?"
254
305
msgstr "Desexa xestionar o ficheiro de configuración automaticamente?"
255
306
 
256
307
#. Type: boolean
257
308
#. Description
258
 
#: ../clamav-base.templates:2001
259
 
msgid "Some options must be configured for clamav-base."
260
 
msgstr "Hai que configurar algunhas opcións para clamav-base."
 
309
#: ../clamav-daemon.templates:2001
 
310
msgid "Some options must be configured for clamav-daemon."
 
311
msgstr "Hai que configurar algunhas opcións para clamav-daemon."
261
312
 
262
313
#. Type: boolean
263
314
#. Description
264
 
#: ../clamav-base.templates:2001
 
315
#: ../clamav-daemon.templates:2001
265
316
msgid ""
266
317
"The ClamAV suite won't work if it isn't configured. If you do not configure "
267
318
"it automatically, you'll have to configure /etc/clamav/clamd.conf manually "
268
 
"or run 'dpkg-reconfigure clamav-base' later. In any case, manual changes in /"
269
 
"etc/clamav/clamd.conf will be respected."
 
319
"or run 'dpkg-reconfigure clamav-daemon' later. In any case, manual changes "
 
320
"in /etc/clamav/clamd.conf will be respected."
270
321
msgstr ""
271
322
"O sistema ClamAV non ha funcionar se non está configurado. Se non o "
272
323
"configura automaticamente, ha ter que configurar /etc/clamav/clamd.conf á "
273
 
"man ou executar «dpkg-reconfigure clamav-base» despois. En calquera caso, "
 
324
"man ou executar «dpkg-reconfigure clamav-daemon» despois. En calquera caso, "
274
325
"hanse respectar os cambios manuais en /etc/clamav/clamd.conf."
275
326
 
276
327
#. Type: select
277
328
#. Description
278
 
#: ../clamav-base.templates:3001
 
329
#: ../clamav-daemon.templates:3001
279
330
msgid "Socket type:"
280
331
msgstr "Tipo de socket:"
281
332
 
282
333
#. Type: select
283
334
#. Description
284
 
#: ../clamav-base.templates:3001
 
335
#: ../clamav-daemon.templates:3001
285
336
msgid "Please choose the type of socket clamd will be listening on."
286
337
msgstr "Escolla o tipo de socket no que clamd ha escoitar."
287
338
 
288
339
#. Type: select
289
340
#. Description
290
 
#: ../clamav-base.templates:3001
 
341
#: ../clamav-daemon.templates:3001
291
342
msgid ""
292
343
"If you choose TCP, clamd can be accessed remotely. If you choose local UNIX "
293
344
"sockets, clamd can be accessed through a file. Local UNIX sockets are "
299
350
 
300
351
#. Type: string
301
352
#. Description
302
 
#: ../clamav-base.templates:4001
 
353
#: ../clamav-daemon.templates:4001
303
354
msgid "Local (UNIX) socket clamd will listen on:"
304
355
msgstr "Socket local (UNIX) no que clamd ha escoitar:"
305
356
 
306
357
#. Type: boolean
307
358
#. Description
308
 
#: ../clamav-base.templates:5001
 
359
#: ../clamav-daemon.templates:5001
309
360
msgid "Gracefully handle left-over UNIX socket files?"
310
361
msgstr "Desexa xestionar correctamente os ficheiros de socket UNIX sobrantes?"
311
362
 
312
363
#. Type: string
313
364
#. Description
314
 
#: ../clamav-base.templates:6001
 
365
#: ../clamav-daemon.templates:6001
315
366
msgid "Group owner of clamd local (UNIX) socket:"
316
367
msgstr ""
317
368
 
318
369
#. Type: string
319
370
#. Description
320
 
#: ../clamav-base.templates:7001
 
371
#: ../clamav-daemon.templates:7001
321
372
msgid "Creation mode for clamd local (UNIX) socket:"
322
373
msgstr ""
323
374
 
324
375
#. Type: string
325
376
#. Description
326
 
#: ../clamav-base.templates:8001
 
377
#: ../clamav-daemon.templates:8001
327
378
msgid "TCP port clamd will listen on:"
328
379
msgstr "Porto TCP no que clamd ha escoitar:"
329
380
 
330
381
#. Type: string
331
382
#. Description
332
 
#: ../clamav-base.templates:9001
 
383
#: ../clamav-daemon.templates:9001
333
384
msgid "IP address clamd will listen on:"
334
385
msgstr "Enderezo IP no que clamd ha escoitar:"
335
386
 
336
387
#. Type: string
337
388
#. Description
338
 
#: ../clamav-base.templates:9001
 
389
#: ../clamav-daemon.templates:9001
339
390
msgid ""
340
391
"Enter \"any\" to listen on every IP address configured. If you want to "
341
392
"listen on a single address or host name, enter it here."
343
394
"Introduza «any» para escoitar en todos os enderezos IP configurados. Se "
344
395
"quere escoitar nun só enderezo ou nome de servidor, introdúzao aquí."
345
396
 
346
 
#. Type: error
347
 
#. Description
348
 
#: ../clamav-base.templates:10001
349
 
msgid "Mandatory numeric value"
350
 
msgstr "Valor numérico obrigatorio"
351
 
 
352
 
#. Type: error
353
 
#. Description
354
 
#: ../clamav-base.templates:10001
355
 
msgid "This question requires a numeric answer."
356
 
msgstr "Esta pregunta precisa dunha resposta numérica."
357
 
 
358
397
#. Type: boolean
359
398
#. Description
360
 
#: ../clamav-base.templates:11001
 
399
#: ../clamav-daemon.templates:10001
361
400
msgid "Do you want to enable mail scanning?"
362
401
msgstr "Desexa activar o exame do correo?"
363
402
 
364
403
#. Type: boolean
365
404
#. Description
366
 
#: ../clamav-base.templates:11001
 
405
#: ../clamav-daemon.templates:10001
367
406
#, fuzzy
 
407
#| msgid ""
 
408
#| "This option enables scanning mail contents for viruses. You need this "
 
409
#| "option enabled if you want to use clamav-milter. It is recommended that "
 
410
#| "you use a separate unpacker to extract any MIME parts of email messages "
 
411
#| "if you want to scan email."
368
412
msgid ""
369
413
"This option enables scanning mail contents for viruses. You need this option "
370
414
"enabled if you want to use clamav-milter, or if you want to enable phishing "
377
421
 
378
422
#. Type: boolean
379
423
#. Description
380
 
#: ../clamav-base.templates:12001
 
424
#: ../clamav-daemon.templates:11001
381
425
msgid "Do you want to enable archive scanning?"
382
426
msgstr "Desexa activar o exame de arquivos?"
383
427
 
384
428
#. Type: boolean
385
429
#. Description
386
 
#: ../clamav-base.templates:12001
 
430
#: ../clamav-daemon.templates:11001
387
431
msgid ""
388
432
"If archive scanning is enabled, the daemon will extract archives such as "
389
433
"bz2, tar.gz, deb and many more, to check their contents for viruses."
394
438
 
395
439
#. Type: boolean
396
440
#. Description
397
 
#: ../clamav-base.templates:12001
 
441
#: ../clamav-daemon.templates:11001
398
442
msgid ""
399
443
"For more information about what archives are supported, see /usr/share/doc/"
400
444
"clamav-docs/clamdoc.pdf or the manpage clamscan(5)."
404
448
 
405
449
#. Type: string
406
450
#. Description
407
 
#: ../clamav-base.templates:13001
 
451
#: ../clamav-daemon.templates:12001
408
452
msgid "Maximum stream length (unit Mb) allowed:"
409
453
msgstr "Lonxitude de fluxo máxima (en Mb) admitida:"
410
454
 
411
455
#. Type: string
412
456
#. Description
413
 
#: ../clamav-base.templates:13001
 
457
#: ../clamav-daemon.templates:12001
414
458
msgid "You can set a limit on the stream length that can be scanned."
415
459
msgstr ""
416
460
"Pode establecer un límite na lonxitude dos fluxos que se poden examinar."
417
461
 
418
462
#. Type: string
419
463
#. Description
420
 
#: ../clamav-base.templates:14001
 
464
#: ../clamav-daemon.templates:13001
421
465
msgid "Maximum directory depth that will be allowed:"
422
466
msgstr "Profundidade máxima de directorio admitida:"
423
467
 
424
468
#. Type: string
425
469
#. Description
426
 
#: ../clamav-base.templates:14001
 
470
#: ../clamav-daemon.templates:13001
427
471
msgid ""
428
472
"This value must be set if you want to allow the daemon to follow directory "
429
473
"symlinks."
433
477
 
434
478
#. Type: string
435
479
#. Description
436
 
#: ../clamav-base.templates:14001
 
480
#: ../clamav-daemon.templates:13001
437
481
msgid "Entering '0' will disable this limit."
438
482
msgstr "Se introduce «0» o límite ha quedar desactivado."
439
483
 
440
484
#. Type: boolean
441
485
#. Description
442
 
#: ../clamav-base.templates:15001
 
486
#: ../clamav-daemon.templates:14001
443
487
msgid "Do you want the daemon to follow directory symlinks?"
444
488
msgstr "Desexa que o servizo siga ligazóns simbólicas a directorios?"
445
489
 
446
490
#. Type: boolean
447
491
#. Description
448
 
#: ../clamav-base.templates:16001
 
492
#: ../clamav-daemon.templates:15001
449
493
msgid "Do you want the daemon to follow regular file symlinks?"
450
494
msgstr "Desexa que o servizo siga ligazóns simbólicas a ficheiros normais?"
451
495
 
452
496
#. Type: string
453
497
#. Description
454
 
#: ../clamav-base.templates:17001
 
498
#: ../clamav-daemon.templates:16001
455
499
msgid "Timeout for stopping the thread-scanner (seconds):"
456
500
msgstr "Tempo límite para o explorador de fíos (segundos):"
457
501
 
458
502
#. Type: string
459
503
#. Description
460
 
#: ../clamav-base.templates:17001
 
504
#: ../clamav-daemon.templates:16001
461
505
msgid "Entering '0' will disable the timeout."
462
506
msgstr "Se introduce «0» hase desactivar o límite de tempo."
463
507
 
464
508
#. Type: string
465
509
#. Description
466
 
#: ../clamav-base.templates:18001
 
510
#: ../clamav-daemon.templates:17001
467
511
msgid "Number of threads for the daemon:"
468
512
msgstr "Número de fíos para o servizo:"
469
513
 
470
514
#. Type: string
471
515
#. Description
472
 
#: ../clamav-base.templates:19001
 
516
#: ../clamav-daemon.templates:18001
473
517
msgid "Number of pending connections allowed:"
474
518
msgstr "Número de conexións pendentes permitidas:"
475
519
 
476
520
#. Type: boolean
477
521
#. Description
478
 
#: ../clamav-base.templates:20001
 
522
#: ../clamav-daemon.templates:19001
479
523
msgid "Do you want to use the system logger?"
480
524
msgstr "Desexa empregar o sistema de rexistro do sistema?"
481
525
 
482
526
#. Type: boolean
483
527
#. Description
484
 
#: ../clamav-base.templates:20001
 
528
#: ../clamav-daemon.templates:19001
485
529
msgid ""
486
530
"It is possible to log the daemon activity to the system logger. This can be "
487
531
"done independently of whether you want to log activity to a special file."
492
536
 
493
537
#. Type: string
494
538
#. Description
495
 
#: ../clamav-base.templates:21001
 
539
#: ../clamav-daemon.templates:20001
496
540
msgid "Log file for clamav-daemon (enter none to disable):"
497
541
msgstr ""
498
542
"Ficheiro de rexistro para clamav-daemon (introduza «none» para desactivar):"
499
543
 
500
544
#. Type: boolean
501
545
#. Description
502
 
#: ../clamav-base.templates:22001
 
546
#: ../clamav-daemon.templates:21001
503
547
msgid "Do you want to log time information with each message?"
504
548
msgstr "Desexa rexistrar a hora con cada mensaxe?"
505
549
 
506
550
#. Type: boolean
507
551
#. Description
508
 
#: ../clamav-base.templates:23001
509
 
#, fuzzy
510
 
msgid "Do you want to enable log rotation?"
511
 
msgstr "Desexa activar o exame do correo?"
512
 
 
513
 
#. Type: boolean
514
 
#. Description
515
 
#: ../clamav-base.templates:24001
516
 
#, fuzzy
 
552
#: ../clamav-daemon.templates:23001
 
553
#, fuzzy
 
554
#| msgid "Do you want to enable archive scanning?"
517
555
msgid "Do you want to enable on-access scanning?"
518
556
msgstr "Desexa activar o exame de arquivos?"
519
557
 
520
558
#. Type: string
521
559
#. Description
522
 
#: ../clamav-base.templates:25001
 
560
#: ../clamav-daemon.templates:24001
523
561
msgid "Maximum file size to scan:"
524
562
msgstr ""
525
563
 
526
564
#. Type: string
527
565
#. Description
528
 
#: ../clamav-base.templates:25001
 
566
#: ../clamav-daemon.templates:24001
529
567
#, fuzzy
530
568
msgid "A value of 0 disables the limit."
531
569
msgstr "Se introduce \"0\" o límite ha quedar desactivado."
532
570
 
533
571
#. Type: boolean
534
572
#. Description
535
 
#: ../clamav-base.templates:26001
 
573
#: ../clamav-daemon.templates:25001
536
574
msgid "Do you want to permit the use of the ALLMATCHSCAN command?"
537
575
msgstr ""
538
576
 
539
577
#. Type: boolean
540
578
#. Description
541
 
#: ../clamav-base.templates:26001
 
579
#: ../clamav-daemon.templates:25001
542
580
msgid "If set to no, clamd will reject any ALLMATCHSCAN command as invalid."
543
581
msgstr ""
544
582
 
545
583
#. Type: boolean
546
584
#. Description
547
 
#: ../clamav-base.templates:27001
 
585
#: ../clamav-daemon.templates:26001
548
586
msgid "Do you want memory or nested map scans to dump the content to disk?"
549
587
msgstr ""
550
588
 
551
589
#. Type: boolean
552
590
#. Description
553
 
#: ../clamav-base.templates:27001
 
591
#: ../clamav-daemon.templates:26001
554
592
msgid ""
555
593
"If you turn on this option, more data is written to disk and is available "
556
594
"when the LeaveTemporaryFiles option is enabled."
558
596
 
559
597
#. Type: boolean
560
598
#. Description
561
 
#: ../clamav-base.templates:28001
 
599
#: ../clamav-daemon.templates:27001
562
600
msgid "Do you want to completely turn off authenticode verification?"
563
601
msgstr ""
564
602
 
565
603
#. Type: boolean
566
604
#. Description
567
 
#: ../clamav-base.templates:28001
 
605
#: ../clamav-daemon.templates:27001
568
606
msgid ""
569
 
"Certain PE files contain an authenticode signature. By default, we check the "
570
 
"signature chain in the PE file against a database of trusted and revoked "
 
607
"Certain PE files contain an authenticode signature. By default the signature "
 
608
"chain in the PE file is checked against a database of trusted and revoked "
571
609
"certificates if the file being scanned is marked as a virus. If any "
572
610
"certificate in the chain validates against any trusted root, but does not "
573
611
"match any revoked certificate, the file is marked as whitelisted. If the "
576
614
 
577
615
#. Type: boolean
578
616
#. Description
579
 
#: ../clamav-base.templates:29001
 
617
#: ../clamav-daemon.templates:28001
580
618
#, fuzzy
 
619
#| msgid "Do you want to enable mail scanning?"
581
620
msgid "Do you want to enable scanning within SWF files?"
582
621
msgstr "Desexa activar o exame do correo?"
583
622
 
584
623
#. Type: boolean
585
624
#. Description
586
 
#: ../clamav-base.templates:29001
 
625
#: ../clamav-daemon.templates:28001
587
626
msgid ""
588
627
"If you turn off this option, the original files will still be scanned, but "
589
628
"without decoding and additional processing."
591
630
 
592
631
#. Type: string
593
632
#. Description
594
 
#: ../clamav-base.templates:30001
 
633
#: ../clamav-daemon.templates:29001
595
634
#, fuzzy
 
635
#| msgid "Maximum size of the log file (MB):"
596
636
msgid "Maximum size of a file to check for embedded PE:"
597
637
msgstr "Tamaño máximo do ficheiro de rexistro (MB):"
598
638
 
599
639
#. Type: string
600
640
#. Description
601
 
#: ../clamav-base.templates:30001
 
641
#: ../clamav-daemon.templates:29001
602
642
msgid ""
603
643
"Files larger than this value will skip the additional analysis step. Note: "
604
644
"disabling this limit or setting it too high may result in severe damage to "
607
647
 
608
648
#. Type: string
609
649
#. Description
610
 
#: ../clamav-base.templates:31001
 
650
#: ../clamav-daemon.templates:30001
611
651
#, fuzzy
 
652
#| msgid "Maximum size of the log file (MB):"
612
653
msgid "Maximum size of a HTML file to normalize:"
613
654
msgstr "Tamaño máximo do ficheiro de rexistro (MB):"
614
655
 
615
656
#. Type: string
616
657
#. Description
617
 
#: ../clamav-base.templates:31001
 
658
#: ../clamav-daemon.templates:30001
618
659
msgid ""
619
660
"HTML files larger than this value will not be normalized or scanned. Note: "
620
661
"disabling this limit or setting it too high may result in severe damage to "
623
664
 
624
665
#. Type: string
625
666
#. Description
626
 
#: ../clamav-base.templates:32001
 
667
#: ../clamav-daemon.templates:31001
627
668
#, fuzzy
 
669
#| msgid "Maximum size of the log file (MB):"
628
670
msgid "Maximum size of a normalized HTML file to scan:"
629
671
msgstr "Tamaño máximo do ficheiro de rexistro (MB):"
630
672
 
631
673
#. Type: string
632
674
#. Description
633
 
#: ../clamav-base.templates:32001
 
675
#: ../clamav-daemon.templates:31001
634
676
msgid ""
635
677
"HTML files larger than this value after normalization will not be scanned. "
636
678
"Note: disabling this limit or setting it too high may result in severe "
639
681
 
640
682
#. Type: string
641
683
#. Description
642
 
#: ../clamav-base.templates:33001
 
684
#: ../clamav-daemon.templates:32001
643
685
#, fuzzy
 
686
#| msgid "Maximum size of the log file (MB):"
644
687
msgid "Maximum size of a script file to normalize:"
645
688
msgstr "Tamaño máximo do ficheiro de rexistro (MB):"
646
689
 
647
690
#. Type: string
648
691
#. Description
649
 
#: ../clamav-base.templates:33001
 
692
#: ../clamav-daemon.templates:32001
650
693
msgid ""
651
694
"Script content larger than this value will not be normalized or scanned. "
652
695
"Note: disabling this limit or setting it too high may result in severe "
655
698
 
656
699
#. Type: string
657
700
#. Description
658
 
#: ../clamav-base.templates:34001
 
701
#: ../clamav-daemon.templates:33001
659
702
msgid "Maximum size of a ZIP file to reanalyze type recognition:"
660
703
msgstr ""
661
704
 
662
705
#. Type: string
663
706
#. Description
664
 
#: ../clamav-base.templates:34001
 
707
#: ../clamav-daemon.templates:33001
665
708
msgid ""
666
709
"ZIP files larger than this value will skip the step to potentially reanalyze "
667
710
"as PE. Note: disabling this limit or setting it too high may result in "
670
713
 
671
714
#. Type: string
672
715
#. Description
673
 
#: ../clamav-base.templates:35001
 
716
#: ../clamav-daemon.templates:34001
674
717
msgid "Delay in seconds between daemon self checks:"
675
718
msgstr "Retardo en segundos entre as comprobacións automáticas do servizo:"
676
719
 
677
720
#. Type: string
678
721
#. Description
679
 
#: ../clamav-base.templates:35001
 
722
#: ../clamav-daemon.templates:34001
680
723
msgid ""
681
724
"During the SelfCheck the daemon checks if it needs to reload the virus "
682
725
"database. It also tries to repair problems caused by bugs in the daemon, "
688
731
 
689
732
#. Type: string
690
733
#. Description
691
 
#: ../clamav-base.templates:36001
 
734
#: ../clamav-daemon.templates:35001
692
735
msgid "User to run clamav-daemon as:"
693
736
msgstr "Usuario co que executar clamav-daemon:"
694
737
 
695
738
#. Type: string
696
739
#. Description
697
 
#: ../clamav-base.templates:36001
 
740
#: ../clamav-daemon.templates:35001
698
741
msgid ""
699
742
"It is recommended to run the ClamAV programs as a non-privileged user. This "
700
743
"will work with most MTAs with a little tweaking, but if you want to use "
709
752
 
710
753
#. Type: string
711
754
#. Description
712
 
#: ../clamav-base.templates:37001
 
755
#: ../clamav-daemon.templates:36001
713
756
msgid "Groups for clamav-daemon (space-separated):"
714
757
msgstr "Grupos para clamav-daemon (separados por espazos):"
715
758
 
716
759
#. Type: string
717
760
#. Description
718
 
#: ../clamav-base.templates:37001
 
761
#: ../clamav-daemon.templates:36001
719
762
msgid "Please enter any extra groups for clamd."
720
763
msgstr "Introduza os grupos extra para clamd, se hai algún."
721
764
 
722
765
#. Type: string
723
766
#. Description
724
 
#: ../clamav-base.templates:37001
 
767
#: ../clamav-daemon.templates:36001
725
768
msgid ""
726
769
"By default, clamd runs as a non-privileged user. If you need clamd to be "
727
770
"able to access files owned by another user (e.g., in combination with an "
736
779
 
737
780
#. Type: boolean
738
781
#. Description
739
 
#: ../clamav-base.templates:38001
 
782
#: ../clamav-daemon.templates:37001
740
783
#, fuzzy
 
784
#| msgid "Do you want to log time information with each message?"
741
785
msgid "Do you want to load bytecode from the database?"
742
786
msgstr "Desexa rexistrar a hora con cada mensaxe?"
743
787
 
744
788
#. Type: select
745
789
#. Choices
746
 
#: ../clamav-base.templates:39001
 
790
#: ../clamav-daemon.templates:38001
747
791
msgid "TrustSigned"
748
792
msgstr ""
749
793
 
750
794
#. Type: select
751
795
#. Choices
752
 
#: ../clamav-base.templates:39001
 
796
#: ../clamav-daemon.templates:38001
753
797
msgid "Paranoid"
754
798
msgstr ""
755
799
 
756
800
#. Type: select
757
801
#. Description
758
 
#: ../clamav-base.templates:39002
 
802
#: ../clamav-daemon.templates:38002
759
803
msgid "Security level to apply to the bytecode:"
760
804
msgstr ""
761
805
 
762
806
#. Type: select
763
807
#. Description
764
 
#: ../clamav-base.templates:39002
 
808
#: ../clamav-daemon.templates:38002
765
809
msgid ""
766
810
" - TrustSigned : trust bytecode loaded from signed virus database files,\n"
767
811
"                 but insert runtime safety checks for bytecode loaded\n"
771
815
 
772
816
#. Type: string
773
817
#. Description
774
 
#: ../clamav-base.templates:40001
 
818
#: ../clamav-daemon.templates:39001
775
819
msgid "Bytecode execution timeout in milliseconds:"
776
820
msgstr ""
777
821
 
778
822
#. Type: boolean
779
823
#. Description
 
824
#: ../clamav-daemon.templates:40001
 
825
#, fuzzy
 
826
#| msgid "Do you want to enable mail scanning?"
 
827
msgid "Do you want to submit statistical information?"
 
828
msgstr "Desexa activar o exame do correo?"
 
829
 
 
830
#. Type: boolean
 
831
#. Description
 
832
#: ../clamav-daemon.templates:41001
 
833
msgid "Do you want to disable submitting files flagged as malware?"
 
834
msgstr ""
 
835
 
 
836
#. Type: boolean
 
837
#. Description
 
838
#: ../clamav-daemon.templates:41001
 
839
msgid ""
 
840
"If this is enabled, individual PE sections of files flagged as malware will "
 
841
"be submitted."
 
842
msgstr ""
 
843
 
 
844
#. Type: string
 
845
#. Description
 
846
#: ../clamav-daemon.templates:42001
 
847
msgid "HostID, a UUID to use when submitting statistical information:"
 
848
msgstr ""
 
849
 
 
850
#. Type: string
 
851
#. Description
 
852
#: ../clamav-daemon.templates:43001
 
853
msgid ""
 
854
"Time in seconds to wait for the stats server to come back with a response:"
 
855
msgstr ""
 
856
 
 
857
#. Type: boolean
 
858
#. Description
780
859
#: ../clamav-milter.templates:2001
781
860
msgid "Some options must be configured for clamav-milter."
782
861
msgstr "Hai que configurar algunhas opcións para clamav-milter."
827
906
#. Description
828
907
#: ../clamav-milter.templates:5001
829
908
#, fuzzy
 
909
#| msgid "Groups for clamav-milter (space-separated):"
830
910
msgid "Group owner of clamav-milter local (UNIX) socket:"
831
911
msgstr "Grupos para clamav-milter (separados por espazos):"
832
912
 
957
1037
#. Description
958
1038
#: ../clamav-milter.templates:13001
959
1039
#, fuzzy
 
1040
#| msgid ""
 
1041
#| "Please specify the directory for clamav-milter's temporary files. If "
 
1042
#| "unset, $TMPDIR and $TEMP will be honored."
960
1043
msgid ""
961
1044
"Please specify the directory for clamav-milter's files that are temporarily "
962
1045
"buffered for scanning.  If unset, $TMPDIR and $TEMP will be honored."
1244
1327
#. Description
1245
1328
#: ../clamav-milter.templates:21001
1246
1329
#, fuzzy
 
1330
#| msgid ""
 
1331
#| "Specify the full path to the clamav-milter log file, which must be "
 
1332
#| "writable for the clamav daemon."
1247
1333
msgid ""
1248
1334
"Specify the full path to the clamav-milter log file, which must be writable "
1249
1335
"for the clamav daemon. Enter none to disable."
1385
1471
#. Description
1386
1472
#: ../clamav-milter.templates:29002
1387
1473
#, fuzzy
 
1474
#| msgid "Information to log on infected messages:"
1388
1475
msgid "Information to log if no threat is found:"
1389
1476
msgstr "Información a rexistrar ao aparecer mensaxes infectadas:"
1390
1477
 
1392
1479
#. Description
1393
1480
#: ../clamav-milter.templates:29002
1394
1481
#, fuzzy
 
1482
#| msgid ""
 
1483
#| "Please choose the level of information that will be logged when infected "
 
1484
#| "messages are found:\n"
 
1485
#| " - Off  : no logging;\n"
 
1486
#| " - Basic: minimal information;\n"
 
1487
#| " - Full : verbose information."
1395
1488
msgid ""
1396
1489
"Please choose the level of information that will be logged when no threat is "
1397
1490
"found in a scanned message (this is useful in debugging but drastically "