~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/clamav/saucy-backports

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/ru.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Scott Kitterman
  • Date: 2014-07-15 01:08:10 UTC
  • mfrom: (0.35.47 sid)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140715010810-ru66ek4fun2iseba
Tags: 0.98.4+dfsg-2~ubuntu13.10.1
No-change backport to saucy (LP: #1341962)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
3
3
# Yuriy Talakan' <yt@amur.elektra.ru>, 2005.
4
4
# Yuriy Talakan' <yt@drsk.ru>, 2007.
5
5
# Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2007.
6
 
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2011.
 
6
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2011, 2014.
7
7
msgid ""
8
8
msgstr ""
9
 
"Project-Id-Version: clamav 0.97.1+dfsg-1\n"
 
9
"Project-Id-Version: clamav 0.98.4~rc1+dfsg-3\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: clamav@packages.debian.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2014-03-16 20:46+0100\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2011-07-23 09:03+0400\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2014-05-10 23:12+0200\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2014-06-07 09:00+0400\n"
13
13
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
14
14
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
15
15
"Language: ru\n"
16
16
"MIME-Version: 1.0\n"
17
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
 
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
19
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
20
20
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
21
21
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22
22
 
139
139
#: ../clamav-freshclam.templates:5001
140
140
msgid "When entering user information, use the standard form of \"user:pass\"."
141
141
msgstr ""
142
 
"При вводе информации, используйте стандартную форму \"пользователь:пароль\"."
 
142
"При вводе информации, используйте стандартную форму «пользователь:пароль»."
143
143
 
144
144
#. Type: string
145
145
#. Description
172
172
"making it easy to miss when freshclam really can't update the database."
173
173
msgstr ""
174
174
"Если служба работает когда сеть недоступна, файл протокола заполняется "
175
 
"большим количеством записей, наподобие 'ОШИБКА: Подключения к database."
176
 
"clamav.net невозможно.', и можно легко упустить момент, когда freshclam "
 
175
"большим количеством записей, наподобие «ОШИБКА: Подключения к database."
 
176
"clamav.net невозможно.», и можно легко упустить момент, когда freshclam "
177
177
"действительно не может обновить базу."
178
178
 
179
179
#. Type: string
228
228
"риск, что новый вирус сможет проскользнуть, хотя ваша база будет свежей. Не "
229
229
"используйте, если вы не пользуетесь clamd, потому что это создаст ошибки."
230
230
 
 
231
#. Type: boolean
 
232
#. Description
 
233
#: ../clamav-freshclam.templates:9001
 
234
msgid "Do you want to enable support for Google Safe Browsing?"
 
235
msgstr "Включить поддержку Google Safe Browsing?"
 
236
 
 
237
#. Type: boolean
 
238
#. Description
 
239
#: ../clamav-freshclam.templates:9001
 
240
msgid ""
 
241
"When activated for the first time, freshclam will download a new database "
 
242
"file (safebrowsing.cvd) which will be automatically loaded by clamd and "
 
243
"clamscan during the next reload, provided that the heuristic phishing "
 
244
"detection is turned on. This database includes information about websites "
 
245
"that may be phishing sites or possible sources of malware. When using this "
 
246
"option, it's mandatory to run freshclam at least every 30 minutes. Freshclam "
 
247
"uses the ClamAV's mirror infrastructure to distribute the database and its "
 
248
"updates but all the contents are provided under Google's terms of use."
 
249
msgstr ""
 
250
"При первом запуске freshclam скачает новый файл базы данных (safebrowsing."
 
251
"cvd), который автоматически загрузится clamd и clamscan при следующий "
 
252
"перезагрузке, и будет включено эвристическое обнаружение сетевого "
 
253
"мошенничества (heuristic phishing detection). Данная база данных содержит "
 
254
"информацию о веб-сайтах, которые могут быть созданы мошенниками или являются "
 
255
"источниками вредоносных программ (malware). При включении данного механизма "
 
256
"нужно обязательно запускать freshclam не реже чем 1 раз в 30 минут. "
 
257
"Freshclam использует инфраструктуру монитора ClamAV для распространения базы "
 
258
"данных и её обновления, но всё содержимое предоставляется на условиях "
 
259
"использования Google."
 
260
 
 
261
#. Type: boolean
 
262
#. Description
 
263
#: ../clamav-freshclam.templates:10001
 
264
msgid "Do you want to download the bytecode database?"
 
265
msgstr "Скачивать базу данных байт-кода?"
 
266
 
231
267
#. Type: string
232
268
#. Description
233
 
#: ../clamav-freshclam.templates:9001
 
269
#: ../clamav-freshclam.templates:11001
234
270
msgid "Private mirror for freshclam:"
235
 
msgstr ""
 
271
msgstr "Частное зеркало freshclam:"
236
272
 
237
273
#. Type: string
238
274
#. Description
239
 
#: ../clamav-freshclam.templates:9001
 
275
#: ../clamav-freshclam.templates:11001
240
276
msgid ""
241
277
"This option allows you to easily point freshclam to private mirrors. If "
242
278
"PrivateMirror is set, freshclam does not attempt to use DNS to determine "
247
283
"DatabaseMirror, DNSDatabaseInfo and ScriptedUpdates. It can be used multiple "
248
284
"times to provide fall-back mirrors."
249
285
msgstr ""
250
 
 
251
 
#. Type: boolean
252
 
#. Description
253
 
#: ../clamav-base.templates:2001 ../clamav-milter.templates:2001
 
286
"Этот параметр позволяет задавать частные зеркала freshclam. Если "
 
287
"PrivateMirror имеет значение, то freshclam не пытается использовать DNS для "
 
288
"определения того, что его базы данных не устарели; вместо этого он "
 
289
"использует запрос If-Modified-Since или напрямую проверяет заголовки файлов "
 
290
"удалённой базы данных. Для каждой базы данных freshclam сначала пытается "
 
291
"скачать файл CLD. Если это не удалось, то он пытается скачать файл CVD. Этот "
 
292
"параметр заменяет DatabaseMirror, DNSDatabaseInfo и ScriptedUpdates. Он "
 
293
"может быть указан несколько раз для указания резервных зеркал."
 
294
 
 
295
#. Type: boolean
 
296
#. Description
 
297
#: ../clamav-freshclam.templates:12001 ../clamav-daemon.templates:22001
 
298
#: ../clamav-milter.templates:32001
 
299
msgid "Do you want to enable log rotation?"
 
300
msgstr "Включить циклическую перестановку журнала (log rotation)?"
 
301
 
 
302
#. Type: error
 
303
#. Description
 
304
#: ../clamav-base.templates:2001
 
305
msgid "Mandatory numeric value"
 
306
msgstr "Обязательно числовое значение"
 
307
 
 
308
#. Type: error
 
309
#. Description
 
310
#: ../clamav-base.templates:2001
 
311
msgid "This question requires a numeric answer."
 
312
msgstr "В ответе требуется указать число."
 
313
 
 
314
#. Type: boolean
 
315
#. Description
 
316
#: ../clamav-daemon.templates:2001 ../clamav-milter.templates:2001
254
317
msgid "Handle the configuration file automatically?"
255
318
msgstr "Управлять файлом настройки автоматически?"
256
319
 
257
320
#. Type: boolean
258
321
#. Description
259
 
#: ../clamav-base.templates:2001
260
 
msgid "Some options must be configured for clamav-base."
261
 
msgstr "Для clamav-base требуется настроить несколько параметров."
 
322
#: ../clamav-daemon.templates:2001
 
323
msgid "Some options must be configured for clamav-daemon."
 
324
msgstr "Для clamav-daemon требуется настроить несколько параметров."
262
325
 
263
326
#. Type: boolean
264
327
#. Description
265
 
#: ../clamav-base.templates:2001
 
328
#: ../clamav-daemon.templates:2001
266
329
msgid ""
267
330
"The ClamAV suite won't work if it isn't configured. If you do not configure "
268
331
"it automatically, you'll have to configure /etc/clamav/clamd.conf manually "
269
 
"or run 'dpkg-reconfigure clamav-base' later. In any case, manual changes in /"
270
 
"etc/clamav/clamd.conf will be respected."
 
332
"or run 'dpkg-reconfigure clamav-daemon' later. In any case, manual changes "
 
333
"in /etc/clamav/clamd.conf will be respected."
271
334
msgstr ""
272
335
"Комплект ClamAV не будет работать без настройки. Если вы не выберете "
273
336
"автоматическую настройку, то вам придётся настроить /etc/clamav/clamd.conf "
274
 
"вручную или запустить позже 'dpkg-reconfigure clamav-base'. В любом случае, "
275
 
"будут задействованы ручные изменения в /etc/clamav/clamd.conf."
 
337
"вручную или запустить позже «dpkg-reconfigure clamav-daemon». В любом "
 
338
"случае, будут задействованы ручные изменения в /etc/clamav/clamd.conf."
276
339
 
277
340
#. Type: select
278
341
#. Description
279
 
#: ../clamav-base.templates:3001
 
342
#: ../clamav-daemon.templates:3001
280
343
msgid "Socket type:"
281
344
msgstr "Тип сокета:"
282
345
 
283
346
#. Type: select
284
347
#. Description
285
 
#: ../clamav-base.templates:3001
 
348
#: ../clamav-daemon.templates:3001
286
349
msgid "Please choose the type of socket clamd will be listening on."
287
350
msgstr "Выберите тип сокета, на котором будет слушать clamd."
288
351
 
289
352
#. Type: select
290
353
#. Description
291
 
#: ../clamav-base.templates:3001
 
354
#: ../clamav-daemon.templates:3001
292
355
msgid ""
293
356
"If you choose TCP, clamd can be accessed remotely. If you choose local UNIX "
294
357
"sockets, clamd can be accessed through a file. Local UNIX sockets are "
300
363
 
301
364
#. Type: string
302
365
#. Description
303
 
#: ../clamav-base.templates:4001
 
366
#: ../clamav-daemon.templates:4001
304
367
msgid "Local (UNIX) socket clamd will listen on:"
305
368
msgstr "Локальный (UNIX) сокет, на котором будет слушать clamd:"
306
369
 
307
370
#. Type: boolean
308
371
#. Description
309
 
#: ../clamav-base.templates:5001
 
372
#: ../clamav-daemon.templates:5001
310
373
msgid "Gracefully handle left-over UNIX socket files?"
311
374
msgstr "Обрабатывать оставленные файлы UNIX-сокетов корректно?"
312
375
 
313
376
#. Type: string
314
377
#. Description
315
 
#: ../clamav-base.templates:6001
 
378
#: ../clamav-daemon.templates:6001
316
379
msgid "Group owner of clamd local (UNIX) socket:"
317
380
msgstr "Группа-владелец локального (UNIX) сокета clamd:"
318
381
 
319
382
#. Type: string
320
383
#. Description
321
 
#: ../clamav-base.templates:7001
 
384
#: ../clamav-daemon.templates:7001
322
385
msgid "Creation mode for clamd local (UNIX) socket:"
323
386
msgstr "Права на локальный (UNIX) сокет clamd при создании:"
324
387
 
325
388
#. Type: string
326
389
#. Description
327
 
#: ../clamav-base.templates:8001
 
390
#: ../clamav-daemon.templates:8001
328
391
msgid "TCP port clamd will listen on:"
329
392
msgstr "Порт TCP, на котором будет слушать clamd:"
330
393
 
331
394
#. Type: string
332
395
#. Description
333
 
#: ../clamav-base.templates:9001
 
396
#: ../clamav-daemon.templates:9001
334
397
msgid "IP address clamd will listen on:"
335
398
msgstr "Адрес IP, на котором будет слушать clamd:"
336
399
 
337
400
#. Type: string
338
401
#. Description
339
 
#: ../clamav-base.templates:9001
 
402
#: ../clamav-daemon.templates:9001
340
403
msgid ""
341
404
"Enter \"any\" to listen on every IP address configured. If you want to "
342
405
"listen on a single address or host name, enter it here."
343
406
msgstr ""
344
 
"Введите \"any\", чтобы слушать на всех настроенных адресах IP. Если вы "
345
 
"хотите слушать на одном адресе или имени узла, то введите его здесь."
346
 
 
347
 
#. Type: error
348
 
#. Description
349
 
#: ../clamav-base.templates:10001
350
 
msgid "Mandatory numeric value"
351
 
msgstr "Обязательно числовое значение"
352
 
 
353
 
#. Type: error
354
 
#. Description
355
 
#: ../clamav-base.templates:10001
356
 
msgid "This question requires a numeric answer."
357
 
msgstr "В ответе требуется указать число."
 
407
"Введите «any», чтобы слушать на всех настроенных адресах IP. Если вы хотите "
 
408
"слушать на одном адресе или имени узла, то введите его здесь."
358
409
 
359
410
#. Type: boolean
360
411
#. Description
361
 
#: ../clamav-base.templates:11001
 
412
#: ../clamav-daemon.templates:10001
362
413
msgid "Do you want to enable mail scanning?"
363
414
msgstr "Разрешить сканирование почты?"
364
415
 
365
416
#. Type: boolean
366
417
#. Description
367
 
#: ../clamav-base.templates:11001
 
418
#: ../clamav-daemon.templates:10001
368
419
msgid ""
369
420
"This option enables scanning mail contents for viruses. You need this option "
370
421
"enabled if you want to use clamav-milter, or if you want to enable phishing "
372
423
msgstr ""
373
424
"Эта настройка разрешает сканирование почтового содержимого на вирусы. Вам "
374
425
"нужно включить эту настройку, если вы хотите использовать clamav-milter, или "
375
 
"если вы хотите включить обнаружение подмены адресов (фишинг)."
 
426
"если вы хотите включить обнаружение мошенничества (phishing)."
376
427
 
377
428
#. Type: boolean
378
429
#. Description
379
 
#: ../clamav-base.templates:12001
 
430
#: ../clamav-daemon.templates:11001
380
431
msgid "Do you want to enable archive scanning?"
381
432
msgstr "Разрешить сканирование архивов?"
382
433
 
383
434
#. Type: boolean
384
435
#. Description
385
 
#: ../clamav-base.templates:12001
 
436
#: ../clamav-daemon.templates:11001
386
437
msgid ""
387
438
"If archive scanning is enabled, the daemon will extract archives such as "
388
439
"bz2, tar.gz, deb and many more, to check their contents for viruses."
393
444
 
394
445
#. Type: boolean
395
446
#. Description
396
 
#: ../clamav-base.templates:12001
 
447
#: ../clamav-daemon.templates:11001
397
448
msgid ""
398
449
"For more information about what archives are supported, see /usr/share/doc/"
399
450
"clamav-docs/clamdoc.pdf or the manpage clamscan(5)."
404
455
 
405
456
#. Type: string
406
457
#. Description
407
 
#: ../clamav-base.templates:13001
 
458
#: ../clamav-daemon.templates:12001
408
459
msgid "Maximum stream length (unit Mb) allowed:"
409
460
msgstr "Максимально разрешённая длина потока (в Мб):"
410
461
 
411
462
#. Type: string
412
463
#. Description
413
 
#: ../clamav-base.templates:13001
 
464
#: ../clamav-daemon.templates:12001
414
465
msgid "You can set a limit on the stream length that can be scanned."
415
466
msgstr "Можно задать ограничение на длину потока, который можно сканировать."
416
467
 
417
468
#. Type: string
418
469
#. Description
419
 
#: ../clamav-base.templates:14001
 
470
#: ../clamav-daemon.templates:13001
420
471
msgid "Maximum directory depth that will be allowed:"
421
472
msgstr "Максимально разрешённая глубина каталогов:"
422
473
 
423
474
#. Type: string
424
475
#. Description
425
 
#: ../clamav-base.templates:14001
 
476
#: ../clamav-daemon.templates:13001
426
477
msgid ""
427
478
"This value must be set if you want to allow the daemon to follow directory "
428
479
"symlinks."
432
483
 
433
484
#. Type: string
434
485
#. Description
435
 
#: ../clamav-base.templates:14001
 
486
#: ../clamav-daemon.templates:13001
436
487
msgid "Entering '0' will disable this limit."
437
 
msgstr "Значение '0' отключает это ограничение."
 
488
msgstr "Значение «0» отключает это ограничение."
438
489
 
439
490
#. Type: boolean
440
491
#. Description
441
 
#: ../clamav-base.templates:15001
 
492
#: ../clamav-daemon.templates:14001
442
493
msgid "Do you want the daemon to follow directory symlinks?"
443
494
msgstr "Хотите, чтобы служба следовала символическим ссылкам на каталоги?"
444
495
 
445
496
#. Type: boolean
446
497
#. Description
447
 
#: ../clamav-base.templates:16001
 
498
#: ../clamav-daemon.templates:15001
448
499
msgid "Do you want the daemon to follow regular file symlinks?"
449
500
msgstr "Хотите, чтобы служба следовала символическим ссылкам на обычные файлы?"
450
501
 
451
502
#. Type: string
452
503
#. Description
453
 
#: ../clamav-base.templates:17001
 
504
#: ../clamav-daemon.templates:16001
454
505
msgid "Timeout for stopping the thread-scanner (seconds):"
455
506
msgstr "Таймаут для остановки thread-scanner (секунды):"
456
507
 
457
508
#. Type: string
458
509
#. Description
459
 
#: ../clamav-base.templates:17001
 
510
#: ../clamav-daemon.templates:16001
460
511
msgid "Entering '0' will disable the timeout."
461
 
msgstr "Значение '0' отключает таймаут."
 
512
msgstr "Значение «0» отключает таймаут."
462
513
 
463
514
#. Type: string
464
515
#. Description
465
 
#: ../clamav-base.templates:18001
 
516
#: ../clamav-daemon.templates:17001
466
517
msgid "Number of threads for the daemon:"
467
518
msgstr "Количество потоков службы:"
468
519
 
469
520
#. Type: string
470
521
#. Description
471
 
#: ../clamav-base.templates:19001
 
522
#: ../clamav-daemon.templates:18001
472
523
msgid "Number of pending connections allowed:"
473
524
msgstr "Разрешённое число ожидающих подключений:"
474
525
 
475
526
#. Type: boolean
476
527
#. Description
477
 
#: ../clamav-base.templates:20001
 
528
#: ../clamav-daemon.templates:19001
478
529
msgid "Do you want to use the system logger?"
479
530
msgstr "Использовать системную службу протоколирования?"
480
531
 
481
532
#. Type: boolean
482
533
#. Description
483
 
#: ../clamav-base.templates:20001
 
534
#: ../clamav-daemon.templates:19001
484
535
msgid ""
485
536
"It is possible to log the daemon activity to the system logger. This can be "
486
537
"done independently of whether you want to log activity to a special file."
491
542
 
492
543
#. Type: string
493
544
#. Description
494
 
#: ../clamav-base.templates:21001
 
545
#: ../clamav-daemon.templates:20001
495
546
msgid "Log file for clamav-daemon (enter none to disable):"
496
547
msgstr "Файл протокола для clamav-daemon (введите none для запрета):"
497
548
 
498
549
#. Type: boolean
499
550
#. Description
500
 
#: ../clamav-base.templates:22001
 
551
#: ../clamav-daemon.templates:21001
501
552
msgid "Do you want to log time information with each message?"
502
553
msgstr "Протоколировать информацию о времени с каждым сообщением?"
503
554
 
504
555
#. Type: boolean
505
556
#. Description
506
 
#: ../clamav-base.templates:23001
507
 
#, fuzzy
508
 
msgid "Do you want to enable log rotation?"
509
 
msgstr "Разрешить сканирование почты?"
510
 
 
511
 
#. Type: boolean
512
 
#. Description
513
 
#: ../clamav-base.templates:24001
514
 
#, fuzzy
 
557
#: ../clamav-daemon.templates:23001
515
558
msgid "Do you want to enable on-access scanning?"
516
 
msgstr "Разрешить сканирование архивов?"
 
559
msgstr "Включить сканирование при доступе?"
517
560
 
518
561
#. Type: string
519
562
#. Description
520
 
#: ../clamav-base.templates:25001
 
563
#: ../clamav-daemon.templates:24001
521
564
msgid "Maximum file size to scan:"
522
 
msgstr ""
 
565
msgstr "Максимальный размер сканируемого файла:"
523
566
 
524
567
#. Type: string
525
568
#. Description
526
 
#: ../clamav-base.templates:25001
527
 
#, fuzzy
 
569
#: ../clamav-daemon.templates:24001
528
570
msgid "A value of 0 disables the limit."
529
 
msgstr "Значение '0' отключает это ограничение."
 
571
msgstr "Значение 0 отключает это ограничение."
530
572
 
531
573
#. Type: boolean
532
574
#. Description
533
 
#: ../clamav-base.templates:26001
 
575
#: ../clamav-daemon.templates:25001
534
576
msgid "Do you want to permit the use of the ALLMATCHSCAN command?"
535
 
msgstr ""
 
577
msgstr "Разрешить использование команды ALLMATCHSCAN?"
536
578
 
537
579
#. Type: boolean
538
580
#. Description
539
 
#: ../clamav-base.templates:26001
 
581
#: ../clamav-daemon.templates:25001
540
582
msgid "If set to no, clamd will reject any ALLMATCHSCAN command as invalid."
541
583
msgstr ""
 
584
"Если ответить отрицательно, то clamd будет отбрасывать все команды "
 
585
"ALLMATCHSCAN как некорректные."
542
586
 
543
587
#. Type: boolean
544
588
#. Description
545
 
#: ../clamav-base.templates:27001
 
589
#: ../clamav-daemon.templates:26001
546
590
msgid "Do you want memory or nested map scans to dump the content to disk?"
547
 
msgstr ""
 
591
msgstr "Сбрасывать содержимое памяти или вложенных карт сканирования на диск?"
548
592
 
549
593
#. Type: boolean
550
594
#. Description
551
 
#: ../clamav-base.templates:27001
 
595
#: ../clamav-daemon.templates:26001
552
596
msgid ""
553
597
"If you turn on this option, more data is written to disk and is available "
554
598
"when the LeaveTemporaryFiles option is enabled."
555
599
msgstr ""
 
600
"Если ответить положительно, то при включённом параметре LeaveTemporaryFiles "
 
601
"на диск будет записываться больше данных."
556
602
 
557
603
#. Type: boolean
558
604
#. Description
559
 
#: ../clamav-base.templates:28001
 
605
#: ../clamav-daemon.templates:27001
560
606
msgid "Do you want to completely turn off authenticode verification?"
561
 
msgstr ""
 
607
msgstr "Выключить сверку authenticode полностью?"
562
608
 
563
609
#. Type: boolean
564
610
#. Description
565
 
#: ../clamav-base.templates:28001
 
611
#: ../clamav-daemon.templates:27001
566
612
msgid ""
567
 
"Certain PE files contain an authenticode signature. By default, we check the "
568
 
"signature chain in the PE file against a database of trusted and revoked "
 
613
"Certain PE files contain an authenticode signature. By default the signature "
 
614
"chain in the PE file is checked against a database of trusted and revoked "
569
615
"certificates if the file being scanned is marked as a virus. If any "
570
616
"certificate in the chain validates against any trusted root, but does not "
571
617
"match any revoked certificate, the file is marked as whitelisted. If the "
572
618
"file does match a revoked certificate, the file is marked as virus."
573
619
msgstr ""
 
620
"Некоторые файлы PE содержат подпись authenticode. По умолчанию, цепочка "
 
621
"подписи в файле PE проверяется по базе данных доверительных и отозванных "
 
622
"сертификатов, если сканируемый файл помечен как вирус. Если любой сертификат "
 
623
"в цепочке проходит проверку в любом доверительном корне и не является "
 
624
"отозванным сертификатом, то файл помечается как нормальный. Если файл "
 
625
"подписан отозванным сертификатом, то он помечается как вирус."
574
626
 
575
627
#. Type: boolean
576
628
#. Description
577
 
#: ../clamav-base.templates:29001
578
 
#, fuzzy
 
629
#: ../clamav-daemon.templates:28001
579
630
msgid "Do you want to enable scanning within SWF files?"
580
 
msgstr "Разрешить сканирование почты?"
 
631
msgstr "Включить сканирование файлов SWF?"
581
632
 
582
633
#. Type: boolean
583
634
#. Description
584
 
#: ../clamav-base.templates:29001
 
635
#: ../clamav-daemon.templates:28001
585
636
msgid ""
586
637
"If you turn off this option, the original files will still be scanned, but "
587
638
"without decoding and additional processing."
588
639
msgstr ""
 
640
"Если ответить отрицательно, то файлы всё по-прежнему будут сканироваться, но "
 
641
"без декодирования и дополнительной обработки."
589
642
 
590
643
#. Type: string
591
644
#. Description
592
 
#: ../clamav-base.templates:30001
593
 
#, fuzzy
 
645
#: ../clamav-daemon.templates:29001
594
646
msgid "Maximum size of a file to check for embedded PE:"
595
 
msgstr "Максимальный размер файла протокола (МБ):"
 
647
msgstr "Максимальный размер файла при проверке встраиваемого PE:"
596
648
 
597
649
#. Type: string
598
650
#. Description
599
 
#: ../clamav-base.templates:30001
 
651
#: ../clamav-daemon.templates:29001
600
652
msgid ""
601
653
"Files larger than this value will skip the additional analysis step. Note: "
602
654
"disabling this limit or setting it too high may result in severe damage to "
603
655
"the system."
604
656
msgstr ""
 
657
"Файлы размером больше этого значения будут пропускаться при дополнительном "
 
658
"шаге анализа. Замечание: отключение этого ограничения или задание слишком "
 
659
"большого значения может привести к серьёзному повреждению системы."
605
660
 
606
661
#. Type: string
607
662
#. Description
608
 
#: ../clamav-base.templates:31001
609
 
#, fuzzy
 
663
#: ../clamav-daemon.templates:30001
610
664
msgid "Maximum size of a HTML file to normalize:"
611
 
msgstr "Максимальный размер файла протокола (МБ):"
 
665
msgstr "Максимальный размер файла HTML для нормализации:"
612
666
 
613
667
#. Type: string
614
668
#. Description
615
 
#: ../clamav-base.templates:31001
 
669
#: ../clamav-daemon.templates:30001
616
670
msgid ""
617
671
"HTML files larger than this value will not be normalized or scanned. Note: "
618
672
"disabling this limit or setting it too high may result in severe damage to "
619
673
"the system."
620
674
msgstr ""
 
675
"Файлы HTML размером больше этого значения не будут нормализованы или "
 
676
"просканированы. Замечание: отключение этого ограничения или задание слишком "
 
677
"большого значения может привести к серьёзному повреждению системы."
621
678
 
622
679
#. Type: string
623
680
#. Description
624
 
#: ../clamav-base.templates:32001
625
 
#, fuzzy
 
681
#: ../clamav-daemon.templates:31001
626
682
msgid "Maximum size of a normalized HTML file to scan:"
627
 
msgstr "Максимальный размер файла протокола (МБ):"
 
683
msgstr "Максимальный размер нормализованного файла HTML для сканирования:"
628
684
 
629
685
#. Type: string
630
686
#. Description
631
 
#: ../clamav-base.templates:32001
 
687
#: ../clamav-daemon.templates:31001
632
688
msgid ""
633
689
"HTML files larger than this value after normalization will not be scanned. "
634
690
"Note: disabling this limit or setting it too high may result in severe "
635
691
"damage to the system."
636
692
msgstr ""
 
693
"Файлы HTML размером больше этого значения после нормализации не будут "
 
694
"сканироваться. Замечание: отключение этого ограничения или задание слишком "
 
695
"большого значения может привести к серьёзному повреждению системы."
637
696
 
638
697
#. Type: string
639
698
#. Description
640
 
#: ../clamav-base.templates:33001
641
 
#, fuzzy
 
699
#: ../clamav-daemon.templates:32001
642
700
msgid "Maximum size of a script file to normalize:"
643
 
msgstr "Максимальный размер файла протокола (МБ):"
 
701
msgstr "Максимальный размер файла сценария для нормализации:"
644
702
 
645
703
#. Type: string
646
704
#. Description
647
 
#: ../clamav-base.templates:33001
 
705
#: ../clamav-daemon.templates:32001
648
706
msgid ""
649
707
"Script content larger than this value will not be normalized or scanned. "
650
708
"Note: disabling this limit or setting it too high may result in severe "
651
709
"damage to the system."
652
710
msgstr ""
 
711
"Содержимое сценария размером больше этого значения не будет нормализовано "
 
712
"или просканировано. Замечание: отключение этого ограничения или задание "
 
713
"слишком большого значения может привести к серьёзному повреждению системы."
653
714
 
654
715
#. Type: string
655
716
#. Description
656
 
#: ../clamav-base.templates:34001
 
717
#: ../clamav-daemon.templates:33001
657
718
msgid "Maximum size of a ZIP file to reanalyze type recognition:"
658
 
msgstr ""
 
719
msgstr "Максимальный размер файла ZIP при повторном определении типа:"
659
720
 
660
721
#. Type: string
661
722
#. Description
662
 
#: ../clamav-base.templates:34001
 
723
#: ../clamav-daemon.templates:33001
663
724
msgid ""
664
725
"ZIP files larger than this value will skip the step to potentially reanalyze "
665
726
"as PE. Note: disabling this limit or setting it too high may result in "
666
727
"severe damage to the system."
667
728
msgstr ""
 
729
"Файлы ZIP размером больше этого значения будут пропускаться при возможном "
 
730
"повторном анализе как PE. Замечание: отключение этого ограничения или "
 
731
"задание слишком большого значения может привести к серьёзному повреждению "
 
732
"системы."
668
733
 
669
734
#. Type: string
670
735
#. Description
671
 
#: ../clamav-base.templates:35001
 
736
#: ../clamav-daemon.templates:34001
672
737
msgid "Delay in seconds between daemon self checks:"
673
738
msgstr "Задержка в секундах между самопроверками службы:"
674
739
 
675
740
#. Type: string
676
741
#. Description
677
 
#: ../clamav-base.templates:35001
 
742
#: ../clamav-daemon.templates:34001
678
743
msgid ""
679
744
"During the SelfCheck the daemon checks if it needs to reload the virus "
680
745
"database. It also tries to repair problems caused by bugs in the daemon, "
686
751
 
687
752
#. Type: string
688
753
#. Description
689
 
#: ../clamav-base.templates:36001
 
754
#: ../clamav-daemon.templates:35001
690
755
msgid "User to run clamav-daemon as:"
691
756
msgstr "С правами какого пользователя запускать clamav-daemon:"
692
757
 
693
758
#. Type: string
694
759
#. Description
695
 
#: ../clamav-base.templates:36001
 
760
#: ../clamav-daemon.templates:35001
696
761
msgid ""
697
762
"It is recommended to run the ClamAV programs as a non-privileged user. This "
698
763
"will work with most MTAs with a little tweaking, but if you want to use "
707
772
 
708
773
#. Type: string
709
774
#. Description
710
 
#: ../clamav-base.templates:37001
 
775
#: ../clamav-daemon.templates:36001
711
776
msgid "Groups for clamav-daemon (space-separated):"
712
777
msgstr "Группы для clamav-daemon (через пробел):"
713
778
 
714
779
#. Type: string
715
780
#. Description
716
 
#: ../clamav-base.templates:37001
 
781
#: ../clamav-daemon.templates:36001
717
782
msgid "Please enter any extra groups for clamd."
718
783
msgstr "Введите дополнительные группы для clamd."
719
784
 
720
785
#. Type: string
721
786
#. Description
722
 
#: ../clamav-base.templates:37001
 
787
#: ../clamav-daemon.templates:36001
723
788
msgid ""
724
789
"By default, clamd runs as a non-privileged user. If you need clamd to be "
725
790
"able to access files owned by another user (e.g., in combination with an "
734
799
 
735
800
#. Type: boolean
736
801
#. Description
737
 
#: ../clamav-base.templates:38001
 
802
#: ../clamav-daemon.templates:37001
738
803
msgid "Do you want to load bytecode from the database?"
739
804
msgstr "Загружать байт-код из базы данных?"
740
805
 
741
806
#. Type: select
742
807
#. Choices
743
 
#: ../clamav-base.templates:39001
 
808
#: ../clamav-daemon.templates:38001
744
809
msgid "TrustSigned"
745
810
msgstr "ДоверятьПодписанным"
746
811
 
747
812
#. Type: select
748
813
#. Choices
749
 
#: ../clamav-base.templates:39001
 
814
#: ../clamav-daemon.templates:38001
750
815
msgid "Paranoid"
751
816
msgstr "Параноидальный"
752
817
 
753
818
#. Type: select
754
819
#. Description
755
 
#: ../clamav-base.templates:39002
 
820
#: ../clamav-daemon.templates:38002
756
821
msgid "Security level to apply to the bytecode:"
757
822
msgstr "Уровень безопасности, применяемый к байт-коду:"
758
823
 
759
824
#. Type: select
760
825
#. Description
761
 
#: ../clamav-base.templates:39002
 
826
#: ../clamav-daemon.templates:38002
762
827
msgid ""
763
828
" - TrustSigned : trust bytecode loaded from signed virus database files,\n"
764
829
"                 but insert runtime safety checks for bytecode loaded\n"
773
838
 
774
839
#. Type: string
775
840
#. Description
776
 
#: ../clamav-base.templates:40001
 
841
#: ../clamav-daemon.templates:39001
777
842
msgid "Bytecode execution timeout in milliseconds:"
778
843
msgstr "Задержка выполнения байт-кода в миллисекундах:"
779
844
 
780
845
#. Type: boolean
781
846
#. Description
 
847
#: ../clamav-daemon.templates:40001
 
848
msgid "Do you want to submit statistical information?"
 
849
msgstr "Включить отправку статистической информации?"
 
850
 
 
851
#. Type: boolean
 
852
#. Description
 
853
#: ../clamav-daemon.templates:41001
 
854
msgid "Do you want to disable submitting files flagged as malware?"
 
855
msgstr "Отключить отправку файлов, помеченных как вредоносные?"
 
856
 
 
857
#. Type: boolean
 
858
#. Description
 
859
#: ../clamav-daemon.templates:41001
 
860
msgid ""
 
861
"If this is enabled, individual PE sections of files flagged as malware will "
 
862
"be submitted."
 
863
msgstr ""
 
864
"Если ответить утвердительно, то будут отправляться отдельные разделы файлов "
 
865
"PE, помеченных как вредоносные."
 
866
 
 
867
#. Type: string
 
868
#. Description
 
869
#: ../clamav-daemon.templates:42001
 
870
msgid "HostID, a UUID to use when submitting statistical information:"
 
871
msgstr "HostID, UUID используемые при отправке статической информации:"
 
872
 
 
873
#. Type: string
 
874
#. Description
 
875
#: ../clamav-daemon.templates:43001
 
876
msgid ""
 
877
"Time in seconds to wait for the stats server to come back with a response:"
 
878
msgstr "Время в секундах ожидания ответа от сервера статистики:"
 
879
 
 
880
#. Type: boolean
 
881
#. Description
782
882
#: ../clamav-milter.templates:2001
783
883
msgid "Some options must be configured for clamav-milter."
784
884
msgstr "Для clamav-milter требуется настроить несколько параметров."
794
894
msgstr ""
795
895
"Он не будет работать без настройки. Если вы не выберете автоматическую "
796
896
"настройку, то вам придётся настроить /etc/clamav/clamav-milter.conf вручную "
797
 
"или запустить позже 'dpkg-reconfigure clamav-milter'. В любом случае, ручные "
 
897
"или запустить позже «dpkg-reconfigure clamav-milter». В любом случае, ручные "
798
898
"изменения в /etc/clamav/clamav-milter.conf будут задействованы."
799
899
 
800
900
#. Type: string
900
1000
#. Description
901
1001
#: ../clamav-milter.templates:9001
902
1002
msgid "Choosing \"0\" will disable this timeout."
903
 
msgstr "Значение \"0\" отключает таймаут."
 
1003
msgstr "Значение «0» отключает таймаут."
904
1004
 
905
1005
#. Type: boolean
906
1006
#. Description
985
1085
msgstr ""
986
1086
"Укажите сокет для подключения к серверу ClamAV при сканировании. Возможные "
987
1087
"варианты:\n"
988
 
" - локальный unix-сокет c абсолютным путём в виде \"unix:путь\"\n"
 
1088
" - локальный unix-сокет c абсолютным путём в виде «unix:путь»\n"
989
1089
"   (например, unix:/var/run/clamd/clamd.socket);\n"
990
 
" - локальный или удалённый TCP-сокет указывается как \"tcp:узел:порт\"\n"
991
 
"   (например, tcp:192.168.0.1). Поле \"узел\" может задаваться в виде имени\n"
992
 
"   машины или IP-адреса; поле \"порт\" требуется только для адресов IPv6,\n"
 
1090
" - локальный или удалённый TCP-сокет указывается как «tcp:узел:порт»\n"
 
1091
"   (например, tcp:192.168.0.1). Поле «узел» может задаваться в виде имени\n"
 
1092
"   машины или IP-адреса; поле «порт» требуется только для адресов IPv6,\n"
993
1093
"   иначе используется значение по умолчанию 3310."
994
1094
 
995
1095
#. Type: string
1019
1119
msgstr ""
1020
1120
"Укажите в нотации CIDR (узел(имя)/маска) узлы, для которых не должно "
1021
1121
"выполняться сканирование входящей почты. Можно задать несколько указаний "
1022
 
"разделённых пробелами. Используйте ключевое слово \"local\" для указания "
 
1122
"разделённых пробелами. Используйте ключевое слово «local» для указания "
1023
1123
"локально (не SMTP) отправляемой почты."
1024
1124
 
1025
1125
#. Type: string
1052
1152
"with \"#\", \":\" or \"!\" will be ignored as comments."
1053
1153
msgstr ""
1054
1154
"Каждая строка этого файла должна быть регулярным выражением POSIX; строки "
1055
 
"начинающиеся с \"#\", \":\" или \"!\" считаются комментариями и игнорируются."
 
1155
"начинающиеся с «#», «:» или «!» считаются комментариями и игнорируются."
1056
1156
 
1057
1157
#. Type: string
1058
1158
#. Description
1062
1162
"whitelisting apply to matching sender addresses; otherwise, or with a \"To:"
1063
1163
"\" prefix, it affects recipient addresses."
1064
1164
msgstr ""
1065
 
"Строки могут начинаться с \"From:\" (без пробела после двоеточия) для "
1066
 
"применения белого списка адресов отправителей; или начинаться с \"To:\" для "
 
1165
"Строки могут начинаться с «From:» (без пробела после двоеточия) для "
 
1166
"применения белого списка адресов отправителей; или начинаться с «To:» для "
1067
1167
"соответствия адресов получателей."
1068
1168
 
1069
1169
#. Type: select
1112
1212
#. Description
1113
1213
#: ../clamav-milter.templates:17002
1114
1214
msgid "Please choose the action to perform on \"infected\" messages:"
1115
 
msgstr "Укажите действие, выполняемое для \"заражённых\" сообщений:"
 
1215
msgstr "Укажите действие, выполняемое для «заражённых» сообщений:"
1116
1216
 
1117
1217
#. Type: select
1118
1218
#. Description
1133
1233
" - Выбросить: принять сообщение и выбросить его;\n"
1134
1234
" - Карантин:  принять сообщение и отправить на карантин, с Sendmail\n"
1135
1235
"              очередь карантина может быть просмотрена командой\n"
1136
 
"              \"mailq -qQ\". С Postfix такие сообщения удерживаются."
 
1236
"              «mailq -qQ». С Postfix такие сообщения удерживаются."
1137
1237
 
1138
1238
#. Type: select
1139
1239
#. Description
1184
1284
#. Description
1185
1285
#: ../clamav-milter.templates:19001
1186
1286
msgid "This option is only useful together with \"OnInfected Reject\"."
1187
 
msgstr "Этот параметр полезен только вместе с \"OnInfected Reject\"."
 
1287
msgstr "Этот параметр полезен только вместе с «OnInfected Reject»."
1188
1288
 
1189
1289
#. Type: string
1190
1290
#. Description
1191
1291
#: ../clamav-milter.templates:19001
1192
1292
#, no-c-format
1193
1293
msgid "The \"%v\" string may be used to include the virus name."
1194
 
msgstr "Строка \"%v\" может использоваться для названия вируса."
 
1294
msgstr "Строка «%v» может использоваться для названия вируса."
1195
1295
 
1196
1296
#. Type: select
1197
1297
#. Choices
1232
1332
"existing similar headers."
1233
1333
msgstr ""
1234
1334
"Если ответить утвердительно, то в каждое обрабатываемое письмо будут "
1235
 
"добавлены заголовки \"X-Virus-Scanned\" и \"X-Virus-Status\", которые, могут "
 
1335
"добавлены заголовки «X-Virus-Scanned» и «X-Virus-Status», которые, могут "
1236
1336
"заменить уже имеющиеся заголовки."
1237
1337
 
1238
1338
#. Type: string
1288
1388
"Please specify the maximum size for the log file. Using \"0\" will allow "
1289
1389
"that file to grow indefinitely."
1290
1390
msgstr ""
1291
 
"Укажите максимальный размер файла протокола. Используйте \"0\" для "
 
1391
"Укажите максимальный размер файла протокола. Используйте «0» для "
1292
1392
"неограниченного размера."
1293
1393
 
1294
1394
#. Type: boolean
1428
1528
"You should check that this value is lower than the value of \"StreamMaxLength"
1429
1529
"\" in the clamd.conf file."
1430
1530
msgstr ""
1431
 
"Убедитесь, что это значение меньше, чем значение \"StreamMaxLength\" в clamd."
 
1531
"Убедитесь, что это значение меньше, чем значение «StreamMaxLength» в clamd."
1432
1532
"conf"
1433
1533
 
1434
1534
#. Type: boolean
1435
1535
#. Description
1436
1536
#: ../clamav-milter.templates:31001
1437
1537
msgid "Do you want clamav-milter to support multiple recipients?"
1438
 
msgstr ""
 
1538
msgstr "Включить поддержку нескольких получателей в clamav-milter?"
1439
1539
 
1440
1540
#. Type: boolean
1441
1541
#. Description
1450
1550
"is on: then one line is logged for each recipient and the command indicated "
1451
1551
"by VirusAction is also executed once for each recipient."
1452
1552
msgstr ""
 
1553
"Этот параметр влияет на поведение LogInfected, LogClean и VirusAction при "
 
1554
"сканировании сообщения с несколькими получателями: если "
 
1555
"SupportMultipleRecipients выключен (по умолчанию), то для сообщения "
 
1556
"генерируется одна запись в журнале и, если сообщение считается вредоносным, "
 
1557
"команда, указанная в VirusAction, выполняется только один раз. В обоих "
 
1558
"случаях уведомляется только последний получатель. Если параметр "
 
1559
"SupportMultipleRecipients включён: строка протокола записывается для каждого "
 
1560
"получателя и команда, указанная в VirusAction, также выполняется для каждого "
 
1561
"получателя."
1453
1562
 
1454
1563
#. Type: boolean
1455
1564
#. Description
1458
1567
"Note: although it's probably a good idea to enable this option, the default "
1459
1568
"value is currently set to off for legacy reasons."
1460
1569
msgstr ""
 
1570
"Замечание: хотя, вероятно, правильно ответить утвердительно, по умолчанию "
 
1571
"действие выключено в целях обратной совместимости."