~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-bs/saucy

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
# Bosnian translation for kdepim
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the kdepim package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdepim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-16 04:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-13 20:56+0000\n"
"Last-Translator: Samir Ribić <megaribi@epn.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-22 00:19+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12883)\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"

msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr " ,Launchpad Contributions:,Samir Ribić"

msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ",,"

#: mailerservice.cpp:216
msgid "Cannot connect to email service."
msgstr "Ne mobu se povezati na servis elektronske pošte"

#: mailerservice.cpp:219
msgid "Unable to find or start email service."
msgstr "Ne mogu pronaći ili se povezati na servis elektronske pošte."

#: main.cpp:28
msgid "KDE Command Line Emailer."
msgstr "KDE pošiljalac elektronske pošte iz komandne linije."

#: main.cpp:34
msgid "Set subject of message"
msgstr "Podesite temu poruke"

#: main.cpp:36
msgid "Send CC: to 'address'"
msgstr "Pošalji kopiju na 'adresu'"

#: main.cpp:38
msgid "Send BCC: to 'address'"
msgstr "Pošalji nevidljivu kopiju na 'adresu'"

#: main.cpp:40
msgid "Add 'header' to message"
msgstr "Dodaj 'zaglavlje' poruci."

#: main.cpp:41
msgid "Read message body from 'file'"
msgstr "Učitaj tijelo poruke iz 'datoteke'"

#: main.cpp:42
msgid "Set body of message"
msgstr "Podesi tijelo poruke"

#: main.cpp:43
msgid "Add an attachment to the mail. This can be repeated"
msgstr "Dodaj prilog poruci. Ovo može biti ponovljeno"

#: main.cpp:44
msgid "Only open composer window"
msgstr "Otvori samo sastavljač poruka"

#: main.cpp:45
#, fuzzy
#| msgid "Add 'header' to message"
msgid "Address to send the message to"
msgstr "Dodaj 'zaglavlje' poruci."

#: main.cpp:52
msgid "KSendEmail"
msgstr "KSendEmail"

#: main.cpp:54
msgid "(C) 2008 Pradeepto Bhattacharya"
msgstr "(C) 2008 Pradeepto Bhattacharya"

#: main.cpp:57
msgid "Pradeepto Bhattacharya"
msgstr "Pradeepto Bhattacharya"