~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-bs/saucy

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
# Bosnian translation for kdesdk
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the kdesdk package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesdk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-08 10:09+0000\n"
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-21 01:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"

#: checkoutdialog.cpp:39
msgctxt "@title:window"
msgid "<application>Git</application> Checkout"
msgstr "<application>Git</application> izdvajanje"

#: checkoutdialog.cpp:42
msgctxt "@action:button"
msgid "Checkout"
msgstr "Izdvajanje"

#: checkoutdialog.cpp:52
msgctxt "@option:radio Git Checkout"
msgid "Branch:"
msgstr "Grana:"

#: checkoutdialog.cpp:59
msgctxt "@option:radio Git Checkout"
msgid "Tag:"
msgstr "Oznaka:"

#: checkoutdialog.cpp:67 pushdialog.cpp:73
msgctxt "@title:group"
msgid "Options"
msgstr "Opcije"

#: checkoutdialog.cpp:72
msgctxt "@option:check"
msgid "Create New Branch: "
msgstr "Kreiraj novu granu: "

#: checkoutdialog.cpp:73
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Create a new branch based on a selected branch or tag."
msgstr "Kreiraj novu granu bazirano na izabranoj grani ili oznaci"

#: checkoutdialog.cpp:86 pushdialog.cpp:76
msgctxt "@option:check"
msgid "Force"
msgstr "Forsiraj"

#: checkoutdialog.cpp:87
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Discard local changes."
msgstr "Odbaci lokalne izmjene"

#: checkoutdialog.cpp:119
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "There are no tags in this repository."
msgstr "Nema oznaka u ovom repozitoriju"

#: checkoutdialog.cpp:179
msgctxt "@title:group"
msgid "Branch Base"
msgstr "Osnova grane"

#: checkoutdialog.cpp:180
msgctxt "@title:group"
msgid "Checkout"
msgstr "Izdvajanje"

#: checkoutdialog.cpp:199
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "You must enter a valid name for the new branch first."
msgstr "Morate prvo unijeti važeće ime za novu granu"

#: checkoutdialog.cpp:206
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "A branch with the name '%1' already exists."
msgstr "Grana s imenom '%1' već postoji."

#: checkoutdialog.cpp:213
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Branch names may not contain any whitespace."
msgstr "Imena grana ne mogu sadržati razmake."

#: checkoutdialog.cpp:220
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "You must select a valid branch first."
msgstr "Morate prvo odabrati važeću granu"

#: checkoutdialog.cpp:241
msgctxt ""
"@item:intext Prepended to the current branch name to get the default name "
"for a newly created branch"
msgid "branch"
msgstr "grana"

#: commitdialog.cpp:37
msgctxt "@title:window"
msgid "<application>Git</application> Commit"
msgstr "<application>Git</application> Potvrda"

#: commitdialog.cpp:40
msgctxt "@action:button"
msgid "Commit"
msgstr "Predaj"

#: commitdialog.cpp:46
msgctxt "@title:group"
msgid "Commit message"
msgstr "Poruka upisa"

#: commitdialog.cpp:61
msgctxt "@option:check"
msgid "Amend last commit"
msgstr "Izmijeni zadnje upisivanje"

#: commitdialog.cpp:67
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "There is nothing to amend."
msgstr "Nema ništa z apopraviti"

#: commitdialog.cpp:74
msgctxt "@action:button Add Signed-Off line to the message widget"
msgid "Sign off"
msgstr "Sign off"

#: commitdialog.cpp:75
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Add Signed-off-by line at the end of the commit message."
msgstr "Dodaj Signed-off-by liniju na kraju poruke potvrde"

#: commitdialog.cpp:131
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "You must enter a commit message first."
msgstr "Morate unijeti poruku potvrde prvo"

#: fileviewgitplugin.cpp:62
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "<application>Git</application> Add"
msgstr "<application>Git</application> dodaj"

#: fileviewgitplugin.cpp:68
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "<application>Git</application> Remove"
msgstr "<application>Git</application> ukloni"

#: fileviewgitplugin.cpp:74
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "<application>Git</application> Checkout..."
msgstr "<application>Git</application> izdvoji..."

#: fileviewgitplugin.cpp:80
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "<application>Git</application> Commit..."
msgstr "<application>Git</application> predaj..."

#: fileviewgitplugin.cpp:86
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "<application>Git</application> Create Tag..."
msgstr "<application>Git</application> Kreiraj oznaku.."

#: fileviewgitplugin.cpp:91
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "<application>Git</application> Push..."
msgstr "<application>Git</application> Gurni..."

#: fileviewgitplugin.cpp:95
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "<application>Git</application> Pull..."
msgstr "<application>Git</application> Povici..."

#: fileviewgitplugin.cpp:345
msgctxt "@info:status"
msgid "Adding files to <application>Git</application> repository..."
msgstr "Dodajem datoteke u <application>Git</application> repozitorij..."

#: fileviewgitplugin.cpp:346
msgctxt "@info:status"
msgid "Adding files to <application>Git</application> repository failed."
msgstr ""
"Dodavanje datoteka u <application>Git</application> repozitorij neuspjelo"

#: fileviewgitplugin.cpp:347
msgctxt "@info:status"
msgid "Added files to <application>Git</application> repository."
msgstr "Dodane datoteke u <application>Git</application> repozitorij."

#: fileviewgitplugin.cpp:356
msgctxt "@info:status"
msgid "Removing files from <application>Git</application> repository..."
msgstr "Uklanjam datoteke iz <application>Git</application> repozitorija..."

#: fileviewgitplugin.cpp:357
msgctxt "@info:status"
msgid "Removing files from <application>Git</application> repository failed."
msgstr ""
"Uklanjanje datoteka iz <application>Git</application> repozitorija neuspjelo."

#: fileviewgitplugin.cpp:358
msgctxt "@info:status"
msgid "Removed files from <application>Git</application> repository."
msgstr "Uklonjedne datoteke iz <application>Git</application> repozitorija"

#: fileviewgitplugin.cpp:392
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Switched to branch '%1'"
msgstr "Prebačeno na granu '%1'"

#: fileviewgitplugin.cpp:398
#, kde-format
msgctxt ""
"@info:status Git HEAD pointer, parameter includes short SHA-1 & commit "
"message "
msgid "HEAD is now at %1"
msgstr "GLAVA je sad na %1"

#: fileviewgitplugin.cpp:402
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Switched to a new branch '%1'"
msgstr "Prebačeno na novu granu '%1'"

#: fileviewgitplugin.cpp:413
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"<application>Git</application> Checkout failed. Maybe your working directory "
"is dirty."
msgstr ""
"<application>Git</application> Izdvajanje neuspjelo. Možda u radnom "
"direktoriju ima nešto."

#: fileviewgitplugin.cpp:472
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Successfully created tag '%1'"
msgstr "Uspješno kreirana oznaka '%1'"

#: fileviewgitplugin.cpp:477
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"<application>Git</application> tag creation failed. A tag with the name '%1' "
"already exists."
msgstr ""
"Kreiranje <application>Git</application> oznake neuspjelo. Oznaka s imenom "
"'%1' već postojki."

#: fileviewgitplugin.cpp:479
msgctxt "@info:status"
msgid "<application>Git</application> tag creation failed."
msgstr "Kreiranje <application>Git</application> oznake neuspjelo."

#: fileviewgitplugin.cpp:491
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Pushing branch %1 to %2:%3 failed."
msgstr "Guranje grane %1 u %2:%3 neuspjelo."

#: fileviewgitplugin.cpp:493
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Pushed branch %1 to %2:%3."
msgstr "Gurnuta grana %1 u %2:%3."

#: fileviewgitplugin.cpp:495
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Pushing branch %1 to %2:%3..."
msgstr "Guram granu %1 u %2:%3..."

#: fileviewgitplugin.cpp:512
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Pulling branch %1 from %2 failed."
msgstr "Povlačenje grane %1 iz %2 neuspjelo."

#: fileviewgitplugin.cpp:514
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Pulled branch %1 from %2 successfully."
msgstr "Povučena grana %1 iz %2 uspješno."

#: fileviewgitplugin.cpp:516
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Pulling branch %1 from %2..."
msgstr "Povlačim granu %1 iz %2..."

#: fileviewgitplugin.cpp:569 fileviewgitplugin.cpp:581
msgctxt "@info:status"
msgid "Branch is already up-to-date."
msgstr "Grana je već ažurna"

#: fileviewgitplugin.cpp:585
msgctxt "@info:status"
msgid "Merge conflicts occurred. Fix them and commit the result."
msgstr "Desili su se konflikti u spajanju. Popravite ih i pošaljite rezultat."

#. i18n: ectx: label, entry (commitDialogHeight), group (CommitDialogSettings)
#: fileviewgitpluginsettings.kcfg:7
msgid "Dialog height"
msgstr "Visina dijaloškog prozora"

#. i18n: ectx: label, entry (commitDialogWidth), group (CommitDialogSettings)
#: fileviewgitpluginsettings.kcfg:12
msgid "Dialog width"
msgstr "Širina dijaloškog prozora"

#: pulldialog.cpp:33
msgctxt "@title:window"
msgid "<application>Git</application> Pull"
msgstr "<application>Git</application> povlačenje"

#: pulldialog.cpp:36
msgctxt "@action:button"
msgid "Pull"
msgstr "Povuci"

#: pulldialog.cpp:42
msgctxt "@title:group The source to pull from"
msgid "Source"
msgstr "Izvor"

#: pulldialog.cpp:46 pushdialog.cpp:48
msgctxt "@label:listbox a git remote"
msgid "Remote:"
msgstr "Udaljeno:"

#: pulldialog.cpp:51
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Remote branch:"
msgstr "Udaljena grana:"

#: pushdialog.cpp:34
msgctxt "@title:window"
msgid "<application>Git</application> Push"
msgstr "<application>Git</application> guranje"

#: pushdialog.cpp:37
msgctxt "@action:button"
msgid "Push"
msgstr "Gurni"

#: pushdialog.cpp:44
msgctxt "@title:group The remote host"
msgid "Destination"
msgstr "Odredište"

#: pushdialog.cpp:56
msgctxt "@title:group"
msgid "Branches"
msgstr "Grane"

#: pushdialog.cpp:60
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Local Branch:"
msgstr "Lokalna grana:"

#: pushdialog.cpp:67
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Remote Branch:"
msgstr "Udaljena grana"

#: pushdialog.cpp:77
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"Proceed even if the remote branch is not an ancestor of the local branch."
msgstr "Nastavite čak i ako udaljena grana nije predak lokalne grane."

#: tagdialog.cpp:40
msgctxt "@title:window"
msgid "<application>Git</application> Create Tag"
msgstr "<application>Git</application> Kreiraj oznaku"

#: tagdialog.cpp:43
msgctxt "@action:button"
msgid "Create Tag"
msgstr "Kreiraj oznaku"

#: tagdialog.cpp:49
msgctxt "@title:group"
msgid "Tag Information"
msgstr "Informacija o oznaci"

#: tagdialog.cpp:53
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Tag Name:"
msgstr "Ime oznake:"

#: tagdialog.cpp:61
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Tag Message:"
msgstr "Poruka oznake:"

#: tagdialog.cpp:70
msgctxt "@title:group"
msgid "Attach to"
msgstr "Pridruži na"

#: tagdialog.cpp:75
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Branch:"
msgstr "Grana:"

#: tagdialog.cpp:121
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "You must enter a tag name first."
msgstr "Morate prvo unijeti ime oznake"

#: tagdialog.cpp:124
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Tag names may not contain any whitespace."
msgstr "Imena oznaka ne mogu sadržati razmake"

#: tagdialog.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "A tag named '%1' already exists."
msgstr "Oznaka s imenom '%1' već postoji."